ISO/IEC 9995-3:2010 情報技術—テキストおよびオフィスシステムのキーボードレイアウト—パート3:英数字セクションの英数字ゾーンの補完的なレイアウト | ページ 2

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序文

ISO (国際標準化機構) と IEC (国際電気標準会議) は、世界標準化のための専門システムを形成しています。 ISO または IEC のメンバーである各国団体は、特定の技術活動分野に対処するためにそれぞれの組織によって設立された技術委員会を通じて国際規格の開発に参加しています。 ISO と IEC の技術委員会は、相互に関心のある分野で協力しています。政府および非政府の他の国際機関も、ISO および IEC と連携してこの作業に参加しています。情報技術の分野では、ISO と IEC は共同技術委員会 ISO/IEC JTC 1 を設立しました。

国際規格は、ISO/IEC 指令Part 2 部に規定されている規則に従って草案されています。

合同技術委員会の主な任務は、国際規格を作成することです。合同技術委員会によって採択された国際規格草案は、投票のために各国機関に配布されます。国際規格として発行するには、投票を行っている国家機関の少なくとも 75% による承認が必要です。

この文書の要素の一部が特許権の対象となる可能性があることに注意してください。 ISO および IEC は、そのような特許権の一部またはすべてを特定する責任を負わないものとします。

ISO/IEC 9995-3 は、合同技術委員会 ISO/IEC JTC 1, 情報技術、サブ委員会 SC 35, ユーザー インターフェイスによって作成されました。

この第 3 版は、技術的に改訂された第 2 版 (ISO/IEC 9995-3:2002) を廃止し、置き換えるものです。主な変更点は次のとおりです。

  • 互換性の理由から以前のレイアウトを維持しながら、新しい共通セカンダリ グループ レイアウトを定義します。
  • ユニバーサル文字セットの拡張によるいくつかの問題を修正。
  • ISO/IEC 9995 のこの部分を以前に参照していた国で使用されている欠落しているラテン文字を追加する。
  • ベトナム語のラテン文字のサポートを追加しました。

ISO/IEC 9995は、「情報技術 - テキストおよびオフィス システムのキーボード レイアウト」という一般タイトルのもと、次の部分で構成されています。

  • Part 1: キーボード レイアウトを管理する一般原則
  • Part 2: 英数字セクション
  • Part 3: 英数字セクションの英数字ゾーンの補完レイアウト
  • Part 4: 数値セクション
  • Part 5: 編集と機能セクション
  • Part 7: 機能を表すために使用される記号
  • Part 8: テンキーのキーへの文字の割り当て

導入

ISO 10646 で指定されている MES-1 レパートリーでは、ラテン語ベースのアルファベットを使用して、認識されている 40 のヨーロッパ言語 (およびアフリカーンス語) を表現することが許可されています。

ISO/IEC 9995 のこの部分に示されている拡張文字レパートリーは、次の目標を満たすことを目的としています。

  • すべての国の主要公用語で書かれたすべての名前 (個人および組織) およびテキストは正しく入力できます (ラテン文字を使用している場合)
  • ほとんどの「先住民」または「先住民」言語で書かれたすべての名前とテキストは、正しく書くことができます (ラテン文字を使用している場合)

    現時点では、これは北米の一部の言語と中央アフリカのほとんどの言語には適用されません。これらの言語では、ISO/IEC 9995 のこの部分で現在定義されている手段では処理できない特殊な文字や文字形式が使用されます。ただし、代わりに複数の発音記号に依存する言語 (ヨルバ語など) はサポートされています。

  • 文字レベルで正しい活字を書くことは可能です (したがって、全角ダッシュ、全角ダッシュ、異なる引用形式などが含まれます)
  • 非ラテン文字からラテン語への地名および人名の音訳の標準化は、少なくとも広く使用されている言語でサポートされています。
  • ラテン文字のバリアントである Fraktur (ブラックレター) とゲール語 (「昔ながらの」外観にもかかわらず、現代的に使用されています) がサポートされています (適切なフォントと、「ゼロ幅非表示」によって制御できる Fraktur の自動連結を提供する環境の場合) -ジョイナー」)。
  • € や ® など、ビジネス文書でよく使用される記号がいくつか用意されています。

1 スコープ

ISO/IEC 9995-1 で説明されている一般的な範囲内で、ISO/IEC 9995 のこの部分は、既存の各国語バージョンのキーボード レイアウトまたは補完的なラテン語グループと組み合わせて使用​​される場合の一連のグラフィック文字のキーボード上の割り当てを定義します。 ISO/IEC 9995 のこの部分で定義されているレイアウトでは、ISO/IEC 10646 で指定されているコレクション 281 (MES-1) で定義されている最小文字レパートリーの入力が可能であり、この最小レパートリーの拡張を提案しています。

ISO/IEC 9995 のこの部分は、主にワードプロセッサおよびテキスト処理アプリケーションを対象としています。

3 規範的参照

この文書を適用するためには、以下の参照文書が不可欠です。日付が記載された参考文献については、引用された版のみが適用されます。日付のない参照については、参照文書の最新版 (修正を含む) が適用されます。

  • ISO/IEC 9995-1, 情報技術 — テキストおよびオフィス システムのキーボード レイアウト — Part 1: キーボード レイアウトを管理する一般原則
  • ISO/IEC 10646:2003, 情報技術 - ユニバーサル複数オクテット符号化文字セット (UCS)

4 用語と定義

この文書の目的としては、ISO/IEC 9995-1 に記載されている用語と定義が適用されます。

参考文献

1ISO/IEC 6937, 情報技術 - テキスト通信用のコード化グラフィック文字セット - ラテン文字

Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work. In the field of information technology, ISO and IEC have established a joint technical committee, ISO/IEC JTC 1.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.

The main task of the joint technical committee is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the joint technical committee are circulated to national bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

ISO/IEC 9995-3 was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology, Subcommittee SC 35, User interfaces.

This third edition cancels and replaces the second edition (ISO/IEC 9995-3:2002), which has been technically revised. The main modifications consist of the following:

  • defining of a new common secondary group layout while keeping the previous one for compatibility reasons;
  • fixing some issues due to the expansion of the Universal Character Set;
  • adding missing Latin characters in use in countries which have referenced this part of ISO/IEC 9995 precedingly;
  • adding support for the Vietnamese Latin characters.

ISO/IEC 9995 consists of the following parts, under the general title Information technology — Keyboard layouts for text and office systems:

  • Part 1: General principles governing keyboard layouts
  • Part 2: Alphanumeric section
  • Part 3: Complementary layouts of the alphanumeric zone of the alphanumeric section
  • Part 4: Numeric section
  • Part 5: Editing and function section
  • Part 7: Symbols used to represent functions
  • Part 8: Allocation of letters to the keys of a numeric keypad

Introduction

The MES-1 repertoire specified in ISO 10646 permits the representation of 40 recognized European languages (plus Afrikaans) using a Latin-based alphabet.

The extended character repertoire presented in this part of ISO/IEC 9995 is intended to fulfill the following goals.

  • All names (personal and organizational) and texts written in official main languages of all countries can be entered correctly (provided they use the Latin script).
  • All names and texts written in most “indigenous” or “aboriginal” languages can be written correctly (provided they use the Latin script).

    NOTE At this time, this does not apply to some languages of North America and most languages of Central Africa, which use more special letters and letterforms than can be handled by the means currently defined in this part of ISO/IEC 9995. However, languages which rely on multiple diacritical marks instead, like Yorùbá, are supported.

  • It is possible to write typographically correct at the character level (therefore en-/em-dashes, different quote forms, etc. are included).
  • Standardized transliterations of geographical and personal names from non-Latin scripts into Latin are supported at least for widely used languages.
  • The Latin script variants Fraktur (Blackletter) and Gaelic (which have some contemporary use in spite of their “old fashioned” look) are supported (for environments which provide appropriate fonts and automatic ligating for Fraktur which can be controlled by the “zero width non-joiner”).
  • Some symbols used commonly in business texts are provided, like € or ®.

1 Scope

Within the general scope described in ISO/IEC 9995-1, this part of ISO/IEC 9995 defines the allocation on a keyboard of a set of graphic characters which, when used in combination with an existing national version keyboard layout or the complementary Latin group layout as defined in this part of ISO/IEC 9995, allows the input of a minimum character repertoire as defined by collection 281 (MES-1) specified in ISO/IEC 10646 and proposes extensions of this minimum repertoire.

This part of ISO/IEC 9995 is primarily intended for word-processing and text-processing applications.

3 Normative references

The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

  • ISO/IEC 9995-1, Information technology — Keyboard layouts for text and office systems — Part 1: General principles governing keyboard layouts
  • ISO/IEC 10646:2003, Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS)

4 Terms and definitions

For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO/IEC 9995-1 apply.

Bibliography

1ISO/IEC 6937, Information technology — Coded graphic character set for text communication — Latin alphabet