ISO 2145:1978 ドキュメント—書面による分割と細分化の番号付け | ページ 2

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序文

ISO (国際標準化機構) は、各国の標準化機関 (ISO メンバー団体) の世界的な連合です。国際規格の策定作業は、ISO 技術委員会を通じて実施されます。技術委員会が設置された主題に関心のあるすべての会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。 ISOと連携して、政府および非政府の国際機関もこの作業に参加しています。

技術委員会によって採択された国際規格の草案は、ISO 理事会によって国際規格として承認される前に、承認のためにメンバー団体に回覧されます。

国際規格 ISO 2145 は、技術委員会 ISO/TC 46, ドキュメンテーションによって開発されました。

この第 2 版は、ISO の技術業務に関する指令の 6.13.1 節に従って、ISO 理事会に直接提出されました。これは、以下の国のメンバー団体によって承認されていた初版 (つまり、ISO 2145-1972) を取り消して置き換えます。

ベルギーイランルーマニア
チリアイルランド南アフリカ共和国
チェコスロバキアイスラエルスウェーデン
デンマークイタリアスイス
フランス日本タイ
ドイツ、フランスオランダ七面鳥
ギリシャニュージーランドイギリス
インドポルトガル

次の国のメンバー団体は、技術的な理由で文書の不承認を表明しました:

オーストリア
ポーランド

1 適用範囲と適用分野

この国際規格は、文書の区分および細区分に番号を付けるためのシステムを確立します。これは、原稿、印刷物、書籍、雑誌記事、使用説明書、規格など、あらゆる種類の文書に適用されます。

このような場合、書面による文書での区分および下位区分の番号付けが提唱されます。

  • 個々の区分と下位区分の順序、重要性、および相互関係を明確にします。
  • テキスト内の特定の節の検索と取得を簡素化し、テキストの単一部分の引用を可能にします。
  • 書かれた作品内での参照を容易にします。

FOREWORD

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards institutes (ISO member bodies). The work of developing International Standards is carried out through ISO technical committees. Every member body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the right to be represented on that committee. International organization ,, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by the ISO Council.

International Standard ISO 2145 was developed by Technical Committee ISO/TC 46, Documentation.

This second edition was submitted directly to the ISO Council, in accordance with clause 6.13.1 of the Directives for the technical work of ISO. It cancels and replaces the first edition (i.e. ISO 2145-1972), which had been approved by the member bodies of the following countries:

BelgiumIranRomania
ChileIrelandSouth Africa, Rep. of
CzechoslovakiaIsraelSweden
DenmarkItalySwitzerland
FranceJapanThailand
Germany, F.R.NetherlandsTurkey
GreeceNew ZealandUnited Kingdom
IndiaPortugal

The member bodies of the following countries had expressed disapproval of the document on technical grounds:

Austria
Poland

1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION

This International Standard establishes a system for numbering divisions and subdivisions in written documents. It applies to all kinds of written documents, for example manuscripts, printed works, books, journal articles, directions for use and standards.

Numbering of divisions and subdivisions in a written document is advocated if this

  • clarifies the sequence, importance and interrelation of individual divisions and subdivisions;
  • simplifies search and retrieval of certain passages in the text, and makes possible the citation of single parts of the text;
  • facilitates references within a written work.