ISO 17316:2015 情報とドキュメント — 国際標準リンク識別子(ISLI) | ページ 2

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序文

ISO (国際標準化機構) は、各国の標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合です。国際規格の作成作業は、通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。 ISOと連携して、政府および非政府の国際機関もこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するすべての問題について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。

この文書の作成に使用された手順と、今後の維持のために意図された手順は、ISO/IEC 指令のPart 1 で説明されています。特に、さまざまな種類の ISO 文書に必要なさまざまな承認基準に注意する必要があります。この文書は、ISO/IEC 指令のPart 2 の編集規則に従って起草されました ( www.iso.org/directives を参照)

このドキュメントの要素の一部が特許権の対象となる可能性があることに注意してください。 ISO は、そのような特許権の一部または全部を特定する責任を負わないものとします。ドキュメントの開発中に特定された特許権の詳細は、序文および/または受信した特許宣言の ISO リストに記載されます ( www.iso.org/patents を参照)

このドキュメントで使用されている商号は、ユーザーの便宜のために提供された情報であり、保証を構成するものではありません。

適合性評価に関連する ISO 固有の用語および表現の意味に関する説明、および技術的貿易障壁 (TBT) における WTO 原則への ISO の準拠に関する情報については、次の URL を参照して ください 。

この文書を担当する委員会は、ISO/TC 46, 情報と文書、小委員会 SC 9, 識別と説明です。

序章

テクノロジーの発展は、リソースがデジタル形式で保存されているか従来の形式で保存されているかに関係なく、リソース間のリンクを確立するための信頼できる基盤をすでに提供しており、特に、さまざまな種類のリソースをリンクする機能を強化しています。これにより、ユーザーはオーディオ ファイルやビデオ ファイルなどのリッチ メディア コンテンツをより簡単に体験できます。さらに、それらは従来のユーザーに豊富な情報を提供するだけでなく、視覚障害のある個人のテキスト資料へのアクセシビリティを改善し、教材の機能を拡張します。

このような機能を提供するテクノロジは、通常、ハードウェアに依存しているか、特定のエコシステムに組み込まれています。相互運用性を向上させ、これらのテクノロジとサービスへのアクセスを改善するために、ISLI (International Standard Link Identifier) はこれらのリソース間の接続を定義します。この国際規格で採用されているアプローチは、いくつかの異なるプロジェクトでの経験に基づいていますが、マルチメディアなど、より多くの分野で新しいアプリケーションを可能にするリンクを識別する一般的な方法を可能にします。 ISLI によって構築されたリンクは、リソースをより簡単に利用できるようにし、その使用を通じてより多くの価値を生み出します。

1 スコープ

この国際規格は、情報および文書の分野におけるエンティティ (またはエンティティの名前) 間のリンクの識別子を指定します。これらのエンティティは、ドキュメント、メディア リソース、人、または時間や場所などのより抽象的なアイテムです。

ISLI システムは、相互に関連するエンティティ間のリンクを識別します。これにより、たとえば、それらを一緒にレンダリングできるようになります。これは、各リンク識別子にリンクを特定する情報 (メタデータ) を登録することによって行われます。 ISLI は、これらのエンティティのコンテンツ、所有権、アクセス権、または既存の ID を変更しません。

この国際規格は、識別子の表現やリンクの実現に使用される技術を指定していません。これにより、リンクの識別に相互運用可能な ISLI システムを使用するアプリケーションを構築できます。

2 用語と定義

このドキュメントでは、次の用語と定義が適用されます。

2.1

実在物

一意に識別できるもの

注記 1:エンティティには、物質的なオブジェクト、コンテンツの電子表現、抽象的なアイテム (時間、場所など)、関係者 (人間および企業)、および一意に識別できるその他すべてが含まれます。

注記2実体の定義された断片はそれ自体が実体である。

2.2

ISLI コード

この国際規格の仕様に従って割り当てられた国際規格リンク識別子

2.3

リンク

情報およびドキュメンテーションの分野における 2 つの エンティティ (2.1) 間の有向関係。

2.4

エンティティ (2.1) を識別する文字列で、国際標準で指定された識別子の形式である可能性があります (必ずしもそうとは限りません)

2.5

登録者

リンク (2.3) への ISLI コード (2.2) の割り当てを要求する当事者

2.6

サービス

型付き ソース (2.7) と型付き ターゲット (2.8) の間で共通のアプリケーションを持つ リンクのクラス (2.3 )

2.7

ソース

リンク(2.3) の起点である エンティティ(2.1 )

2.8

目標

リンク(2.3) の宛先である エンティティ(2.1 )

参考文献

[1]ISO 2108, 情報と文書 — 国際標準図書番号 (ISBN)
[2]ISO 3297, 情報および文書 — 国際標準シリアル番号 (ISSN)
[3]ISO 3901, 情報および文書 — 国際標準記録コード (ISRC)
[4]ISO 10957, 情報および文書 — 国際標準音楽番号 (ISMN)
[5]ISO 15706-1, 情報および文書 — 国際標準視聴覚番号 (ISAN) — Part 1: 視聴覚作品識別子
[6]ISO 15706-2, 情報および文書 — 国際標準視聴覚番号 (ISAN) — Part 2: バージョン識別子
[7]ISO 15707, 情報および文書 — 国際標準音楽作品コード (ISWC)
[8]ISO 15836, 情報とドキュメント — Dublin Core メタデータ要素セット
[9]ISO 21047, 情報および文書 — 国際標準テキスト コード (ISTC)
[10]ISO 26324, 情報と文書 — デジタル オブジェクト識別子システム
[11]ISO 27729, 情報とドキュメント — 国際標準名識別子 (ISNI)
[12]ISO 27730, 情報と文書 — 国際標準コレクション識別子 (ISCI)
[13]ISO/IEC 7064, 情報技術 — セキ​​ュリティ技術 — チェック文字システム
[14]URI (Uniform Resource Identifier): 一般的な構文。 RFC 3986. Internet Engineering Task Force, January 2005. http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt で入手可能

Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives ).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents ).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement.

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the WTO principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information

The committee responsible for this document is ISO/TC 46, Information and documentation, Subcommittee SC 9, Identification and description.

Introduction

Developments in technology have already provided a reliable foundation to set up links between resources, whether these are stored in digital or traditional form. The developments have, in particular, reinforced the ability to link resources of different types. This allows users to experience rich media content, such as audio files or video files, more easily. Further, they not only provide traditional users with enriched information, but also improve accessibility of textual material to individuals who are visually impaired and extend the capabilities of educational materials.

Technologies providing such capabilities have typically been hardware dependent or enclosed within a particular ecosystem. To provide improved interoperability and better access to these technologies and services, the International Standard Link Identifier (ISLI) defines connections between these resources. The approach taken in this International Standard comes from experience in several different projects, but it allows a general way of identifying links which enables new applications in more fields, such as multimedia. The link built by ISLI makes resources more readily available, and thus creates more value through their use.

1 Scope

This International Standard specifies an identifier of links between entities (or their names) in the field of information and documentation. These entities can be documents, media resources, people, or more abstract items such as times or places.

The ISLI system identifies links between entities that are related to each other so that, for instance, they can be rendered jointly. It does this by registering each link identifier with information (metadata) that specifies the link. The ISLI does not change the content, ownership, right of access, or existing identification of these entities.

This International Standard does not specify the technology used to represent the identifier or realize the link. It enables applications to be built which use the interoperable ISLI system for the identification of links.

2 Terms and definitions

For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

2.1

entity

something capable of being uniquely identified

Note 1 to entry: Entities include material objects, electronic representations of content, abstract items (such as times, places), parties (human and corporate), as well as anything else that can be identified uniquely.

Note 2 to entry: A defined fragment of an entity is itself an entity.

2.2

ISLI code

International Standard Link Identifier assigned in accordance with the specifications of this International Standard

2.3

link

directed relationship between two entities (2.1) in the field of information and documentation

2.4

name

string of characters that identifies an entity (2.1) , possibly (but not necessarily) in the form of an identifier specified in an International Standard

2.5

registrant

party requesting the assignment of an ISLI code (2.2) to a link (2.3)

2.6

service

class of links (2.3) with a common application between typed sources (2.7) and typed targets (2.8)

2.7

source

entity (2.1) which is the origin of a link (2.3)

2.8

target

entity (2.1) which is the destination of a link (2.3)

Bibliography

[1]ISO 2108, Information and documentation — International standard book number (ISBN)
[2]ISO 3297, Information and documentation — International standard serial number (ISSN)
[3]ISO 3901, Information and documentation — International Standard Recording Code (ISRC)
[4]ISO 10957, Information and documentation — International standard music number (ISMN)
[5]ISO 15706-1, Information and documentation — International Standard Audiovisual Number (ISAN) — Part 1: Audiovisual work identifier
[6]ISO 15706-2, Information and documentation — International Standard Audiovisual Number (ISAN) — Part 2: Version identifier
[7]ISO 15707, Information and documentation — International Standard Musical Work Code (ISWC)
[8]ISO 15836, Information and documentation — The Dublin Core metadata element set
[9]ISO 21047, Information and documentation — International Standard Text Code (ISTC)
[10]ISO 26324, Information and documentation — Digital object identifier system
[11]ISO 27729, Information and documentation — International standard name identifier (ISNI)
[12]ISO 27730, Information and documentation — International standard collection identifier (ISCI)
[13]ISO/IEC 7064, Information technology — Security techniques — Check character systems
[14]Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax. RFC 3986. Internet Engineering Task Force, January 2005. Available at: http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt