ISO/IEC 17011:2017 適合性評価  —  適合性評価機関を認定する認定機関の要件 | ページ 2

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序文

ISO (国際標準化機構) は、国家標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合体です。国際規格の作成作業は通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。政府および非政府の国際機関も ISO と連携してこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するあらゆる事項について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。

この文書の作成に使用される手順と、そのさらなる保守を目的とした手順は、ISO/IEC 指令Part 1 部に記載されています。特に、さまざまなタイプの ISO 文書に必要なさまざまな承認基準に注意する必要があります。この文書は、ISO/IEC 指令Part 2 部の編集規則に従って起草されました ( www.iso.org/directives を参照)

この文書の要素の一部が特許権の対象となる可能性があることに注意してください。 ISO は、かかる特許権の一部またはすべてを特定する責任を負わないものとします。文書の作成中に特定された特許権の詳細は、序論および/または受け取った特許宣言の ISO リストに記載されます ( www.iso.org/patents を 参照)

本書で使用されている商号は、ユーザーの便宜のために提供された情報であり、推奨を構成するものではありません。

規格の自主的な性質、適合性評価に関連する ISO 固有の用語と表現の意味、および貿易の技術的障壁 (TBT) における世界貿易機関 (WTO) 原則への ISO の準拠に関する情報については、以下を参照してください。次の URL: www.iso.org/iso/foreword.html

この文書は ISO 適合性評価委員会 (CASCO) によって作成され、投票のために ISO と IEC の両方の国内機関に配布され、両機関によって承認されました。

この第 2 版は、技術的に改訂された第 1 版 (ISO/IEC 17011:2004) を廃止し、置き換えます。

前版との主な変更点は以下の通りです。

  • 基準に関する CASCO の共通構造との整合性、および公平性、秘密保持、苦情と控訴および管理システムに関する条項に CASCO の共通要素を組み込むこと。
  • 認定活動としての技能試験の認識。
  • 「認定スキーム」(3.8 を参照)、「柔軟な認定範囲」(3.7 を参照)、「遠隔評価」(3.26 を参照)および「評価プログラム」(3.27 を参照)の新しい定義を追加。
  • リスクの概念の導入。
  • 知識とスキルに関する有益な付録を含む、文書に能力基準を組み込む。

Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives ).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents ).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement.

For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: www.iso.org/iso/foreword.html .

This document was prepared by the ISO Committee on Conformity Assessment (CASCO) and circulated for voting to the national bodies of both ISO and IEC, and was approved by both organizations.

This second edition cancels and replaces the first edition (ISO/IEC 17011:2004), which has been technically revised.

The main changes compared to the previous edition are as follows:

  • alignment with the CASCO common structure for standards and incorporation of CASCO common elements in clauses on impartiality, confidentiality, complaints and appeal and management system;
  • recognition of proficiency testing as an accreditation activity;
  • addition of new definitions for “accreditation scheme” (see 3.8), “flexible scope of accreditation” (see 3.7), “remote assessment” (see 3.26) and “assessment programme” (see 3.27);
  • introduction of the concept of risk;
  • incorporation of competence criteria in the document, including an informative annex on knowledge and skills.