※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
序文
ISO (国際標準化機構) は、国家標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合体です。国際規格の作成作業は通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。政府および非政府の国際機関も ISO と連携してこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するあらゆる事項について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。
この文書の作成に使用される手順と、そのさらなる保守を目的とした手順は、ISO/IEC 指令第 1 Part に記載されています。特に、さまざまなタイプの ISO 文書に必要なさまざまな承認基準に注意する必要があります。この文書は、ISO/IEC 指令Part 2 部の編集規則に従って起草されました ( www.iso.org/directives を参照)
この文書の要素の一部が特許権の対象となる可能性があることに注意してください。 ISO は、かかる特許権の一部またはすべてを特定する責任を負わないものとします。文書の作成中に特定された特許権の詳細は、序論および/または受け取った特許宣言の ISO リストに記載されます ( www.iso.org/patents を参照)
本書で使用されている商号は、ユーザーの便宜のために提供された情報であり、推奨を構成するものではありません。
規格の自主的な性質の説明、適合性評価に関連する ISO 固有の用語と表現の意味、および貿易の技術的障壁 (TBT) における世界貿易機関 (WTO) 原則への ISO の準拠に関する情報については、 www を 参照してください。 .iso.org/iso/foreword.html
この文書は、ISO/TC 107 「金属およびその他の無機コーティング」技術委員会によって作成されました。
この第 2 版は、技術的に改訂された第 1 版 (ISO 28763:2008) を廃止し、置き換えます。前版との主な変更点は以下の通りです。
- 規範的な参照が更新されました。
- 用語と定義が更新されました。
- 規範文書および各条項への参照が更新されました。
- 鋼の水素透過性に関する参照と要件が第 4 項で更新されました。
- 視覚検査の要件は第 6 項で修正されました。
1 スコープ
この文書は、湿式浸漬、湿式フローコーティング、湿式スプレー、湿式静電スプレー、湿式電着または乾式粉末静電スプレーなどのプロセスによって、プロファイルスチール製熱交換器パネルに適用されるエナメルコーティングの最小要件と機能特性を指定します。再生熱交換器内、バスケットに詰める前と後の様子。
非常に厳しい使用条件の場合、または動作寿命を延長するために、顧客とサプライヤーの間でより厳しい制限を合意することができます。
2 規範的参照
以下の文書は、その内容の一部またはすべてがこの文書の要件を構成する形で本文中で参照されています。日付が記載された参考文献については、引用された版のみが適用されます。日付のない参照については、参照文書の最新版 (修正を含む) が適用されます。
- ISO 105-J03, テキスタイル — 色堅牢度のテスト — Part J03: 色差の計算
- ISO 2178, 磁性基板上の非磁性コーティング — コーティングの厚さの測定 — 磁気法
- ISO 4534, ガラス質およびほうろう - 流動性挙動の測定 - 溶融流動試験
- ISO 7991, ガラス - 平均線熱膨張係数の決定
- ISO 8289:2000, ガラス質および磁器エナメル — 欠陥を検出および特定するための低電圧テスト
- ISO 19496-1, ガラス質およびほうろう - 用語 - Part 1: 用語と定義
- ISO 28706-2:2017, ガラス質および磁器エナメル — 化学腐食に対する耐性の決定 — Part 2: 沸騰酸、沸騰中性液体、アルカリ性液体および/またはそれらの蒸気による化学腐食に対する耐性の決定
- ISO 28723, ガラス質および磁器ホーロー - 熱交換器に使用されるホーロー鋼板のエッジ被覆の決定
- ISO 28764, ガラス質および磁器エナメル — 鋼板、アルミニウム板および鋳鉄のエナメルを試験するための試験片の製造
- EN 10204:2004, 金属製品 — 検査書類の種類
- EN 10209:2013, ガラス質ほうろう用冷間圧延低炭素鋼平板製品 — 技術納品条件
3 用語と定義
この文書の目的としては、ISO 19496-1 および以下に示されている用語と定義が適用されます。
ISO と IEC は、標準化に使用する用語データベースを次のアドレスで維持しています。
3.1
エアガスヒーター
ボイラーからの燃焼ガスを高温流体として使用し、ボイラー内での燃焼に必要な空気を加熱するために使用される熱交換器
注記 1: 熱交換器に入る高温ガスの最高温度は 450 °C で、通常の動作温度は 380 °C ~ 320 °C です。
注記 2:脱硝設備からのガスが通過する空気-ガス熱交換器は、この文書の目的ではガス-ガス加熱器とみなされます。
3.2
ガスガスヒーター
脱硫プラントでスクラバーで処理されたガスを再加熱して煙突内で適切なドラフトを得るために使用される熱交換器
注記 1:高温ガスは、スクラバーに送られる未処理のガスです。
注記 2: 熱交換器に入る高温ガスの最高温度は 200 °C で、通常の動作温度は 160 °C ~ 120 °C です。
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives ).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents ).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www.iso.org/iso/foreword.html .
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 107, Metallic and other inorganic coatings.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 28763:2008), which has been technically revised. The main changes compared with previous edition are as follows:
- the normative references have been updated;
- the terms and definitions have been updated;
- references to normative documents and respective clauses have been updated;
- references and requirements for hydrogen permeability of steel have been updated in Clause 4;
- requirements for visual examinations have been amended in Clause 6.
1 Scope
This document specifies the minimum requirements and the functional characteristics of enamel coatings applied by any process, such as wet dipping, wet flow-coating, wet spraying, wet electrostatic spraying, wet electrodeposition or dry-powder electrostatic spraying, to profiled steel heat exchanger panels in regenerative heat exchangers, before and after packing in baskets.
For very severe service conditions, or to obtain extended operational life, more stringent limits can be agreed between customer and supplier.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
- ISO 105-J03, Textiles — Tests for colour fastness — Part J03: Calculation of colour differences
- ISO 2178, Non-magnetic coatings on magnetic substrates — Measurement of coating thickness — Magnetic method
- ISO 4534, Vitreous and porcelain enamels — Determination of fluidity behaviour — Fusion flow test
- ISO 7991, Glass — Determination of coefficient of mean linear thermal expansion
- ISO 8289:2000, Vitreous and porcelain enamels — Low voltage test for detecting and locating defects
- ISO 19496-1, Vitreous and porcelain enamels — Terminology — Part 1: Terms and definitions
- ISO 28706-2:2017, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion — Part 2: Determination of resistance to chemical corrosion by boiling acids, boiling neutral liquids, alkaline liquids and/or their vapours
- ISO 28723, Vitreous and porcelain enamels — Determination of the edge covering on enamelled steel plate to be used in heat exchangers
- ISO 28764, Vitreous and porcelain enamels — Production of specimens for testing enamels on sheet steel, sheet aluminium and cast iron
- EN 10204:2004, Metallic products — Types of inspection documents
- EN 10209:2013, Cold rolled low carbon steel flat products for vitreous enamelling — Technical delivery conditions
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 19496-1 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
3.1
air-gas heater
heat exchanger used to heat up the air needed for combustion in the boiler, using the combustion gases from the boiler as the hot fluid
Note 1 to entry: The maximum temperature of the hot gases entering the heat exchanger is 450 °C with a normal operating temperature from 380 °C to 320 °C.
Note 2 to entry: Air-gas heat exchangers through which gases from DeNOx installations pass are considered as gas-gas heaters for the purposes of this document.
3.2
gas-gas heater
heat exchanger used in desulfuration plants to reheat the gases treated in the scrubber to obtain the proper draft in the stack
Note 1 to entry: The hot gases are the untreated gases going to the scrubber.
Note 2 to entry: The maximum temperature of the hot gases entering the heat exchanger is 200 °C with a normal operating temperature from 160 °C to 120 °C.