ISO 16059:2007 歯科—データ交換で使用される成文化に必要な要素 | ページ 2

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序文

ISO (国際標準化機構) は、各国の標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合です。国際規格の作成作業は、通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。 ISOと連携して、政府および非政府の国際機関もこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するすべての問題について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。

国際規格は、ISO/IEC 指令のPart 2 部で規定されている規則に従って作成されます。

技術委員会の主な任務は、国際規格を準備することです。技術委員会によって採択されたドラフト国際規格は、投票のためにメンバー団体に配布されます。国際規格として発行するには、投票するメンバー団体の少なくとも 75% による承認が必要です。

このドキュメントの要素の一部が特許権の対象となる可能性があることに注意してください。 ISO は、そのような特許権の一部または全部を特定する責任を負わないものとします。

ISO 16059 は、専門委員会 ISO/TC 106, 歯科、小委員会 SC 3, 用語集によって作成されました。

序章

成文化の目的の 1 つは、言語に関係なく情報交換を促進することです。したがって、すでに受け入れられている標準化された定義のコーディング システムを使用する、正確で普遍的な標準用語が必要です。この用語は、理解しやすく、世界中のすべての言語に適用できる必要があります。

通信は、標準化された略語またはコードを使用して強化することができ、メッセージの解釈と送信を可能にします。 (ウェブスターの辞書によると、「コードとは、割り当てられた意味を表すために使用される記号 (文字、数字、または単語) のシステムです。」)

これらのコードは、デジタル コード、英数字コードなど、さまざまな形式を取ることができます。しかし、アラビア数字は世界中で使用されているため、デジタル用語は言語の壁による望ましくない影響を最小限に抑え、直接的なコミュニケーションを容易にし、翻訳の必要性とリスクを回避します。

さらに、成文化を扱う既存の文書は、規範的な参照文書に従って調和を図る必要があり、ひいては将来の成文化文書を精緻化するためのモデルとして機能する必要があります。

1 スコープ

この国際規格は、コード化されたデータ交換の目的と、既存および将来の歯科コード化文書を調和させる必要性のために、構造および関連するコンテンツを含む構文の要素を定義します。

2 参考文献

本書の適用には、以下の参考文献が不可欠です。日付のある参考文献については、引用された版のみが適用されます。日付のない参照については、参照文書の最新版 (修正を含む) が適用されます。

  • ISO 1942, 歯科—語彙1)
  • ISO 3166-1, 国名およびその下位区分の表現のためのコード — Part 1: 国コード
  • ISO 3950 2)歯科 — 歯および口腔領域の指定システム
  • ISO 8601, データ要素と交換フォーマット — 情報交換 — 日付と時刻の表現
  • ISO 80000-3 3)量と単位 — Part 3: 空間と時間

3 用語と定義

このドキュメントの目的のために、ISO 80000-3 および ISO 8601 で指定されている時間の単位 (日、時、分、月、秒、年) およびカレンダー (日、日、月、年) に関する用語と定義が適用されます。

それ以外の場合は、ISO 1942 および以下に記載されている用語と定義が適用されます。

3.1

基本フォーマット

必要な精度に必要な最小数のコンポーネントを含む表現の形式

3.2

グレゴリオ暦

12 の連続した月に分割された 365 日、または閏年 (4 年ごと) の場合は 366 日で年を定義するカレンダー

3.3

OSI指数

口腔状態と介入分類

3.4

構文

コード化を目的とした要素の接続された整然としたシステム

参考文献

[1]ISO/TR 13668, 口腔の健康とケアのデジタルコーディング
[2]ISO/TR 15300, 歯科 — 歯科製品の分類およびコーディングへの OSI 臨床体系化の適用
[3]ISO/TR 15599, 歯科検査手順のデジタル成文化
[4]CEN/TR 12401, 歯科 — 歯科用デバイスおよび付属品の分類に関するガイダンス
[5]口腔歯科医療: 新しい解決策 — WHO 専門委員会レポート — 一連のテクニカル レポート 750 —世界保健機関、ジュネーブ 1987
[6]歯科および口腔病学への国際疾病分類の適用 (ICD-DA) 、世界保健機関、ジュネーブ 1994
[7]国際疾病分類 (ICD-10) 、世界保健機関、ジュネーブ 1992

Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.

The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

ISO 16059 was prepared by Technical Committee ISO/TC 106, Dentistry, Subcommittee SC 3, Terminology.

Introduction

One of the purposes of codification is to facilitate information exchange regardless of language. Therefore, it is necessary to have precise and universal standard terminology that uses a coding system for already accepted standardized definitions; this terminology must be comprehensible and applicable in all languages worldwide.

Communication can be enhanced by the use of standardized abbreviations or codes, allowing the interpretation and transmission of a message. (According to Webster’s dictionary, “a code is a system of symbols (as letters, numbers or words) used to represent assigned meaning”.)

These codes can take different forms such as digital codes, alphanumeric codes. However, as Arabic numerals are used worldwide, digital terminology minimizes the unwanted effects of linguistic barriers and facilitates direct communication, thus avoiding the need for, and risks of, translation.

Moreover, existing documents, dealing with codification, require harmonization in accordance with a normative reference document and in turn they should serve as a model for the elaboration of future codification documents.

1 Scope

This International Standard defines the elements of syntax, including the structure and associated content, for the purpose of coded data exchange and the need for harmonizing existing and future dentistry codification documents.

2 Normative references

The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

  • ISO 1942, Dentistry —Vocabulary1)
  • ISO 3166-1, Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: Country codes
  • ISO 3950 2) , Dentistry — Designation system for teeth and areas of the oral cavity
  • ISO 8601, Data elements and interchange formats — Information interchange — Representation of dates and times
  • ISO 80000-3 3) , Quantities and units — Part 3: Space and time

3 Terms and definitions

For the purposes of this document, the terms and definitions concerning units of time (day, hour, minute, month, second, year) and calendars (date, day, month, year) given in ISO 80000-3 and ISO 8601 apply.

Elsewhere, the terms and definitions given in ISO 1942 and the following apply.

3.1

basic format

format of a representation comprising the minimum number of components necessary for the precision required

3.2

Gregorian calendar

calendar defining the year of 365 days, or 366 days for a leap-year (every fourth year), divided into 12 sequential months

3.3

OSI index

Oral Status and Intervention classification

3.4

syntax

connected and orderly system of elements for codification purposes

Bibliography

[1]ISO/TR 13668, Digital coding of oral health and care
[2]ISO/TR 15300, Dentistry — Application of OSI clinical codification to the classification and coding of dental products
[3]ISO/TR 15599, Digital codification of dental laboratory procedures
[4]CEN/TR 12401, Dentistry — Guidance on the classification of dental devices and accessories
[5]Oro-dental healthcare: new solutions — WHO expert committee report — Series of technical reports 750 — World Health Organization, Geneva 1987
[6]Application of the International Classification of Diseases to Dentistry and Stomatology (ICD-DA), World Health Organization, Geneva 1994
[7]International Classification of Diseases (ICD-10), World Health Organization, Geneva 1992