ISO 21009-2:2015 極低温容器—静的真空断熱容器—パート2:操作要件 | ページ 2

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序文

ISO (国際標準化機構) は、各国の標準化団体 (ISO メンバー団体) の世界的な連合です。国際規格の作成作業は、通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。技術委員会が設立された主題に関心のある各会員団体は、その委員会に代表される権利を有します。 ISOと連携して、政府および非政府の国際機関もこの作業に参加しています。 ISO は、電気技術の標準化に関するすべての問題について、国際電気標準会議 (IEC) と緊密に協力しています。

この文書の作成に使用された手順と、今後の維持のために意図された手順は、ISO/IEC 指令、 Part 1 で説明されています。特に、さまざまな種類の ISO 文書に必要なさまざまな承認基準に注意する必要があります。この文書は、ISO/IEC 指令Part 2 部の編集規則に従って起草されました ( www.iso.org/directives を参照)

このドキュメントの一部の要素が特許権の対象となる可能性があることに注意してください。 ISO は、そのような特許権の一部または全部を特定する責任を負わないものとします。ドキュメントの開発中に特定された特許権の詳細は、序文および/または受信した特許宣言の ISO リストに記載されます ( www.iso.org/patents を参照)

このドキュメントで使用されている商号は、ユーザーの便宜のために提供された情報であり、保証を構成するものではありません。

適合性評価に関連する ISO 固有の用語および表現の意味に関する説明、および技術的貿易障壁 (TBT) における ISO の WTO 原則への準拠に関する情報については、次の URL を参照して ください 。

この文書を担当する委員会は、ISO/TC 220, 極低温容器です。

この第 2 版は、技術的に改訂された第 1 版 (ISO 21009-2:2006) を取り消して置き換えるものです。

ISO 21009 は、以下の部分で構成されており、「極低温容器 - 静的真空断熱容器」という一般的なタイトルの下にあります。

  • Part 1: 設計、製作、検査および試験
  • Part 2: 運用要件

1 スコープ

ISO 21009 のこのパートでは、50 kPa (0.5 バール) を超える最大許容圧力用に設計された静的真空断熱容器の運用要件を指定しています。また、50 kPa (0.5 bar) 未満の最大許容圧力用に設計された容器のガイドラインとしても使用できます。

ISO 21009 のこの部分は、ISO 21009-1 で指定された極低温流体用に設計された容器に適用されます。

静的極低温容器は、多くの場合、製造業者によって部分的に装備されていますが、オペレーター、ユーザー、または所有者などの別の当事者によって設置または再設置される場合があります。

注記 1これらの船舶の設置については、追加の要件が適用される場合があります。これらは特定の規則で定義されています。

注記 2この規格の一部の要件は、安全距離、労働安全衛生など、地域の規制によってカバーされる場合があります。この国際規格の要求事項と適用される現地の規制との間に矛盾がある場合、現地の規制が常に優先されます。

2 参考文献

以下の参照文書は、全体または一部がこの文書で規範的に参照されており、その適用に不可欠です。日付のある参考文献については、引用された版のみが適用されます。日付のない参照については、参照文書の最新版 (修正を含む) が適用されます。

  • ISO 23208, 極低温容器 — 極低温サービスの清浄度
  • ISO 21009-1, 極低温容器 — 静的真空断熱容器 — Part 1: 設計、製作、検査および試験

3 用語と定義

このドキュメントでは、次の用語と定義が適用されます。

3.1

サービス開始

容器(3.8) の使用準備作業

注記 1:これは、初めて使用される新しい船舶、または運航に復帰する既存の船舶のいずれかに適用されます。

3.2

充填

容器(3.8) がプレフィルチェック,極低温流体の充填及びアフターフィルチェックを受ける操作。

3.3

撤退

供給システムに接続された 容器(3.8) から製品を取り出す作業

3.4

屋外の場所

建物や構造物の外側にあり、3 つ以上の壁に囲まれていない場所

3.5

地下の場所

地面または床がすべての面で隣接する地面よりも著しく低いエリアまたは部屋

注記 1:設置は、適切かつ十分なリスク評価が実施された後、個別に検討する必要があります。

3.6

安全距離

予測可能なインシデントの影響を軽減し、マイナーなインシデントがより大きなインシデントにエスカレートするのを防ぐ、固有の危険から機器を分離する最小距離

注記 1:安全距離は、予測可能な外部衝撃 (例: 車道、火炎放射) または操作の制御外の活動 (例: 工場または顧客ステーションの境界) からの保護を提供するためにも決定されます。

3.7

ガス放出

動作条件、または合理的に排除できない機能不全によるガス漏れ

注記 1:操作上の理由によるガス放出は、例えばベントラインや圧力解放ラインで発生する可能性があります。

注記 2:過充填、フィッティングの故障、接続の緩み、誤動作、漏れなど、除外できない誤動作によるガス漏れが発生する可能性があります。

3.8

容器

静止状態で 1 つ以上の極低温流体を使用することを意図した断熱容器。

[出典: ISO 21009‑1, 3.19, 修正: この文書では用語を短縮形の「容器」に変更]

3.9

権限保持者

適用される規制により認可された者

参考文献

[1]CGA G-6.7, 圧力を失った液体二酸化炭素容器の安全な取り扱い。 Compressed Gas Association 、2009 年 (Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly VA 20151-1788, USA から入手可能)
[2]CGA SB-45, 真空喪失の明らかな兆候がある断熱タンクの適切な取り扱い。 Compressed Gas Association 、2011 年 (Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly VA 20151-1788, USA から入手可能)
[3]IGCドキュメント。 115/12/E, ユーザー施設での極低温空気ガスの保管。欧州産業ガス協会、2012 年 (欧州産業ガス協会、 www.eiga.eu から入手可能)
[4]IGCドキュメント。 164/10/E, 圧力を失った液体二酸化炭素容器の安全な取り扱い.欧州産業ガス協会、2010 年 (欧州産業ガス協会、 www.eiga.eu から入手可能)

Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives ).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents ).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement.

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the WTO principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information

The committee responsible for this document is ISO/TC 220, Cryogenic vessels.

This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 21009-2:2006), which has been technically revised.

ISO 21009 consists of the following parts, under the general title Cryogenic vessels — Static vacuum insulated vessels:

  • Part 1: Design, fabrication, inspection and tests
  • Part 2: Operational requirements

1 Scope

This part of ISO 21009 specifies operational requirements for static vacuum insulated vessels designed for a maximum allowable pressure of more than 50 kPa (0,5 bar). It may also be used as a guideline for vessels designed for a maximum allowable pressure of less than 50 kPa (0,5 bar).

This part of ISO 21009 applies to vessels designed for cryogenic fluids specified in ISO 21009-1.

Static cryogenic vessels are often partly equipped by the manufacturer, but may be installed or re-installed by another party, such as the operator, user or owner.

NOTE 1 For the installation of these vessels, additional requirements can apply; these are defined in specific regulations.

NOTE 2 Some requirements of this standard can be covered by local regulations, e.g. safety distances, occupational safety and health. Where there is a conflict between the requirements of this International Standard and any applicable local regulation, the local regulation always takes precedence.

2 Normative references

The following referenced documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

  • ISO 23208, Cryogenic vessels — Cleanliness for cryogenic service
  • ISO 21009-1, Cryogenic vessels — Static vacuum-insulated vessels — Part 1: Design, fabrication, inspection and tests

3 Terms and definitions

For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

3.1

putting into service

operation by which a vessel (3.8) is prepared to be used

Note 1 to entry: It applies to either a new vessel being used for the first time or an existing vessel being returned to service.

3.2

filling

operation by which a vessel (3.8) undergoes a prefill check, filling with a cryogenic fluid and an after-fill check

3.3

withdrawal

operation by which the product is taken from a vessel (3.8) connected to the supply system

3.4

outdoor location

location outside of any building or structure and not enclosed by more than two walls

3.5

underground location

area or room whose ground or floor is on all sides significantly lower than the adjacent ground surfaces

Note 1 to entry: Installations are to be considered on an individual basis after a suitable and sufficient risk assessment has been carried out.

3.6

safety distance

minimum distance separating a piece of equipment from its inherent hazard that will mitigate the effect of a likely foreseeable incident and prevent a minor incident escalating into a larger incident

Note 1 to entry: The safety distance will also be determined to provide protection from foreseeable external impact (e.g. roadway, flare) or activities outside the control of the operation (e.g. plant or customer station boundary).

3.7

gas release

escape of gas due to operating conditions, or to malfunctions that cannot be reasonably excluded

Note 1 to entry: Gas release for operating reasons can be produced, for example, on vent lines and pressure-release lines.

Note 2 to entry: Gas escape due to malfunctions which cannot be excluded can occur, for example, in the case of overfilling, failure of fittings, loose connections, faulty operation, and leakages.

3.8

vessel

thermally insulated vessel intended for use with one or more cryogenic fluids in a stationary condition

[SOURCE: ISO 21009‑1, 3.19, modified: Term changed to short form “vessel” for this document]

3.9

authorized person

person authorized by the applicable regulations

Bibliography

[1]CGA G-6.7, Safe Handling of Liquid Carbon Dioxide Containers That Have Lost Pressure. Compressed Gas Association, 2009 (Available from the Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly VA 20151-1788, USA)
[2]CGA SB-45, Proper Handling of Insulated Tanks that are in Obvious Signs of Loss of Vacuum. Compressed Gas Association, 2011 (Available from the Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly VA 20151-1788, USA)
[3]IGC doc. 115/12/E, Storage of cryogenic air gases at users' premises. European Industrial Gases Association, 2012 (Available from the European Industrial Gases Association, www.eiga.eu )
[4]IGC doc. 164/10/E, Safe handling of liquid carbon dioxide containers that have lost pressure. European Industrial Gases Association, 2010 (Available from the European Industrial Gases Association, www.eiga.eu )