この規格 プレビューページの目次
※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
3 用語と定義
この文書の目的上、次の用語と定義が適用されます。
ISO と IEC は、標準化に使用する用語データベースを次のアドレスで維持しています。
3.1 MPEG-4 の用語
3.1.1
視聴覚シーン
AVシーン
視聴覚オブジェクトのセットと、オブジェクトとユーザーの相互作用から生じる動作を含む空間的および時間的属性を定義するシーン記述情報
3.1.2
シーンのバイナリ形式
BIFS
パラメトリックシーン記述形式のコード化表現
3.2 MPEG-7 の用語
3.2.1
セグメント
マルチメディアの空間的または時間的な単位、たとえば、ビデオの時間的セグメント、または画像のセグメント
3.2.2
オーディオビジュアルセグメント
MPEG-7 マルチメディア記述スキームの要素 オーディオビジュアルメディアの時間的に連続する任意の部分 (セグメント) を記述する構造記述ツール
注記 1: ISO/IEC 15938-5 を参照。
3.2.3
地域
マルチメディアの空間単位、たとえば、画像の 2D 空間領域、またはビデオの 移動領域 (3.2.4)
3.2.4
移動領域
領域 (3.2.3) ビデオ タイムライン中に形状が変化する
3.3 MPEG-21 の用語
3.3.1
デジタルアイテム識別
DII
デジタルアイテムとその コンポーネントの識別のために MPEG-21 で使用される標準 (3.3.5)
注記 1: ISO/IEC 21000-3 を参照。
3.3.2
リソース.リソース
ビデオまたはオーディオクリップ、画像、テキストなどの個別に識別可能な資産
注記 1:すべてのリソースは、明確なアドレスを介して配置可能でなければなりません。
3.3.3
容器
アイテム (3.3.4) および/またはコンテナをグループ化できる構造
注記 1:コンテナ自体はアイテムではありません。コンテナは、アイテムやコンテナをグループ化したものです。記述子を使用すると、グループ化の目的に適した情報をコンテナに「ラベル付け」できます。
3.3.4
アイテム
関連する 記述子 (3.3.6) にバインドされるサブアイテムおよび/または コンポーネント (3.3.5 ) のグループ化
注記 1: これらの記述子には、項目に関する情報が含まれています。項目には選択肢が含まれている場合があり、これにより項目をカスタマイズまたは構成できます。項目は条件付きである場合があります (選択肢で定義された選択によってアサートされる述語に基づいて)サブアイテムを含まないアイテムは、全体と見なすことができます。サブアイテムを含むアイテムはコンピレーションと見なすことができます。アイテムには、そのサブパートへの注釈が含まれる場合もあります。
3.3.5
コンポーネント.コンポーネント
リソース (3.3.2) の 記述子のセット (3.3.6) へのバインディング
注記 1:これらの記述子は、特定のリソース・インスタンスのすべてまたは一部に関する情報です。コンポーネント自体はアイテムではありません。コンポーネントはアイテムの構成要素です。コンポーネントは条件付きである場合があります (詳細については ISO/IEC 21000-3 を参照)
3.3.6
ディスクリプタ
情報をそれを囲むエンティティに関連付けます
注記 1:この情報は、コンポーネント (画像のサムネールやテキストコンポーネントなど) またはテキストステートメントである場合があります。記述子は条件付きである場合があります (詳細については ISO/IEC 21000-3 を参照)
3.3.7
声明
リテラル 情報を含むが資産ではないテキスト値
例:
考えられるステートメントの例には、説明情報、制御情報、リビジョン追跡情報、または識別情報 (ISO/IEC 21000-3 で説明されている識別子など) が含まれます。
3.3.8
注釈
モデルの別の識別されたエンティティに関する一連の情報を、そのエンティティを変更したり追加したりすることなく記述します。
注記 1:情報は、アサーション、記述子、およびアンカーの形式を取ることができます。
3.3.9
アンカー
記述子 (3.3.6) をフラグメントにバインドします。フラグメントは、 リソース (3.3.2) の特定の場所または一部に対応します。
注記 1:これらの記述子は、フラグメントのすべてまたは一部に関する情報です。アンカーは条件付きの場合があります。
3.3.10
状態
囲んでいるエンティティをオプションとして説明し、そのエンティティをその包含に影響を与える選択にリンクします。
注記 1:条件内の複数の述語は結合 (AND 関係) として結合されます。どの述語も条件内で否定できます。特定のエンティティに関連付けられた複数の条件は、エンティティを含めるかどうかを決定するときに論理和 (OR 関係) として結合されます。
3.4 他の標準から継承された用語 — EBU コア用語
3.4.1
コアメタデータ
リソースに関する核となる説明情報 (3.3.2)
注記 1: 中心となる記述情報には、たとえば、特定のリソースのタイトル、寄稿者、ジャンル、技術形式が含まれます。
3.4.2
メタデータプロバイダー
メタデータを提供するエンティティ (個人または組織)
3.5 MLAF の用語
3.5.1
ブリジット
ソース コンテンツ (3.5.2) (例: TV 番組) から 宛先コンテンツ (3.5.3) (例: 写真、マルチメディア プレゼンテーション、 セグメント (3.2.1) などのインタラクティブ メディア要素) へのリンク。 ) または別のテレビ番組、アプリケーション)
3.5.2
ソースコンテンツ
ブリジット (3.5.1) を介して 宛先コンテンツ (3.5.3) にリンクされているコンテンツ
注記 1:ソースコンテンツは、ブリジットの生成元のコンテンツです。
3.5.3
宛先コンテンツ
ブリジット (3.5.1) を介して ソース コンテンツ (3.5.2 ) にリンクされているコンテンツ
注記 1: 宛先コンテンツは、ブリジットが指すコンテンツです。
3.5.4
時空間範囲
ブリジット(3.5.1) によって提供されるリンクに含まれるリンク 元コンテンツ(3.5.2) またはリンク 先コンテンツ(3.5.3) の時空間 領域 (3.2.3)を記述する情報
3.5.5
グローバルブリジット
ソース コンテンツ ( 3.5.2) の全期間アクティブになるブリジット (3.5.1)
3.5.6
時空間整合ブリジット
ソース コンテンツ (3.5.2) の 決定された 時空間範囲 (3.5.4) に対してアクティブなブリジット (3.5.1)
参考文献
| 1 | ISO/IEC 10646-1: 1993, 1情報技術 — ユニバーサル複数オクテット符号化文字セット (UCS) — Part 1: アーキテクチャと基本的な多言語面 |
| 2 | ISO/IEC 10646-1:1993/Amd 1:1996, 1 )情報技術 — ユニバーサル複数オクテット符号化文字セット (UCS) — Part 1: アーキテクチャおよび基本的な多言語プレーン/修正 1: グループ 00 の 16 プレーンの変換フォーマット(UTF-16) |
| 3 | ISO/IEC 10646-1:1993/Amd 2:1996, 1 )情報技術 — ユニバーサル複数オクテット符号化文字セット (UCS) — Part 1: アーキテクチャおよび基本多言語面/修正 2: UCS 変換フォーマット 8 (UTF-8) ) |
| 4 | ISO/IEC 10646-1:1993/Amd 3:1996, 1 )情報技術 — ユニバーサル複数オクテット符号化文字セット (UCS) — Part 1: アーキテクチャおよび基本的な多言語面/修正 3 |
| 5 | ISO/IEC 10646-1:1993/Amd 4:1996, 1 )情報技術 — ユニバーサル複数オクテット符号化文字セット (UCS) — Part 1: アーキテクチャおよび基本的な多言語面/修正 4 |
| 6 | ISO/IEC 10646-1:1993/Amd 5:1998, 1 )情報技術 — ユニバーサル複数オクテット符号化文字セット (UCS) — Part 1: アーキテクチャおよび基本的な多言語面/修正 5: ハングル音節 |
| 7 | ISO/IEC 14496-1, 情報技術 — オーディオビジュアルオブジェクトのコーディング — Part 1: システム |
| 8 | ISO/IEC 14772-1:1997, 情報技術 — コンピュータ グラフィックスおよび画像処理 — 仮想現実モデリング言語 — Part 1: 機能仕様および UTF-8 エンコーディング |
| 9 | ISO/IEC 15938-5:2003, 情報技術 — マルチメディア コンテンツ記述インターフェイス — Part 5: マルチメディア記述スキーム |
| 10 | ISO/IEC 21000-2:2005, 情報技術 — マルチメディア フレームワーク (MPEG-21) — Part 2: デジタル アイテム宣言 |
| 11 | ISO/IEC 21000-3:2003, 情報技術 — マルチメディア フレームワーク (MPEG-21) — Part 3: デジタル アイテムの識別 |
| 12 | ISO/IEC 21000-3:2003/Amd 1:2007, 情報技術 — マルチメディア フレームワーク (MPEG-21) — Part 3: デジタル アイテムの識別/修正 1: 関連する識別子の種類 |
| 13 | ISO/IEC 21000-3:2003/Amd 2:2013, 情報技術 — マルチメディア フレームワーク (MPEG-21) — Part 3: デジタル アイテムの識別/修正 2: デジタル アイテムの意味関係 |
| 14 | ISO/IEC 21000-5:2004, 情報技術 — マルチメディア フレームワーク (MPEG-21) — Part 5: 権利表現言語 |
| 15 | ISO/IEC 21000-22:2016, 情報技術 — マルチメディア フレームワーク (MPEG-21) — Part 22: ユーザーの説明 |
| 16 | EBU Tech 3293, EBU コア メタデータ セット、ジュネーブ、2014 |
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
3.1 MPEG-4 terminology
3.1.1
audiovisual scene
AV scene
set of audiovisual objects together with scene description information that defines their spatial and temporal attributes including behaviours resulting from object and user interactions
3.1.2
binary format for scene
BIFS
coded representation of a parametric scene description format
3.2 MPEG-7 terminology
3.2.1
segment
spatial or temporal unit of multimedia, for example, a temporal segment of video, or a segment of an image
3.2.2
audiovisual segment
element of MPEG-7 multimedia description schemes structure description tools describing a time-continuous arbitrary part (segment) of an audiovisual media
Note 1 to entry: See ISO/IEC 15938-5.
3.2.3
region
spatial unit of multimedia, for example, a 2D spatial region of an image, or a moving region (3.2.4) of video
3.2.4
moving region
region (3.2.3) changing its shape during a video timeline
3.3 MPEG-21 terminology
3.3.1
digital item identification
DII
standard used by MPEG-21 for identification of digital item and their components (3.3.5)
Note 1 to entry: See ISO/IEC 21000-3.
3.3.2
resource
individually identifiable asset such as a video or audio clip, an image or a text
Note 1 to entry: All resources shall be locatable via an unambiguous address.
3.3.3
container
structure that allows items (3.3.4) and/or containers to be grouped
Note 1 to entry: A container itself is not an item; containers are groupings of items and/or containers. Descriptors allow for the"labelling" of containers with information appropriate for the purpose of the grouping.
3.3.4
item
grouping of sub-items and/or components (3.3.5) that are bound to relevant descriptors (3.3.6)
Note 1 to entry: These descriptors contain information about the item. Items may contain choices, which allow them to be customized or configured. Items may be conditional (on predicates asserted by selections defined in the choices). An item that contains no sub-items can be considered a whole. An item that does contain sub-items can be considered a compilation. Items may also contain annotations to their sub-parts.
3.3.5
component
binding of a resource (3.3.2) to a set of descriptors (3.3.6)
Note 1 to entry: These descriptors are information concerning all or part of the specific resource instance. A component itself is not an item; components are building blocks of items. Components may be conditional (see ISO/IEC 21000-3 for details).
3.3.6
descriptor
associates information with the enclosing entity
Note 1 to entry: This information may be a component (such as a thumbnail of an image, or a text component) or a textual statement. Descriptors may be conditional (see ISO/IEC 21000-3 for details).
3.3.7
statement
literal textual value that contains information, but not an asset
EXAMPLE:
Examples of likely statements include descriptive, control, revision tracking or identifying information (such as an identifier as described in ISO/IEC 21000-3).
3.3.8
annotation
describes a set of information about another identified entity of the model without altering or adding to that entity
Note 1 to entry: The information can take the form of assertions, descriptors and anchors.
3.3.9
anchor
binds descriptors (3.3.6) to a fragment, which corresponds to a specific location or part of a resource (3.3.2)
Note 1 to entry: These descriptors are information concerning all or part of the fragment. Anchors may be conditional.
3.3.10
condition
describes the enclosing entity as being optional, and links it to the selection(s) that affect its inclusion
Note 1 to entry: Multiple predicates within a condition are combined as a conjunction (an AND relationship). Any predicate may be negated within a condition. Multiple conditions associated with a given entity are combined as a disjunction (an OR relationship) when determining whether to include the entity.
3.4 Terminology inherited from other standards — EBU Core terminology
3.4.1
core metadata
core descriptive information regarding a resource (3.3.2)
Note 1 to entry: Core descriptive information include, e.g., titles, contributors, genres, technical formats of a given resource.
3.4.2
metadata provider
entity (person or organization) providing metadata
3.5 MLAF terminology
3.5.1
bridget
link from a piece of source content (3.5.2) (e.g. a TV programme) to a piece of destination content (3.5.3) (e.g. an interactive media element such as a photograph, a multimedia presentation, a segment (3.2.1) or another TV programme, an application)
3.5.2
source content
content that is linked to destination content (3.5.3) through a bridget (3.5.1)
Note 1 to entry: The source content is the content from which the bridget originates.
3.5.3
destination content
content that is linked to the source content (3.5.2) through a bridget (3.5.1)
Note 1 to entry: The destination content is the content to which the bridget points.
3.5.4
spatiotemporal scope
information that describe the spatiotemporal region (3.2.3) of the linked source content (3.5.2) or of the linked destination content (3.5.3) that are involved in the link provided by a bridget (3.5.1)
3.5.5
global bridget
bridget (3.5.1) which is active for the whole duration of the source content (3.5.2)
3.5.6
spatiotemporal-aligned bridget
bridget (3.5.1) which is active for a determined spatiotemporal scope (3.5.4) of the source content (3.5.2)
Bibliography
| 1 | ISO/IEC 10646-1:1993, 1Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane |
| 2 | ISO/IEC 10646-1:1993/Amd 1:1996,1)Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane/Amendment 1: Transformation Format of 16 planes of group 00 (UTF-16) |
| 3 | ISO/IEC 10646-1:1993/Amd 2:1996,1)Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane/Amendment 2: UCS Transformation Format 8 (UTF-8) |
| 4 | ISO/IEC 10646-1:1993/Amd 3:1996,1)Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane/Amendment 3 |
| 5 | ISO/IEC 10646-1:1993/Amd 4:1996,1)Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane/Amendment 4 |
| 6 | ISO/IEC 10646-1:1993/Amd 5:1998,1)Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane/Amendment 5: Hangul syllables |
| 7 | ISO/IEC 14496-1, Information technology — Coding of audio-visual objects — Part 1: Systems |
| 8 | ISO/IEC 14772-1:1997, Information technology — Computer graphics and image processing — The Virtual Reality Modeling Language — Part 1: Functional specification and UTF-8 encoding |
| 9 | ISO/IEC 15938-5:2003, Information technology — Multimedia content description interface — Part 5: Multimedia description schemes |
| 10 | ISO/IEC 21000-2:2005, Information technology — Multimedia framework (MPEG-21) — Part 2: Digital Item Declaration |
| 11 | ISO/IEC 21000-3:2003, Information technology — Multimedia framework (MPEG-21) — Part 3: Digital Item Identification |
| 12 | ISO/IEC 21000-3:2003/Amd 1:2007, Information technology — Multimedia framework (MPEG-21) — Part 3: Digital Item Identification/Amendment 1: Related identifier types |
| 13 | ISO/IEC 21000-3:2003/Amd 2:2013, Information technology — Multimedia framework (MPEG-21) — Part 3: Digital Item Identification/Amendment 2: Digital item semantic relationships |
| 14 | ISO/IEC 21000-5:2004, Information technology — Multimedia framework (MPEG-21) — Part 5: Rights Expression Language |
| 15 | ISO/IEC 21000-22:2016, Information technology — Multimedia framework (MPEG-21) — Part 22: User Description |
| 16 | EBU Tech 3293, EBU Core Metadata Set, Geneva, 2014 |