この規格 プレビューページの目次
※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
4 略語
このドキュメントでは、次の略語が適用されます。
| BSU | 基本意味単位 |
| DET | データ要素タイプ |
参考文献
| [1] | ISO 3002-1:1982, 切削および研削における基本量 — 1: 切削工具の有効部分の形状 — 一般用語、参照システム、工具と作動角度、チップ ブレーカ |
| [2] | ISO 5608, スローアウェイ式インサート用工具ホルダおよびカートリッジの旋削および複写 — 指定 |
| [3] | ISO 5611, カートリッジ、タイプ A, スローアウェイ式インサート用 — 寸法 |
| [4] | ISO/IEC 8824-1, 情報技術 — 抽象構文記法 1 (ASN.1): 基本表記の仕様 |
| [5] | ISO 10303-1:1994, 産業用オートメーション システムと統合 — 製品データの表現と交換 — 1: 概要と基本原則 |
| [6] | ISO 10303-11:2004, 産業用オートメーション システムと統合 — 製品データの表現と交換 — 11: 記述方法: EXPRESS 言語リファレンスマニュアル |
| [7] | ISO 10303-21:2002, 産業用オートメーション システムと統合 — 製品データの表現と交換 — 21: 実装方法: 交換構造の平文エンコーディング |
| [8] | ISO 13584-1, 産業オートメーション システムと統合 — パーツ ライブラリ — 1: 概要と基本原則 |
| [9] | ISO 13584-24:2003, 産業用自動化システムおよび統合 — 部品ライブラリ — 24: 論理リソース: サプライヤ ライブラリの論理モデル |
| [10] | ISO 13584-25:2004, 産業オートメーション システムおよび統合 — パーツ ライブラリ — 25:論理リソース:集計値と明示的な内容を持つサプライヤーライブラリの論理モデル |
| [11] | ISO 13584-42:2010, 産業オートメーション システムおよび統合 — パーツ ライブラリ — 42: 記述方法論: パーツファミリーを構成するための方法論 |
| [12] | ISO 13584-511:2006, 産業オートメーション システムおよび統合 — パーツ ライブラリ — 511: 一般的な使用のための機械システムおよびコンポーネント — ファスナーの参照辞書 |
4 Abbreviated terms
For the purposes of this document, the following abbreviated terms apply.
| BSU | basic semantic unit |
| DET | data element type |
Bibliography
| [1] | ISO 3002-1:1982, Basic quantities in cutting and grinding — 1: Geometry of the active part of cutting tools — General terms, reference systems, tool and working angles, chip breakers |
| [2] | ISO 5608, Turning and copying tool holders and cartridges for indexable inserts — Designation |
| [3] | ISO 5611, Cartridges, type A, for indexable inserts — Dimensions |
| [4] | ISO/IEC 8824-1, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation |
| [5] | ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — 1: Overview and fundamental principles |
| [6] | ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual |
| [7] | ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure |
| [8] | ISO 13584-1, Industrial automation systems and integration — Parts library — 1: Overview and fundamental principles |
| [9] | ISO 13584-24:2003, Industrial automation systems and integration — Parts library — 24: Logical resource: Logical model of supplier library |
| [10] | ISO 13584-25:2004, Industrial automation systems and integration — Parts library — 25: Logical resource: Logical model of supplier library with aggregate values and explicit content |
| [11] | ISO 13584-42:2010, Industrial automation systems and integration — Parts library — 42: Description methodology: Methodology for structuring parts families |
| [12] | ISO 13584-511:2006, Industrial automation systems and integration — Parts library — 511: Mechanical systems and components for general use — Reference dictionary for fasteners |