この規格 プレビューページの目次
※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
序文
ISO (国際標準化機構) は、各国の標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合です。国際規格の作成作業は、通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。 ISOと連携して、政府および非政府の国際機関もこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するすべての問題について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。
この文書の作成に使用された手順と、今後の維持のために意図された手順は、ISO/IEC 指令、 Part 1 で説明されています。特に、さまざまな種類の ISO 文書に必要なさまざまな承認基準に注意する必要があります。この文書は、ISO/IEC 指令Part 2 部の編集規則に従って起草されました ( www.iso.org/directives を参照)
このドキュメントの一部の要素が特許権の対象となる可能性があることに注意してください。 ISO は、そのような特許権の一部または全部を特定する責任を負わないものとします。ドキュメントの開発中に特定された特許権の詳細は、序文および/または受信した特許宣言の ISO リストに記載されます ( www.iso.org/patents を参照)
このドキュメントで使用されている商号は、ユーザーの便宜のために提供された情報であり、保証を構成するものではありません。
適合性評価に関連する ISO 固有の用語および表現の意味に関する説明、および技術的貿易障壁 (TBT) における ISO の WTO 原則への準拠に関する情報については、次の URL を参照して ください 。
ISO 25705 は CEN/TC 260 (EN 15705:2010 として) によって作成され、技術委員会 ISO/TC 134, 肥料および土壌改良剤によって採用されました。以下の変更が行われました。
- EN 1482-1 および EN 1482-2 への参照は、ISO 14820-1 および ISO 14820-2 に変更されました。
- 5.2.1 と 6.2.1 では、一般的なテキスト (水に関係のないもの) がそれぞれ 5.2 と 6.2 の直下に移動されました。
- 表 1 では、IBDU と CDU の列ヘッダーに「概算」という単語が追加されました。
- 5.4.3 および 6.4.3 では、「接地されたサンプル」が「接地されたサンプル」に変更されました。
- 6.4.3 では、「ガラスの破片」と「破片」が「沸騰する石」に置き換えられました。
- 6.4.2.1, 6.4.2.2, 6.4.2.3, および 6.4.2.4 において、「超音波浴」の前に「フラスコを入れて」を追加した。
- 6.4.2.1, 6.4.2.2, 6.4.2.3, 6.4.2.4, 6.4.2.5, および 6.4.3 では、「均質化する」が「十分に混合する」に変更されました。
- 6.4.2.5 で、「転入前」が「転入前」に 3 回変更されました。
- 図 B.2, B.3, B.4, C.2, C.3, C.4, および C.5 のキーに、面積の単位が追加されました。
序章
尿素と特定のアルデヒドの縮合物を含む肥料 (クロトンアルデヒドとはクロトニリデンジウレアまたは CDU と呼ばれ、イソブチルアルデヒドとはイソブチリデンジウレアまたは IBDU と呼ばれ、ホルムアルデヒドとは尿素ホルムアルデヒドまたはメチレン尿素または MU と呼ばれる) は、規則 (EC) 2003/2003, 附属書 I でカバーされています。 [4]窒素肥料として。この国際規格に記載されている方法により、これらの縮合物の定量的測定と、規制に従って MU オリゴマーの溶解度の測定が可能になります。
1 スコープ
この国際規格は、高速液体クロマトグラフィー (HPLC) を使用した、肥料中のイソブチリデンジウレア (IBDU)、クロトニリデンジウレア (CDU) (方法 A) およびメチレン尿素オリゴマー (MU) (方法 B) の測定方法を規定しています。
この方法は、干渉有機化合物を含まないすべての肥料に適用できます。
2 参考文献
以下の文書の全体または一部は、この文書で規範的に参照されており、その適用に不可欠です。日付のある参考文献については、引用された版のみが適用されます。日付のない参照については、参照文書の最新版 (修正を含む) が適用されます。
- ISO 3696, 分析ラボ用水 — 仕様および試験方法
- ISO 14820-2, 肥料および石灰原料 — サンプリングおよびサンプル準備 — Part 2: サンプル準備
- EN 12944-1, 肥料および石灰材料および土壌改良剤 — 語彙 — Part 1: 一般用語
- EN 12944-2, 肥料および石灰材料および土壌改良剤 — 語彙 — Part 2: 肥料に関する用語
3 用語と定義
このドキュメントの目的のために、EN 12944-1 および EN 12944-2 に記載されている用語と定義が適用されます。
参考文献
| [1] | ISO 14820-1, 肥料および石灰原料 — サンプリングおよびサンプル準備 — Part 1: サンプリング |
| [2] | ISO 5725-1, 測定方法と結果の正確さ (真実性と精度) — Part 1: 一般原則と定義 |
| [3] | ISO 5725-2, 測定方法と結果の精度 (真度と精度) — Part 2: 標準測定方法の再現性と再現性を決定するための基本的な方法 |
| [4] | 肥料に関する 2003 年 10 月 13 日の欧州議会および理事会の規則 (EC) No 2003/2003 、Official Journal L 304, 21/11/2003 P. 0001‑0194 |
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives ).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents ).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the WTO principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
ISO 25705 was prepared by CEN/TC 260 (as EN 15705:2010) and was adopted by Technical Committee ISO/TC 134, Fertilizers and soil conditioners. The following modifications were made.
- The references to EN 1482-1 and EN 1482-2 were changed to ISO 14820-1 and ISO 14820-2.
- In 5.2.1 and 6.2.1, the general text (not related to the water) was moved directly under 5.2 and 6.2, respectively.
- In Table 1, the word"approximate" was added to the column headers for IBDU and CDU.
- In 5.4.3 and 6.4.3,"the sample grounded" was changed to"the ground sample".
- In 6.4.3,"pieces of glass" and"pieces" were replaced by"boiling stones".
- In 6.4.2.1, 6.4.2.2, 6.4.2.3, and 6.4.2.4,"by placing the flask in the" was added before"ultrasonic bath".
- In 6.4.2.1, 6.4.2.2, 6.4.2.3, 6.4.2.4, 6.4.2.5 and 6.4.3,"homogenize" was changed to"mix thoroughly".
- In 6.4.2.5,"before transferring into" was changed to"before transferring in" three times.
- In the keys for Figures B.2, B.3, B.4, C.2, C.3, C.4 and C.5, the units for the areas were added.
Introduction
Fertilizers containing the condensates of urea and specified aldehydes (with crotonaldehyde called crotonyliden diurea or CDU, with isobutyraldehyde called isobutylidene diurea or IBDU, with formaldehyde called urea formaldehyde or methylene urea or MU) are covered by Regulation (EC) 2003/2003, Annex I[4] as nitrogenous fertilizers. The methods described in this International Standard enable the quantitative determination of these condensates and the determination of the solubility of the MU-oligomers according to the Regulation.
1 Scope
This International Standard specifies methods for the determination of isobutylidene diurea (IBDU), Crotonylidene diurea (CDU) (method A) and methylene-urea oligomers (MU) (method B) in fertilizers using high-performance liquid chromatography (HPLC).
The method is applicable to all fertilizers which do not contain interfering organic compounds.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
- ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
- ISO 14820-2, Fertilizers and liming materials — Sampling and sample preparation — Part 2: Sample preparation
- EN 12944-1, Fertilizers and liming materials and soil improvers — Vocabulary — Part 1: General terms
- EN 12944-2, Fertilizers and liming materials and soil improvers — Vocabulary — Part 2: Terms relating to fertilizers
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in EN 12944-1 and EN 12944-2 apply.
Bibliography
| [1] | ISO 14820-1, Fertilizers and liming materials — Sampling and sample preparation — Part 1: Sampling |
| [2] | ISO 5725-1, Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results — Part 1: General principles and definitions |
| [3] | ISO 5725-2, Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results — Part 2: Basic method for the determination of repeatability and reproducibility of a standard measurement method |
| [4] | Regulation (EC) No 2003/2003 of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 relating to fertilisers, Official Journal L 304, 21/11/2003 P. 0001‑0194 |