この規格 プレビューページの目次
※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
序文
ISO (国際標準化機構) は、各国の標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合です。国際規格の作成作業は、通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。 ISOと連携して、政府および非政府の国際機関もこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するすべての問題について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。
技術委員会によって採択されたドラフト国際規格は、投票のためにメンバー団体に配布されます。国際規格として発行するには、投票するメンバー団体の少なくとも 75% による承認が必要です。
国際規格 ISO 639-2 は、技術委員会 ISO/TC 37, 用語 (原則および調整) 、小委員会 SC 2, 語彙のレイアウトおよび ISO/TC 46, 情報および文書化、小委員会 SC 4, 情報およびコンピュータアプリケーションによって共同で作成されました。ドキュメンテーション。
ISO 639 は、言語名の表現のためのコードという一般的なタイトルの下に、次の部分で構成されています。
- Part 1: Alpha-2 コード (ISO 639:1988 の改訂版)
- Part 2: Alpha-3 コード
附属書 A は、ISO 639 のこの部分の不可欠な部分を形成します。
序章
ISO 639 は 2 つの言語コード セットを提供します。1 つは 2 文字のコード セット (ISO 639-1) として、もう 1 つは 3 文字のコード セット (ISO 639 のこの部分) として、言語の名前を表現します。 ISO 639-1 は、主に用語、辞書編集、および言語学で使用するために考案されました。 ISO 639 のこの部分は、ISO 639-1 に含まれるすべての言語に加えて、他の言語や言語グループを表します。これは、コーディングの詳細が必要な場合に特別な目的でコーディングされる可能性があるためです。 ISO 639-1 にリストされている言語は、ISO 639 のこの部分にリストされている言語のサブセットです。 2 文字コード セット内のすべての言語コードには、alpha-3 リスト内の対応する言語コードがありますが、必ずしもその逆ではありません。
両方のコード リストは、オープン リストと見なされます。コードは、用語、辞書編集、情報と文書 (つまり、図書館、情報サービス、出版社向け) および言語学で使用するために考案されました。 ISO 639 のこの部分には、言語コードの作成と一部のアプリケーションでの使用に関するガイドラインも含まれています。
1 スコープ
ISO 639 のこの部分は、言語の名前を表すための 3 文字のアルファベット コードの 2 つのセットを提供します。1 つは用語アプリケーション用で、もう 1 つは書誌アプリケーション用です。コードセットは、それらを定式化するために使用される基準のためにバリアント言語コードを持つ25の言語を除いて同じです(4.1を参照).言語コードはもともと、図書館、情報サービス、および出版社が、特にコンピューター化されたシステムで情報を交換する際に言語を示すために考案されたものです。これらのコードは図書館コミュニティで広く使用されており、用語学者や辞書編集者によってコード化された形式で言語を表現する必要があるあらゆるアプリケーションに採用される可能性があります。 alpha-2 コード セットは、世界の文献全体で最も頻繁に表されている世界の主要言語のほとんどで実用的に使用できるように考案されました。特定の言語で大量の文献が存在することが明らかになると、追加の言語コードが作成されます。コンピュータプログラミング言語など、機械専用に設計された言語は、このコードには含まれていません。
2 規範的参照
次の規格には、このテキストでの参照を通じて、ISO 639 のこの部分の規定を構成する規定が含まれています。発行の時点で、示された版は有効でした。すべての規格は改訂される可能性があり、ISO 639 のこの部分に基づく契約の当事者は、以下に示す規格の最新版を適用する可能性を調査することをお勧めします。 IEC および ISO のメンバーは、現在有効な国際規格の登録簿を維持しています。
- ISO 3166-1:1997, 国名およびその下位区分の表現のためのコード — 1: 国コード。
3 つの定義
ISO 639 のこの部分では、次の定義が適用されます。
3.1
コード
事前に確立された一連のルールに従って、さまざまな形式でデータを表現する
3.2
言語コード
言語を表すために使用される文字の組み合わせ
3.3
集団言語コード
言語のグループを表すために使用される言語コード
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 639-2 was prepared jointly by Technical Committees ISO/TC 37, Terminology (principles and coordination), Subcommittee SC 2, Layout of vocabularies and ISO/TC 46, Information and documentation, Subcommittee SC 4, Computer applications in information and documentation.
ISO 639 consists of the following parts, under the general title Codes for the representation of names of languages:
- Part 1: Alpha-2 code (revision of ISO 639:1988)
- Part 2: Alpha-3 code
Annex A forms an integral part of this part of ISO 639.
Introduction
ISO 639 provides two sets of language codes, one as a two-letter code set (ISO 639-1) and another as a three-letter code set (this part of ISO 639) for the representation of names of languages. ISO 639-1 was devised primarily for use in terminology, lexicography and linguistics. This part of ISO 639 represents all languages contained in ISO 639-1 and in addition any other language, as well as language groups, as they may be coded for special purposes when more specificity in coding is needed. The languages listed in ISO 639-1 are a subset of the languages listed in this part of ISO 639; every language code in the two-letter code set has a corresponding language code in the alpha-3 list, but not necessarily vice versa.
Both code lists are to be considered as open lists. The codes were devised for use in terminology, lexicography, information and documentation (i.e. for libraries, information services, and publishers) and linguistics. This part of ISO 639 also includes guidelines for the creation of language codes and their use in some applications.
1 Scope
This part of ISO 639 provides two sets of three-letter alphabetic codes for the representation of names of languages, one for terminology applications and the other for bibliographic applications. The code sets are the same except for twenty-five languages that have variant language codes because of the criteria used for formulating them (see 4.1). The language codes were devised originally for use by libraries, information services, and publishers to indicate language in the exchange of information, especially in computerized systems. These codes have been widely used in the library community and may be adopted for any application requiring the expression of language in coded form by terminologists and lexicographers. The alpha-2 code set was devised for practical use for most of the major languages of the world that are most frequently represented in the total body of the world's literature. Additional language codes are created when it becomes apparent that a significant body of literature in a particular language exists. Languages designed exclusively for machine use, such as computer programming languages, are not included in this code.
2 Normative reference
The following standard contains provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this part of ISO 639. At the time of publication, the edition indicated was valid. All standards are subject to revision, and parties to agreements based on this part of ISO 639 are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent edition of the standard indicated below. Members of IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
- ISO 3166-1:1997, Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — 1: Country codes.
3 Definitions
For the purposes of this part of ISO 639, the following definitions apply.
3.1
code
data representation in different forms according to a pre-established set of rules
3.2
language code
combination of characters used to represent a language or languages
3.3
collective language code
language code used to represent a group of languages