ISO 17268:2020 ガス状水素陸上車両給油接続装置 | ページ 2

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序文

ISO (国際標準化機構) は、各国の標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合です。国際規格の作成作業は、通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。 ISOと連携して、政府および非政府の国際機関もこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するすべての問題について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。

この文書の開発に使用された手順と、今後の維持のために意図された手順は、ISO/IEC 指令で説明されています。 1. 特に、さまざまなタイプの ISO 文書に必要なさまざまな承認基準に注意する必要があります。この文書は、ISO/IEC 指令の編集規則に従って作成されました。 2 ( www.iso.org/directives を参照)

このドキュメントの要素の一部が特許権の対象となる可能性があることに注意してください。 ISO は、そのような特許権の一部または全部を特定する責任を負わないものとします。ドキュメントの開発中に特定された特許権の詳細は、序文および/または受信した特許宣言の ISO リストに記載されます ( www.iso.org/patents を参照)

このドキュメントで使用されている商号は、ユーザーの便宜のために提供された情報であり、保証を構成するものではありません。

規格の自主的な性質の説明、適合性評価に関連する ISO 固有の用語と表現の意味、および技術的貿易障壁 (TBT) における世界貿易機関 (WTO) の原則に対する ISO の遵守に関する情報については、 www を参照してください。 .iso.org/iso/foreword.html .

この文書は、欧州標準化委員会 (CEN) 技術委員会 CEN/TC 268, 極低温容器および特定の水素技術アプリケーションと協力して、技術委員会 ISO/TC 197, 水素技術によって作成されました。 ISO および CEN (ウィーン協定)

この第 3 版は、技術的に改訂された第 2 版 (ISO 17268:2012) を取り消して置き換えるものです。

前作からの主な変更点は以下の通り。

— 第 1 条、第 2 条、3.1, 4. 5.8, 5.9, 5.17, 6.1, 6.9, 7.2, 7.5, 7.7, 7.8, 7.12.2, 7.12.3, 7.12.4, 7.16, 7.22, 7.25, 7.26, 7.27, 7.28, 条項9, 表1, 図3 、図 4, 附属書 A, 附属書 B, 附属書 C, 附属書 D, 附属書 E, および附属書 F が変更されました。

1 スコープ

このドキュメントは、気体水素陸上車両 (GHLV) 燃料補給コネクタの設計、安全性、および操作特性を定義しています。

GHLV 給油コネクタは、該当する場合、次のコンポーネントで構成されています。

  • レセプタクルと保護キャップ (車両に取り付け);
  • ノズル;
  • 通信ハードウェア。

この文書は、公称使用圧力または最大 70 MPa の水素サービス レベルを持つ燃料補給コネクタに適用されます。

この文書は、水素と天然ガスの混合物を分配する燃料補給コネクタには適用されません。

2 参考文献

以下のドキュメントは、その内容の一部またはすべてがこのドキュメントの要件を構成するように、本文で参照されています。日付のある参考文献については、引用された版のみが適用されます。日付のない参照については、参照文書の最新版 (修正を含む) が適用されます。

  • ISO 188, ゴム、加硫または熱可塑性 — 加速老化および耐熱性試験
  • ISO 1431-1, ゴム、加硫または熱可塑性 — オゾン分解に対する耐性 — 1: 静的および動的ひずみ試験
  • ISO 9227, 人工大気中での腐食試験 — 塩水噴霧試験
  • ISO 12103-1, 道路車両 — フィルター評価のための汚染物質のテスト — 1:アリゾナテストダスト
  • ISO 15501-1, 道路車両 — 圧縮天然ガス (CNG) 燃料システム — 1: 安全要件

3 用語と定義

このドキュメントでは、次の用語と定義が適用されます。

ISO と IEC は、次のアドレスで標準化に使用する用語データベースを維持しています。

3.1

通信ハードウェア

車両 (レセプタクル) (3.15) からディスペンサー (ノズル) (3.11) に信号を送信するために使用され、SAE J2799 または同等のものに適合するように設計された赤外線データ アソシエーション (IrDA) コンポーネント

3.2

コンポーネント圧力定格

指定された温度で製造業者が指定したようにコンポーネントを動作させることが許容される最大圧力。

注記 1:欧州圧力機器指令 (PED) に従って最大許容圧力に合わせて設計されたコンポーネントは、「PS」の値で示される製造業者によるコンポーネント定格を表します。

注記 2:燃料供給 コネクタ (3.3) のさまざまな 圧力クラス (3.13) に必要なコンポーネントの圧力定格については、表 1 を参照してください。

注記 3:ディスペンサーの圧力用語に関する詳細なガイダンスは、ISO 19880-1 に含まれています。

表 1 —ディスペンスシステムの圧力レベルと給油コネクタの定格

車両の NWP ( 3.10 )
(レセプタクル) ( 3.15 )
or
ディスペンサーの HSL ( 3.7 )
(ノズル) ( 3.11 )
圧力クラス( 3.13 )最大動作
プレッシャー
(MOP) ( 3.9 )
最小ディスペンサー
コンポーネント圧力
評価
(馬力)
車両ラベルごとの車両保管システムの NWP に等しい1.25 × HSL/1.25 × NWP

通常充填時の最高充填圧力

1.375 × HSL

ISO 19880-1におけるディスペンサー圧力保護の最高許容設定値: — , 8.2.2.3

11MPaH1113.75MPa15.125MPa
25MPaH2531.25MPa34.375MPa
35MPaH35 または H35HF a43.75MPa48.125MPa
70MPaH7087.5MPa96.25MPa
a大型商用車用ハイフロー コネクタ。

3.3

コネクタ

ノズル(3.11) と レセプタクル(3.15) を結合したアセンブリで,水素の移動を可能にするもの。

3.4

サイクル

ノズル (3.11) と レセプタクル (3.15) を確実に接続し、 最大動作圧力 (3.9) まで加圧し、減圧して切り離すプロセス。

3.5

乾燥ヘリウム

テスト中の結露を防止するのに十分な露点を持ち、少なくとも純度 99% のヘリウム

3.6

ドライ水素

ISO 14687-2 の品質レベルを満たすか、それを超える水素

3.7

水素サービスレベル

HSL

車両の NWP (3.10) 定格に基づいて、ディスペンサーの水素サービスを特徴付けるために使用される圧力レベル

注記1 HSLの数値は, 圧力等級(3.13) の「H」の後の数字とも一致する。

注記2: HSLはMPaで表される。

3.8

リークテストガス

乾燥水素(3.6) 又は 乾燥ヘリウム(3.5) ,又は最低10%の水素又はヘリウムと窒素との混合物からなる漏れ検査用ガス。

3.9

最高使用圧力

モップ

通常の操作中にコンポーネントまたはシステムに予想される最高圧力

注記 1:ディスペンサーの圧力用語に関する詳細なガイダンスは、ISO 19880-1 に含まれています。

注記 2:この文書の ノズル (3.11) および レセプタクル (3.15) の試験を目的として、最大動作圧力は、 公称動作圧力 (3.10) or 水素サービス レベル (3.7) の 125% である。

3.10

公称使用圧力

NWP

15 °C のガス温度での車両全体の圧縮水素貯蔵システムの圧力

注記 1: ECE/TRANS/180/Add を参照。 13 グローバル技術規則 No. 13節II-3.3

注記 2: この文書で扱う NWP については、表 1 を参照してください。

注記 3:圧力用語に関する詳細なガイダンスは、ISO 19880-1 に含まれています。

注記 4: NWP は、ISO 10286 では「安定した圧力」としても知られています。

3.11

ノズル

車両または貯蔵システムへの燃料供給の迅速な接続および切断を可能にする、燃料供給システムに接続された装置。

3.12

ポジティブロック装置

圧力を加える前に ノズル(3.11) を レセプタクル(3.15) に適切に接続するためにインターロック機構の作動を必要とする機能を備えた装置。

3.13

圧力クラス

コンポーネントが必要な圧力と温度で道路車両に水素を供給するように設計されていることを示す、コンポーネントの無次元評価

注記 1燃料供給 コネクタの圧力等級については、表 1 を参照のこと (3.3) 。

注記 2:ディスペンサーの圧力用語に関する詳細なガイダンスは、ISO 19880-1 に含まれています。

3.14

保護キャップ

汚れやその他の汚染物質が車両の レセプタクル(3.15) の入口に入るのを防ぐ手段。

3.15

レセプタクル

ノズル(3.11) を受ける車両又は貯蔵システムに接続された装置。

注記1他の文書ではガス充填口の給油口と呼ぶこともある。

参考文献

[1]ISO 10286, ガスボンベ — 用語
[2]ISO 14687-2, 水素燃料 — 製品仕様 — 2: プロトン交換膜 (PEM) 燃料電池の道路車両への応用
[3]ISO 19880-1: — 1ガス状水素 — 燃料ステーション — 1: 一般要件
[4]SAE J2799, Hydrogen Surface Vehicle to Station 通信ハードウェアおよびソフトウェア
[5]ECE/TRANS/180/Add. 13 グローバル技術規則 No. 13 — 水素および燃料電池車に関する世界的な技術規制
[6]圧力機器指令 (PED) 2014/68/EU, 2014 年 5 月 15 日の欧州議会および理事会の指令 2014/68/EU は、圧力の市場での利用可能化に関する加盟国の法律の調和に関するものです。装置

Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, 2 (see www.iso.org/directives ).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents ).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www.iso.org/iso/foreword.html .

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 197, Hydrogen technologies, in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 268, Cryogenic vessels and specific hydrogen technologies applications, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).

This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 17268:2012), which has been technically revised.

The main changes compared to the previous edition are as follows:

—Clause 1, Clause 2, 3.1, 4.9. 5.8, 5.9, 5.17, 6.1, 6.9, 7.2, 7.5, 7.7, 7.8, 7.12.2, 7.12.3, 7.12.4, 7.16, 7.22, 7.25, 7.26, 7.27, 7.28, Clause 9, Table 1, Figure 3, Figure 4, Annex A, Annex B, Annex C, Annex D, Annex E and Annex F have been modified.

1 Scope

This document defines the design, safety and operation characteristics of gaseous hydrogen land vehicle (GHLV) refuelling connectors.

GHLV refuelling connectors consist of the following components, as applicable:

  • receptacle and protective cap (mounted on vehicle);
  • nozzle;
  • communication hardware.

This document is applicable to refuelling connectors which have nominal working pressures or hydrogen service levels up to 70 MPa.

This document is not applicable to refuelling connectors dispensing blends of hydrogen with natural gas.

2 Normative references

The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

  • ISO 188, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Accelerated ageing and heat resistance tests
  • ISO 1431-1, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Resistance to ozone cracking — 1: Static and dynamic strain testing
  • ISO 9227, Corrosion tests in artificial atmospheres — Salt spray tests
  • ISO 12103-1, Road vehicles — Test contaminants for filter evaluation — 1: Arizona test dust
  • ISO 15501-1, Road vehicles — Compressed natural gas (CNG) fuel systems — 1: Safety requirements

3 Terms and definitions

For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

3.1

communication hardware

infrared data association (IrDA) components which are used to transmit signals from the vehicle (receptacle) (3.15) to the dispenser (nozzle) (3.11) and designed to meet SAE J2799 or equivalent

3.2

component pressure rating

maximum pressure at which it is permissible to operate a component as specified by the manufacturer at a specified temperature

Note 1 to entry: Components designed to the maximum allowable pressure per the European Pressure Equipment Directive (PED) represent the component ratings by the manufacturer that is indicated by the value of “PS.”

Note 2 to entry: See Table 1 for required component pressure ratings for various pressure classes (3.13) of fuelling connectors (3.3) .

Note 3 to entry: Further guidance on dispenser pressure terminology is included in ISO 19880-1.

Table 1—Dispensing system pressure levels and refuelling connector ratings

NWP ( 3.10 ) of vehicle
(receptacle) ( 3.15 )
or
HSL ( 3.7 ) of dispenser
(nozzle) ( 3.11 )
Pressure class ( 3.13 )Maximum operating
pressure
(MOP) ( 3.9 )
Minimum dispenser
component pressure
rating
(PS)
Equal to NWP of the vehicle storage system per vehicle label1,25 × HSL/1,25 × NWP

Highest fill pressure during normal fuelling

1,375 × HSL

Highest permissible setpoint for dispenser pressure protection inISO 19880-1:—, 8.2.2.3

11 MPaH1113,75 MPa15,125 MPa
25 MPaH2531,25 MPa34,375 MPa
35 MPaH35 or H35HFa43,75 MPa48,125 MPa
70 MPaH7087,5 MPa96,25MPa
a High-flow connectors for heavy-duty commercial vehicles.

3.3

connector

joined assembly of nozzle (3.11) and receptacle (3.15) which permits the transfer of hydrogen

3.4

cycle

process of making a positive connection between the nozzle (3.11) and the receptacle (3.15) , pressurizing to the maximum operating pressure (3.9) , depressurizing and disconnecting

3.5

dry helium

helium with a dew point adequate to prevent condensation during testing and at least 99 % pure

3.6

dry hydrogen

hydrogen which meets or exceeds the quality level in ISO 14687-2

3.7

hydrogen service level

HSL

pressure level used to characterize the hydrogen service of the dispenser based on the NWP (3.10) rating of the vehicle

Note 1 to entry: The numerical value of HSL also matches the number after the “H” in the pressure class (3.13) .

Note 2 to entry: HSL is expressed in MPa.

3.8

leak test gas

gas for testing leaks that consists of dry hydrogen (3.6) , or dry helium (3.5) , or blends of a minimum 10 % of hydrogen or helium with nitrogen

3.9

maximum operating pressure

MOP

highest pressure that is expected for a component or system during normal operation

Note 1 to entry: Further guidance on dispenser pressure terminology is included in ISO 19880-1.

Note 2 to entry: The maximum operating pressure is 125 % of the nominal working pressure (3.10) or hydrogen service level (3.7) , as applicable, for the purpose of testing of nozzles (3.11) and receptacles (3.15) in this document.

3.10

nominal working pressure

NWP

pressure of a full vehicle compressed hydrogen storage system at a gas temperature of 15 °C

Note 1 to entry: See ECE/TRANS/180/Add. 13 Global Technical Regulation No. 13 clause II-3.37.

Note 2 to entry: See Table 1 for NWPs covered in this document.

Note 3 to entry: Further guidance on pressure terminology is included in ISO 19880-1.

Note 4 to entry: NWP is also known as “settled pressure” in ISO 10286.

3.11

nozzle

device connected to a fuel dispensing system, which permits the quick connect and disconnect of fuel supply to the vehicle or storage system

3.12

positive locking device

device with the feature which requires actuation of an interlocking mechanism to achieve proper connection of the nozzle (3.11) to the receptacle (3.15) before pressure is applied

3.13

pressure class

non-dimensional rating of components that indicates the components are designed to dispense hydrogen to road vehicles at the required pressure and temperature

Note 1 to entry: See Table 1 for pressure classes of fuelling connectors (3.3) .

Note 2 to entry: Further guidance on dispenser pressure terminology is included in ISO 19880-1.

3.14

protective cap

means to prevent dirt and other contaminants from getting into the inlet of the vehicle receptacle (3.15)

3.15

receptacle

device connected to a vehicle or storage system which receives the nozzle (3.11)

Note 1 to entry: This can also be referred to as a fuelling inlet of gas filling port in other documents.

Bibliography

[1]ISO 10286, Gas cylinders — Terminology
[2]ISO 14687-2, Hydrogen fuel — Product specification — 2: Proton exchange membrane (PEM) fuel cell applications for road vehicles
[3]ISO 19880-1:— 1 , Gaseous hydrogen — Fuelling stations — 1: General requirements
[4]SAE J2799, Hydrogen Surface Vehicle to Station Communications Hardware and Software
[5]ECE/TRANS/180/Add. 13 Global Technical Regulation No. 13 — Global technical regulation on hydrogen and fuel cell vehicles
[6]Pressure Equipment Directive (PED) 2014/68/EU, DIRECTIVE 2014/68/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 May 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of pressure equipment