ISO 19116:2019 地理情報—ポジショニングサービス | ページ 2

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序文

ISO (国際標準化機構) は、国家標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合体です。国際規格の作成作業は通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。政府および非政府の国際機関も ISO と連携してこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するあらゆる事項について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。

この文書の作成に使用される手順と、そのさらなる保守を目的とした手順は、ISO/IEC 指令Part 1 部に記載されています。特に、さまざまなタイプの ISO 文書に必要なさまざまな承認基準に注意する必要があります。この文書は、ISO/IEC 指令Part 2 部の編集規則に従って起草されました ( www.iso.org/directives を参照)

この文書の要素の一部が特許権の対象となる可能性があることに注意してください。 ISO は、かかる特許権の一部またはすべてを特定する責任を負わないものとします。文書の作成中に特定された特許権の詳細は、序論および/または受け取った特許宣言の ISO リストに記載されます ( www.iso.org/patents を 参照)

本書で使用されている商号は、ユーザーの便宜のために提供された情報であり、推奨を構成するものではありません。

規格の自主的な性質の説明、適合性評価に関連する ISO 固有の用語と表現の意味、および貿易技術的障壁 (TBT) における世界貿易機関 (WTO) 原則への ISO の準拠に関する情報については、 www.iso.org/iso/foreword.html を参照してください。

この文書は ISO/TC 211地理情報/地理学技術委員会によって作成されました。

この第 2 版は、技術的に改訂された第 1 版 (ISO 19116:2004) を廃止し、置き換えます。

前版との主な変更点は以下の通りです。

  • デバイス固有の定義は、文書のモデルおよび規範本文から削除されました。これらは付録 D で明確化され、再フォーマットされています。
  • 廃止された規格 ISO 19113, ISO 19114, および ISO 19115 は、 where に応じて ISO 19115-1 および ISO 19157 に更新されています。これらの新しい規格への参照は、承認された方法を使用して実行されます。
  • 初版の用語エントリが更新され、ISO/TC 211 の他の現行規格と調和しました。ISO/IEC 指令Part 2 部 2018 に従って、未使用の用語がこの版から削除されました。
  • ISO 19111 の構成が更新されました。改訂された ISO 19111:2019 文書への参照は、承認された方法を使用して行われます。
  • 測位結果の信頼性を決定するための、便利でありながら目立たない新しい一連の構成要素が、第 8 項でモデルに追加されました。
  • モデルに関連する概念、他の標準への準拠、および抽象モデルからのテクノロジー固有のコンテンツの分離に基づいて、すべての UML モデルが更新されました。
  • 「規範的なshallステートメントとして草案された」元の要件は、モデルとの整合性について再チェックされました。必要に応じて、要件は改訂されるか、通常のテキストとして保持されます。
  • 大幅な編集上の改訂が行われ、文書の構造を明確にし、誤りを修正し、仕様草案に関する現行の ISO/IEC 指令Part 2 部に準拠しました。

ISO/IEC 指令、 Part 2, 2018, 国際規格の構造と草案に関する規則に従って、国際規格では小数点記号は行上のカンマです。しかし、度量衡に関する総会 (Conférence Générale des Poids et Mesures) は 2003 年の会合で次の決議を全会一致で可決しました。

「小数点記号は、行上の点または行上のコンマのいずれかでなければなりません。」

実際には、これらの選択肢のどちらを選択するかは、該当する言語での慣例的な使用法によって決まります。測地学と地理情報の技術分野では、すべての言語で常に小数点が使用されるのが通例です。この実践は、このドキュメント全体で使用されます。

Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives ).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents ).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www.iso.org/iso/foreword.html .

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 211, Geographic information/Geomatics.

This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 19116:2004), which has been technically revised.

The main changes compared to the previous edition are as follows.

  • Device specific definitions have been removed from the model and normative body of the document. These have been clarified and reformatted in Annex D.
  • Constructs from withdrawn standards ISO 19113, ISO 19114, and ISO 19115 have been updated where necessary to ISO 19115-1 and ISO 19157. References to these new standards are carried out using approved methods.
  • Terminology entries from the first edition were updated and harmonized with other current standards in ISO/TC 211. As per ISO/IEC Directives, Part 2, 2018, unused terms have been removed from this edition.
  • Constructs from ISO 19111 have been updated. References to the revised ISO 19111:2019 document are carried out using approved methods.
  • A new, convenient yet unobtrusive, set of constructs for determining the reliability of a positioning result have been added to the model, in Clause 8.
  • Based on the concepts related to the model, conformance with the other standards, and separation of the technology specific content from the abstract model, all UML models have been updated.
  • Original requirements “drafted as normative shall statements” were rechecked for consistency with the model. Where necessary the requirements were revised or retained as regular text.
  • Significant editorial revisions have been carried out, clarifying the structure of the document, correction of errors, and following current ISO/IEC Directives, Part 2 for drafting specifications.

In accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2, 2018, Rules for the structure and drafting of International Standards, in International Standards the decimal sign is a comma on the line. However, the General Conference on Weights and Measures (Conférence Générale des Poids et Mesures) at its meeting in 2003 passed unanimously the following resolution:

“The decimal marker shall be either a point on the line or a comma on the line.”

In practice, the choice between these alternatives depends on customary use in the language concerned. In the technical areas of geodesy and geographic information it is customary for the decimal point always to be used, for all languages. That practice is used throughout this document.