ISO 6196-4:1998 顕微鏡写真—用語, 語彙—パート4:材料とパッケージ | ページ 2

この規格 プレビューページの目次

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序文

ISO (国際標準化機構) は、各国の標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合です。国際規格の作成作業は、通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。 ISOと連携して、政府および非政府の国際機関もこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するすべての問題について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。

技術委員会によって採択されたドラフト国際規格は、投票のためにメンバー団体に配布されます。国際規格として発行するには、投票するメンバー団体の少なくとも 75% による承認が必要です。

ISO 6196-4 は、技術委員会 ISO/TC 171, ドキュメント イメージング アプリケーション、小委員会 SC 3, 一般問題によって作成されました。

この第 2 版は、技術的な改訂を構成する第 1 版 (ISO 6196-4:1987) を取り消して置き換えるものです。

ISO 6196 は、次の部分で構成され、一般的なタイトルはMicrographics — Vocabularyです。

  • Part 1: 一般用語
  • Part 2:画像の位置と記録方法
  • Part 3: フィルム処理
  • Part 4: 材料とパッケージ
  • Part 5: 画像の品質、読みやすさ、検査
  • Part 6: 装備
  • Part 7: コンピュータ顕微鏡写真
  • Part 8: 使用

序章

マイクログラフィックスは、知的および物質的な性質の両方の多くの国際交流を引き起こします。これらの交換は、同じ概念を表現するためにさまざまな分野または言語で使用される用語が非常に多様であるため、または有用な概念の定義が存在しないか不正確であるため、しばしば困難になります。

誤解を避け、そのような交換を容易にするためには、概念を明確にし、同じ概念を表現するためにさまざまな言語またはさまざまな国で使用される用語を選択し、さまざまな言語でさまざまな用語に十分な等価物を提供する定義を確立することが不可欠です。言語。

ISO 6196 の目的は、厳密で複雑ではなく、関係者全員が理解できる定義を提供することです。定義された各概念の範囲は、一般的な適用に適した定義を提供するために選択されています。制限されたアプリケーションが関係する状況では、定義をより具体的にする必要がある場合があります。

ただし、この個々の標準の自己一貫性を維持することは可能ですが、読者は、言語のダイナミクスと、語彙の標準化と維持に関連する問題により、他の標準との間で重複や矛盾が生じる可能性があることに注意してください。

Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

ISO 6196-4 was prepared by Technical Committee ISO/TC 171, Document imaging applications, Subcommittee SC 3, General issues.

This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 6196-4:1987), of which it constitutes a technical revision.

ISO 6196 consists of the following parts, under the general title Micrographics — Vocabulary:

  • Part 1: General terms
  • Part 2: Image positions and methods of recording
  • Part 3: Film processing
  • Part 4: Materials and packaging
  • Part 5: Quality of images, legibility, inspection
  • Part 6: Equipment
  • Part 7: Computer micrographics
  • Part 8: Use

Introduction

Micrographics gives rise to numerous international exchanges of both an intellectual and a material nature. These exchanges often become difficult, either because of the great variety of terms used in various fields or languages to express the same concept, or because of the absence or imprecision of the definitions of useful concepts.

To avoid misunderstandings and to facilitate such exchanges it is essential to clarify the concepts, to select terms to be used in various languages or in various countries to express the same concept, and to establish definitions providing satisfactory equivalents for the various terms in different languages.

The purpose of ISO 6196 is to provide definitions that are rigorous, uncomplicated and which can be understood by all concerned. The scope of each concept defined has been chosen to provide a definition that is suitable for general application. In those circumstances, where a restricted application is concerned, the definition may need to be more specific.

However, while it is possible to maintain the self-consistency of this individual standard, the reader is warned that the dynamics of language and the problems associated with the standardization and maintenance of vocabularies may introduce duplications and inconsistencies among other standards.