※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
序文
ISO (国際標準化機構) は、国家標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合体です。国際規格の作成作業は通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。政府および非政府の国際機関も ISO と連携してこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するあらゆる事項について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。
この文書の作成に使用される手順と、そのさらなる保守を目的とした手順は、ISO/IEC 指令第 1 Part に記載されています。特に、さまざまなタイプの ISO 文書に必要なさまざまな承認基準に注意する必要があります。この文書は、ISO/IEC 指令Part 2 部の編集規則に従って起草されました ( www.iso.org/directives を参照)
ISO は、この文書の実装に特許の使用が含まれる可能性があることに注意を促しています。 ISO は、請求された特許権に関する証拠、有効性、または適用可能性に関していかなる立場もとりません。この文書の発行日の時点で、ISO はこの文書の実装に必要となる可能性のある特許の通知を受け取っていません。ただし、実装者は、これが www.iso.org/patents で入手可能な特許データベースから取得できる最新の情報を表していない可能性があることに注意してください。 ISO は、そのような特許権の一部またはすべてを特定する責任を負わないものとします。
本書で使用されている商号は、ユーザーの便宜のために提供された情報であり、推奨を構成するものではありません。
規格の自主的な性質、適合性評価に関連する ISO 固有の用語と表現の意味、および貿易の技術的障壁 (TBT) における世界貿易機関 (WTO) 原則への ISO の準拠に関する情報については、以下を参照してください。 www.iso.org/iso/foreword.html
この文書は、欧州標準化委員会 (CEN) 技術委員会 CEN/TC 206「医療機器の生物学的および臨床的評価」と協力して、ISO/TC 194 技術委員会「医療機器の生物学的および臨床的評価」によって作成されました。 ISOとCEN間の技術協力に関する協定(ウィーン協定)。
ISO 10993 シリーズのすべての部品のリストは、ISO の Web サイトでご覧いただけます。
3.4
注 1 の「ISO/TR 10993-20」を「ISO/TS 10993-20」に置き換えてください。
5.2.2
副節の見出しを次のように置き換えます。
5.2.2 血液と間接的に接触する外部通信装置
箇条書きの「カニューレ」、「セルセーバー」、「血管内カテーテル」、および「採血装置」を削除します。
次のように「血液および血液製剤」を「生理食塩水および/または治療薬」に置き換えます。
| — | 生理食塩水または治療薬、あるいはその両方を保管および投与するための装置(チューブやバッグなど)。 |
2 番目の箇条書きとして「間接的に血液と接触する血液モニター」を追加します。
5.2.3
2 番目の箇条書きとして「採血装置」、4 番目の箇条書きとして「カニューレ」、6 番目の箇条書きとして「セルセーバー」、および「血液および血液製剤の保管および投与のための装置(チューブやバッグなど)」を追加します。 8番目の箇条書きとして。
次のように 3 番目の箇条書きの「または間接」を削除します。
| — | 血液が直接接触する血液モニタリング装置。 |
6.1.2
「直接または間接的に血液と接触する部分のみを検査する必要がある。」という文の 2 番目の段落の後に次のテキストを追加します。
直接接触による血液適合性検査(例、直接溶血、補体活性化、凝固、血小板活性化、血液学、インビトロまたはエクスビボ血栓症)の場合、非直接血液の干渉を最小限に抑えるために、デバイスの直接血液に接触するコンポーネントのみを使用して検査を実施する必要があります。結果についてコンポーネントに連絡します。抽出物ベースの血液適合性試験(間接溶血など)の場合、機器の直接および間接的に血液に接触するコンポーネントのみを使用して試験を実施する必要があります。試験品が上記とは異なる組織接触を含む装置コンポーネントを含む場合、試験品について説明し、その根拠を提供するものとする。
4 番目の段落を次のように置き換えます。
血液適合性に関する多くの検査は、一般に表面接触に依存することが認識されているため(例えば、直接接触溶血、補体活性化、凝固、血小板活性化、血液学、およびインビトロまたはエクスビボ血栓症)、そのようなテストは間接接触用途には適用されません。間接的に血液と接触する外部通信医療機器またはコンポーネントについては、通常、間接接触溶血検査のみが推奨されます。
6.1.4
注 1 を次のように置き換えます。
注 1製造プロセスの変更(製造業者の変更など)、表面特性に影響を与える可能性のあるさまざまな製造補助剤の使用、または滅菌済みデバイス全体の化学的性質も、血液適合性に影響を与える可能性があります。 |
6.1.6
表 1 を次のように置き換えます。
表 1 —デバイスまたはデバイスコンポーネント、および考慮すべき適切なテストのカテゴリ
| デバイス例 | テストカテゴリー | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 溶血 | 血栓症c | ||||||
| インビトロ | 生体内または | ||||||
注抗血栓薬は、抗血小板薬(例:アセチルサリチル酸、クロピドグレルおよび糖タンパク質 IIb/IIIa 受容体拮抗薬)または抗凝固薬(例:未分画ヘパリンまたは低分子量ヘパリン、ワルファリンおよび直接トロンビン阻害薬)、またはその両方の任意の組み合わせで構成されます。 | |||||||
6.1.14
「ISO 10993-2 を参照」を削除し、段落の後に次の注を追加します。
注動物福祉の詳細については、ISO 10993-2 を参照してください。 |
6.3.1
「検証されれば、後者の代替案も実現可能である可能性があります。」を置き換えます。と:
4 時間以上経過した血液の使用は、新たに採取した血液と並行して検証されるか、または他の科学的に適切な方法によって検証される場合、特定の検査では実行可能である可能性があります。
A.1.1
次のように文から「非接触型、外部通信型および埋め込み型のデバイス」を削除します。「血液とデバイスの相互作用を評価するためのテストのリスト」。
A.1.4
3 番目の段落の最初の文を次のように置き換えます。
古典的なチャンドラーループ in vitro テストモデル[43] またはその修正[193][194][195][199][200][203] は、生理学的および/または条件下での一般的な材料またはデバイスの血液適合性をテストするために使用されるモデルの例です。準生理学的流動状態。
3 番目の段落の最後に次の文を追加します。
代替の in vitro 方法を説明および適用する最近の出版物は、参考文献 [243] ~ [249] です。
第A.3条
次のように、2 番目の段落の 2 番目の文に「(または抗血栓特性を持つことを目的とした代替表面処理)」を追加します。
たとえば、単純な用量反応速度論に従って、医療機器のヘパリンコーティング(または抗血栓特性を目的とした代替表面処理)の抗血栓性は、通常(臨床)レベルの溶液ヘパリン抗凝固剤によって完全にマスクすることができます。
3 番目の文を次のように置き換えます。
ただし、溶液ヘパリンのレベルが低下/困難な場合、または非抗凝固モデルでは、血栓形成を軽減するヘパリン コーティング (または代替の抗血栓性表面処理) の有効性がより明らかになります。
参考文献
次の参照を追加します。
[238] ISO 10993-2, 医療機器の生物学的評価 - Part 2: 動物福祉要件1
[239] ISO 10993-6, 医療機器の生物学的評価 — Part 6: 移植後の局所的影響のテスト1)
[240] ISO/TS 10993-20, 医療機器の生物学的評価 — Part 20: 医療機器の免疫毒性試験の原則と方法1)
[241] ISO 18242, 心臓血管インプラントおよび体外システム — 遠心血液ポンプ1)
[242] ISO 18193, 心臓血管インプラントおよび人工臓器 — 体外循環用カニューレ1)
[243] Grove Kら。ヘパリンを最小限に添加したヒツジの血液ループにおける医療機器の血栓形成性試験。医療機器ジャーナル 2017, 11 (2) 2
[244] Jamiolkowski MA et al.医療機器や生体材料の血栓形成性を評価するための体外血流ループシステム。 ASAIO J 2020, 66 (2), 183-189. 2)
[245] Jamiolkowski MA ら。前臨床デバイスの血栓形成性評価: 2018 FDA, 産業界、および学界フォーラムからの重要なメッセージ。 ASAIO J. 2021;67(2):214-219.土井: 10.1097/MAT.000000000000122 2)
[246] ウルフMFほかアル。医療機器材料の血栓形成性評価のための in vitro 方法論: 使用条件と生物分析による概念実証アプローチ。 J Biomed Mater Res B Appl Biomate 2021 年 3 月;109(3):358- 376.土井: 10.1002/jbm.b.3470 2)
[247] Lu Qら。生体材料および医療機器の血栓形成性スクリーニングのための血小板および白血球数のアッセイ: ASTM F2888 試験規格の評価と改善。 J Biomed Mater Res B Appl Biomate 2021 12 月;109(12):2259-226土井: 10.1002/jbm.b.3488 2)
[248] Jamiolkowski MA et al, 生体材料のインビトロ動的血栓形成性試験のための動物とヒトの血液の比較。アーティフオルガン。 2022 7 22. doi: 10.1111/aor.14366. 2)
[249] ティム・シャッツら。 ASTM 血小板および白血球アッセイの改良方法: 血液に接触する医療機器の血液適合性のスクリーニング試験における最小限のヘパリン化の使用 J. Med. Devices. 2019年13月1日(1):011004.2 )
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives ).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a) patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a) patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at www.iso.org/patents . ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html .
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 194, Biological and clinical evaluation of medical devices, in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 206, Biological and clinical evaluation of medical devices, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
A list of all parts in the ISO 10993 series can be found on the ISO website.
3.4
Replace “ISO/TR 10993-20” with “ISO/TS 10993-20” in Note 1 to entry.
5.2.2
Replace the subclause heading with:
5.2.2 External communicating devices indirectly contacting blood
Delete the bullet points “cannulae”, “cell savers”, “intravascular catheters” and “blood collection devices”.
Replace “blood and blood product” with “saline and/or therapeutics” as follows:
| — | devices for the storage and administration of either saline or therapeutics, or both (e.g. tubing and bags); |
Add the bullet point “blood monitors with indirect blood contact” as the second bullet point.
5.2.3
Add “blood collection devices” as a second bullet point, “cannulae” as a fourth bullet point, “cell savers” as a sixth bullet point and “devices for the storage and administration of blood and blood products (e.g. tubing and bags)” as an eighth bullet point.
Delete “or indirect” in the third bullet point as follows:
| — | blood monitoring devices with direct blood contact; |
6.1.2
Add the following text to the second paragraph after the sentence “Only direct or indirect blood-contacting parts should be tested.”:
For direct contact haemocompatibility testing (e.g. direct haemolysis, complement activation, coagulation, platelet activation, haematology, in vitro or ex vivo thrombosis), testing should be conducted using only the direct blood contacting components of the device to minimize interference of non-direct blood contacting components on the results. For extract-based haemocompatibility testing (e.g. indirect haemolysis), testing should be conducted using only the direct and indirect blood-contacting components of the device. The test article shall be described and a justification shall be provided if the test article includes device components that include different tissue contact than described above.
Replace the fourth paragraph with:
As many tests for haemocompatibility are recognized to be generally surface-contact dependent (e.g. direct contact haemolysis, complement activation, coagulation, platelet activation, haematology, and in vitro or ex vivo thrombosis), such tests do not apply to indirect contact applications. For externally communicating medical devices or components that have indirect blood contact, only an indirect contact haemolysis test is generally recommended.
6.1.4
Replace NOTE 1 with:
NOTE 1 Changes in the manufacturing process (e.g. change in manufacturer), the use of different manufacturing aids that can affect the surface properties or the chemistry of the complete sterilized device can also impact haemocompatibility. |
6.1.6
Replace Table 1 with:
Table 1 — Devices or device components and categories of appropriate testing for consideration
| Device examples | Test category | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Haemolysis | Thrombosisc | ||||||
| In vitro | In vivo or | ||||||
NOTE Antithrombotics can consist of any combination of either antiplatelet drugs (e.g. acetylsalicylic acid, clopidogrel and glycoprotein IIb/IIIa receptor antagonists) or anticoagulants (e.g. unfractionated or low molecular weight heparin, warfarin and direct thrombin inhibitors), or both. | |||||||
6.1.14
Delete"see ISO 10993-2" and add the following NOTE after the paragraph:
NOTE For more information on animal welfare, see ISO 10993-2. |
6.3.1
Replace “Alternatives to the latter may be feasible if validated.” with:
The use of blood older than 4 h may be feasible for certain tests, if validated alongside freshly obtained blood or by other scientifically sound methods.
A.1.1
Delete “of non-contact-, externally communicating and implant devices” from the sentence as follows: “and a list of tests for evaluating blood/device interactions.”
A.1.4
Replace the first sentence of the third paragraph with:
The classical Chandler loop in vitro test model[43] or modifications thereof[193][194][195][199][200][203] are examples of models used to test for general material or device haemocompatibility under physiological and/or quasi-physiological flow conditions.
Add the following sentence at the end of the third paragraph:
Recent publications that describe and apply alternative in vitro methods are References [243] to [249].
Clause A.3
Add “(or an alternative surface treatment intended to have anti-thrombotic properties)” in the second sentence of the second paragraph as follows:
For example, following simple dose-response kinetics, the thromboresistance of a medical device heparin coating (or an alternative surface treatment intended to have anti-thrombotic properties) can be completely masked by normal (clinical) levels of solution heparin anticoagulant.
Replace the third sentence with:
However, under a reduced/challenging level of solution heparin or in a non-anticoagulated model, the effectiveness of the heparin coating (or alternative anti-thrombotic surface treatment) to reduce thrombus formation becomes more apparent.
Bibliography
Add the following references:
[238] ISO 10993-2, Biological evaluation of medical devices — Part 2: Animal welfare requirements1
[239] ISO 10993-6, Biological evaluation of medical devices — Part 6: Tests for local effects after implantation1)
[240] ISO/TS 10993-20, Biological evaluation of medical devices — Part 20: Principles and methods for immunotoxicology testing of medical devices1)
[241] ISO 18242, Cardiovascular implants and extracorporeal systems — Centrifugal blood pumps1)
[242] ISO 18193, Cardiovascular implants and artificial organs — Cannulae for extracorporeal circulation1)
[243] Grove K et al. Thrombogenicity Testing of Medical Devices in a Minimally Heparinized Ovine Blood Loop. Journal of Medical Devices 2017, 11 (2). 2
[244] Jamiolkowski MA et al. An In Vitro Blood Flow Loop System for Evaluating the Thrombogenicity of Medical Devices and Biomaterials. ASAIO J 2020, 66 (2), 183-189.2)
[245] Jamiolkowski MA et al. Preclinical Device Thrombogenicity Assessments: Key Messages From the 2018 FDA, Industry, and Academia Forum. ASAIO J. 2021;67(2):214-219. doi: 10.1097/MAT.0000000000001226.2)
[246] Wolf MF et. al. In vitro methodology for medical device material thrombogenicity assessments: A use condition and bioanalytical proof-of concept approach. J Biomed Mater Res B Appl Biomater. 2021 Mar;109(3):358- 376. doi: 10.1002/jbm.b.34705.2)
[247] Lu Q et al. Platelet and leukocyte count assay for thrombogenicity screening of biomaterials and medical devices: Evaluation and improvement of ASTM F2888 test standard. J Biomed Mater Res B Appl Biomater. 2021 Dec;109(12):2259-2267. doi: 10.1002/jbm.b.34887.2)
[248] Jamiolkowski MA et al, Comparison of animal and human blood for in vitro dynamic thrombogenicity testing of biomaterials. Artif Organs. 2022 Jul 22. doi: 10.1111/aor.14366.2)
[249] Tim Schatz et al. Improved Method for the ASTM Platelet and Leukocyte Assay: Use of Minimal Heparinization in a Screening Test for Hemocompatibility of Blood-Contacting Medical Devices J. Med. Devices. Mar 2019, 13(1): 011004.2)