※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
3 つの定義
この国際規格の目的のために、次の定義が適用されます。
注 —定義された用語は、英語とフランス語のテキストでアルファベット順に並べられています。同時に相談しやすいように、英語またはフランス語で同等の用語を括弧内に示します。
3.1
付属資料
二次書誌単位を参照してください。
(仏語: material d'accompagnement)
3.2
取得状況指示子
書誌単位が報告機関によって取得されたかどうかを示すデータ要素。
(フランス語: indicatorur du statut d'acquisition)
3.3
代替列挙
一部のマルチパート ユニットまたはシリアル ユニットに割り当てられる追加の二次列挙。
(仏語:他数回転)
注記1:これは一連の階層的指定に加えて連続した番号付けを提供するために行われる.たとえば、「v.3:pt.1=fasc.7」は、ボリュームとパーツの主要な列挙と、束の代替列挙を反映しています。
3.4
基本書誌単位
所蔵が報告されている主要な書誌単位。
(フランス語: unité bibliographique principale)
注記1基本的な書誌単位の例は、本、10巻の百科事典、コンピュータファイル、地図です。いくつかの書誌単位で構成され、そのうちの 1 つが優勢ではない書誌項目は、複数の基本書誌単位を持つと見なされます。例としては、マルチメディア キットまたは楽譜とパーツが含まれます。二次書誌単位、書誌単位も参照してください。
3.5
書誌事項
アイテム
実体として出版、発行、または扱われ、単一の書誌記述の基礎を形成する、シリアルまたは非シリアルの物理的な形式の書誌単位または書誌単位のセット。
(フランス語: ドキュメント)
注記 1この国際規格では,書誌項目は項目識別子によって参照される実体である。一部の書誌項目は、1 つ以上の基本的な書誌単位で構成されています。その他は、基本書誌単位と 1 つ以上の二次書誌単位で構成されます。書誌事項の例: 1 冊の本、一連の地図、パーツ付きの楽譜、コンパクト デジタル ディスク、マルチメディア キット、写本コレクション、マイクロフォーム ジャーナル、パンフレット付きのビデオテープ、ルーズリーフ出版物定期的に発行される最新情報、ジャーナル、新聞と一緒に。
3.6
書誌単位
書誌項目の全体または一部を構成する別個の書誌エンティティ。
(フランス語: unité bibliographique)
注記1書誌単位は,基本書誌単位であっても二次書誌単位であってもよい。それは、単一部分のユニット、複数部分のユニット、またはシリアルユニットの場合があります。書誌単位は、物理単位に対応する場合と対応しない場合があります。書誌単位の例としては、単巻、逐次刊行物、複数巻のモノグラフ、付属のパンフレット、逐次発行された更新のセットなどがあります。
3.7
電話番号
コレクション内の書誌項目または書誌単位の物理的な場所を示す場所データ領域のデータ要素。
(フランス語: cote)
注記 1この国際規格の目的上、請求番号に付随する可能性のあるサブロケーション識別子とコピー識別子は、別個のデータ要素と見なされます。
3.8
キャプション
マルチパート ユニットまたはシリアル ユニットが発行者によって分割されたパーツを示す単語、語句、または略語。
(フランス語: リベレ)
注記 1:キャプションは通常、列挙の直前の作品に表示されます。ただし、「1.Teil」などのように後に続くこともあれば、「ti 17 chan」などのようにそれを囲むこともあります。
3.9
年表
発行者がシリアル ユニットまたはマルチパート ユニットを識別し、いつ発行されたかを示すために使用する日付。
(仏語:年表)
注記 1:年表は、報道、出版、著作権、または印刷の日付を反映している場合があります。
3.10
完全性指定子
シリアル ユニットまたはマルチパート ユニットの発行済み部分のうち、機関が保有する部分の量を示すデータ要素。
(フランス語: indicatorur de complétude)
3.11
複合ステートメント
a) 単一の場所またはサブ場所に保持されている書誌項目または書誌単位の 2 つ以上のコピー、または b) 1 つのステートメントに統合された 2 つ以上のサブ場所にあるコピーに関する情報で構成される所蔵ステートメント。コピー固有のステートメントも参照してください。
(フランス語: état de collection composite)
3.12
コピー識別子
所蔵が報告されている書誌単位の特定のコピーを示すデータ要素。
(フランス語: identificateur de l'exemplaire)
3.13
コピー固有のステートメント
単一の場所に所蔵されている書誌単位の単一のコピーの所蔵ステートメント。複合ステートメントも参照してください。
(フランス語: état de collection propel à l'exemplaire)
3.14
データエリア
範囲
1 つまたは複数のデータ要素で構成される所蔵ステートメントの定義済みセグメント。
(フランス語: zone de données)
3.15
データ項目
エレメント
識別可能で定義可能なデータの基本単位。
(フランス語: element de données)
3.16
取材日
単位のコンテンツの年代順の制限を定義するために、書誌単位で出版社によって指定された期間または日付。
(フランス語: date de recouvrement)
3.17
印刷日
書誌単位の印刷および/または作成の日付。単位で発行者が指定します。
(フランス語: date de l'impression)
3.18
発行日
単位の発行者が使用する、書誌単位の発行日。
(フランス語: 発行日)
3.19
増刷日
出版社が複製に使用した、以前に出版された書誌単位のその後の複製の日付。
(フランス語: date de réimpression)
3.20
報告地域の日付
所蔵明細書が作成された日付または最後に更新された日付を示し、情報の最新性を示すデータ領域。
(フランス語: zone de la date d'enregistrement)
3.21
画面
人間が直接解釈できる形式でのデータのレンダリング。
(フランス語: affichage)
3.22
番号
個々の書誌または物理的な部分を識別し、各部分と書誌単位との関係を全体として示すために、マルチパートまたはシリアル ユニットで発行者が使用する連続した数字/アルファベットの指定。
(フランス語: numeration)
3.23
保持エリアの範囲
所蔵が報告されている書誌単位について、単位の範囲、列挙、および/または年表 (いずれか適切な方) を伝達するデータ領域。
(フランス語: zone de l'étendue de la collection)
3.24
ユニットの程度
報告機関が保有する連続指定がない書誌単位の部分数に関する特定の情報を含むデータ要素。
(フランス語: 重要な素材 de l'unité)
3.25
キャップ
マルチパート ユニットまたはシリアル ユニットの発行済みパートの所蔵における中断または不連続。非ギャップ ブレークも参照してください。
(フランス語: lacune)
3.26
一般所蔵エリア
取得ポリシー、保持ポリシー、およびユニットの保有の一般的な完全性に関する情報を伝達するデータ領域。
(フランス語: zone d'informations générales sur l'état de collection)
3.27
階層列挙
2 つ以上の垂直レベルの組織に論理的に分割された列挙。
(フランス語: numérotation hiérarchisée)
注記1:例えば,作品は巻に分割され,各巻の中で次のように分割されることがある:v.1,pt.1-4;v.2,pt.1-4;等。
3.28
所蔵ノートエリア
一般にローカルな性質を持つフリーテキスト情報を含むデータ領域。
(フランス語: zone des notes sur l'état de collection)
注記 1:所蔵メモ領域には、所蔵ステートメントまたは対応する書誌レコードのどこにも記録されていない、所蔵ステートメントの解釈を増幅または支援する情報を含めることができます。
3.29
所長声明
特定の書誌アイテムの場所の記録、およびオプションで、場所に保持されているそのアイテムのユニット。
(フランス語: état de collection)
注記 1この規格の目的上,所蔵ステートメントは現在の所蔵のみを反映しており,もはや保有されていないことが判明している品目や取得が予想される品目は反映していない。保有物は、シリアルユニットで一般的であるように、無制限にすることができます。
3.30
機関識別子
図書館、組織、コレクション、コンソーシアム、または物理的なサイトを示すデータ要素。
(フランス語: identificateur de l'organisme)
3.31
アイテム識別エリア
所蔵が報告されている書誌項目の識別を含むデータ領域。
(フランス語: zone de l'identification du document)
3.32
アイテム識別子
所蔵が報告されている書誌事項を一意に識別するデータ要素。
(フランス語: ドキュメントの識別子)
注記1項目識別子は、国際標準通し番号、国際標準図書番号、レコード管理番号、または項目の部分的または完全な書誌的説明などの情報で構成されている場合があります。
3.33
位置情報エリア
書誌単位が所在する機関、物理的な場所、またはコレクションを特定する情報を含むデータ領域。
(フランス語: zone de la localisation)
3.34
必須
データ要素によって対処される状況が適用される場合、この国際規格に従って作成された所蔵ステートメントに含める必要があります。
(仏語:必須)
3.35
モノグラフ
非シリアルユニットを参照してください。
3.36
マルチパートユニット
基本的な書誌単位または二次的な書誌単位で、有限数の部分で完全であるか、または完全であることを意図した、いくつかの別個の物理単位で構成されています。
(フランス語: unité en plusieurs パーティー)
注記1例えば,多巻モノグラフ,地図セット。マルチパート ユニットは、任意の物理的な形式または媒体である場合があります。単品ユニット、シリアルユニットも参照してください。
3.37
マルチボリュームモノグラフ
非シリアルユニット、マルチパートユニットを参照してください。
3.38
ユニット名
書誌単位の名前またはタイトルを示すデータ要素、またはそれを識別する目的で目録作成者によって作成されたもの。
(フランス語: nom de l'unité)
3.39
ノンギャップブレイク
マルチパート ユニットまたはシリアル ユニットの記録された部分の間の切れ目は、発行されていない部分または出版社の連続した指定の不連続性によって引き起こされます。
(フランス語: 中断の意味)
3.40
非シリアルユニット
シングルパートユニットまたはマルチパートユニットである書誌ユニット。
(フランス語: unité non periodique)
注記 1非シリアルユニットは、物理的な形態または媒体を問わない。シリアルユニットも参照してください。
3.41
オプション
記録機関の必要性に応じて、この国際規格に従って作成された所蔵ステートメントに含まれる場合と含まれない場合があります。
(フランス語: facultatif)
3.42
物理的形態指定子
書誌単位の物理的媒体または資料の種類を示すデータ要素。
(フランス語: indicatorur de la forme matérielle)
注記 1:物理的形態指定子の例は次のとおりです: マイクロフォーム, マイクロフィッシュ, ビデオ記録, テキスト, 点字, バインダー, ペーパーバック, 地図, コンピュータファイル, 録音, モデル.
3.43
物理単位
書誌単位の全体または一部を構成する個別の物理的オブジェクト。
(フランス語: unité matérielle)
3.44
刺し傷
特定の意味を持ち、区切り文字として機能する非数字、非アルファベット文字。
(フランス語: signe de ponctuation)
3.45
保持指定子
報告機関が書誌単位を保持する期間を示すデータ要素。
(フランス語: 保存表示)
3.46
二次書誌単位
基本書誌単位または別の二次書誌単位を補足または補完する個別の書誌単位。
(フランス語: unité bibliographique secondaire)
注記1:二次的な書誌単位の例は次のとおりです: 本の中のポケットに入れられた地図, 新聞の付録, 逐次刊行物の別の索引, ルーズリーフ刊行物の一連の更新, または付随するパンフレットオーディオディスクに。二次書誌単位は、それ自体が単一部分の単位、複数部分の単位、または連続した単位である場合があります。基本書誌単位、書誌単位も参照してください。
3.47
シリアルユニット
定期的または不規則な間隔で連続した部分で発行され、無期限に継続することを意図した基本書誌単位または二次書誌単位。
(フランス語: unité publiée en série)
注記1:シリアルユニットは、任意の物理的形態または媒体であってもよい。シングルパートユニット、マルチパートユニットも参照してください。
3.48
単品ユニット
基本的な書誌単位または二次的な書誌単位は、単一の物理的な単位で完了します。
(フランス語: unité en une seule partie)
注記1:単一部品のユニットは、物理的な形態または媒体のいずれであってもよい。マルチパートユニット、シリアルユニットも参照してください。
3.49
特定の程度のメモ
それが従う所蔵面積要素の範囲を明確化または拡大する情報からなるデータ要素。
(フランス語: note sur un état de collection particulier)
3.50
サブロケーション識別子
機関識別子によって表される機関内の細分化またはコレクションを示すデータ要素。
(フランス語: identificateur du fonts particulier)
3.51
要約所蔵明細書
ある場所で保有されているユニットを記録する、列挙、または年表、またはその両方の最初の (最上位の) レベルにある保有ステートメント。
(フランス語: état de collection succinct)
3.52
単位指定子のタイプ
書誌単位のタイプを指定するデータ要素。
(フランス語: indicatorur du type d'unité)
3 Definitions
For the purposes of this International Standard, the following definitions apply.
NOTE — The defined terms are arranged in alphabetical order in the English and French texts. The equivalent terms in English or French are given in parentheses to facilitate simultaneous consultation.
3.1
accompanying material
See secondary bibliographic unit.
(French term: matériel d'accompagnement)
3.2
acquisition status designator
Data element indicating whether a bibliographic unit has been or will be acquired by the reporting institution.
(French term: indicateur du statut d'acquisition)
3.3
alternative enumeration
Additional, secondary enumeration assigned to some multipart units or serial units.
(French term: autre numérotation)
Note 1 to entry: This is done to provide a continuously numbered sequence in addition to a set of hierarchical designations. For example,"v.3:pt.1=fasc.7" reflects a primary enumeration of volumes and parts, and an alternative enumeration of fascicles.
3.4
basic bibliographic unit
Primary bibliographic unit for which holdings are being reported.
(French term: unité bibliographique principale)
Note 1 to entry: Examples of basic bibliographic units are: a book, a ten-volume encyclopedia, a computer file, a map. A bibliographic item composed of several bibliographic units of which one does not predominate is considered to have multiple basic bibliographic units; examples include a multimedia kit or a musical score and parts. See also secondary bibliographic unit, bibliographic unit.
3.5
bibliographic item
item
Bibliographic unit or set of bibliographic units in any physical form, either serial or non-serial, that are published, issued or treated as an entity, and form the basis for a single bibliographic description.
(French term: document)
Note 1 to entry: In this International Standard, the bibliographic item is the entity referred to by the item identifier. Some bibliographic items consist of one or more basic bibliographic units; others consist of a basic bibliographic unit and one or more secondary bibliographic units. Examples of bibliographic items are: a single book, a set of maps, a musical score with parts, a compact digital disc, a multimedia kit, a manuscript collection, a microform journal, a videotape with an accompanying pamphlet, a loose-leaf publication together with its serially-issued updates, a journal, a newspaper.
3.6
bibliographic unit
Discrete bibliographic entity that constitutes either the whole or a part of the bibliographic item.
(French term: unité bibliographique)
Note 1 to entry: A bibliographic unit may be a basic bibliographic unit, or a secondary bibliographic unit; it may be a single-part unit, a multipart unit, or a serial unit. A bibliographic unit may or may not correspond to a physical unit. Examples of bibliographic units are: a single volume, a serial publication, a multivolume monograph, an accompanying pamphlet, a set of serially issued updates.
3.7
call number
Data element in the location data area indicating the physical location of a bibliographic item or bibliographic unit in a collection.
(French term: cote)
Note 1 to entry: For the purposes of this International Standard, sublocation identifier and copy identifier which may accompany a call number are considered separate data elements.
3.8
caption
Word, phrase, or abbreviation indicating the parts into which a multipart unit or serial unit has been divided by the publisher.
(French term: libellé)
Note 1 to entry: A caption ordinarily appears on the piece immediately preceding the enumeration, e.g."volume","Band","Heft","part","number","tome","side" (for a sound-recording disc), although it may also appear following it, e.g."1. Teil", or surrounding it, e.g."ti 17 chan".
3.9
chronology
Date(s) used by the publisher on a serial unit or multipart unit to help identify it and/or indicate when it was issued.
(French term: chronologie)
Note 1 to entry: The chronology may reflect the date of coverage, publication, copyright, or printing.
3.10
completeness designator
Data element indicating how much of the published part of a serial unit or multipart unit is held by an institution.
(French term: indicateur de complétude)
3.11
composite statement
Holdings statement consisting of information about a) two or more copies of a bibliographic item or bibliographic unit held at a single location or sublocation, or b) copies at two or more sublocations, consolidated into a single statement. See also copy-specific statement.
(French term: état de collection composite)
3.12
copy identifier
Data element indicating the specific copy of a bibliographic unit for which holdings are being reported.
(French term: identificateur de l'exemplaire)
3.13
copy-specific statement
Holdings statement for a single copy of a bibliographic unit held at a single location. See also composite statement.
(French term: état de collection propre à l'exemplaire)
3.14
data area
area
Defined segment of the holdings statement made up of one or more data elements.
(French term: zone de données)
3.15
data element
element
Basic unit of identifiable and definable data.
(French term: élément de données)
3.16
date of coverage
Period or date designated by the publisher on a bibliographic unit to define the chronological limits of the content of the unit.
(French term: date de recouvrement)
3.17
date of printing
Date of impression and/or production of a bibliographic unit, as designated by the publisher on the unit.
(French term: date de l'impression)
3.18
date of publication
Date of issue of a bibliographic unit, as used by the publisher on the unit.
(French term: date de publication)
3.19
date of reprinting
Date of a subsequent reproduction of a previously published bibliographic unit, as used by the publisher on the reproduction.
(French term: date de réimpression)
3.20
date of report area
Data area that gives the date on which the holdings statement was created or last updated, thus indicating the currency of the information.
(French term: zone de la date d'enregistrement)
3.21
display
Rendering of data in a form directly interpretable by a human.
(French term: affichage)
3.22
enumeration
Sequential numeric/alphabetic designation used by a publisher on a multipart or serial unit to identify the individual bibliographic or physical parts and to show the relationship of each part to the bibliographic unit as a whole.
(French term: numérotation)
3.23
extent of holdings area
Data area conveying the extent of unit, enumeration, and/or chronology (whichever is appropriate) about the bibliographic unit for which holdings are being reported.
(French term: zone de l'étendue de la collection)
3.24
extent of unit
Data element containing specific information about the number of parts of a bibliographic unit lacking sequential designations held by the reporting institution.
(French term: importance matérielle de l'unité)
3.25
gap
Break or discontinuity in the holdings of the published parts of a multipart unit or serial unit. See also non-gap break.
(French term: lacune)
3.26
general holdings area
Data area conveying information concerning the acquisition policy, retention policy and general completeness of the holdings of a unit.
(French term: zone d'informations générales sur l'état de collection)
3.27
hierarchical enumeration
Enumeration logically divided into two or more vertical levels of organization.
(French term: numérotation hiérarchisée)
Note 1 to entry: For example, a work may be divided into volumes and, within each volume, parts: v.1,pt.1-4;v.2,pt.1-4; etc.
3.28
holdings note area
Data area containing free-text information, generally of a local nature.
(French term: zone des notes sur l'état de collection)
Note 1 to entry: The holdings note area may include information not recorded elsewhere in the holdings statement or in the corresponding bibliographic record that amplifies or aids in the interpretation of the holdings statement.
3.29
holdings statement
Record of the locations of a specific bibliographic item and, optionally, the units of that item held at a location.
(French term: état de collection)
Note 1 to entry: For the purposes of this International Standard, a holdings statement reflects only current holdings, not items known no longer to be held nor items expected to be acquired. The holdings can be open-ended, as is common with serial units.
3.30
institution identifier
Data element indicating a library, organization, collection, consortium or a physical site.
(French term: identificateur de l'organisme)
3.31
item identification area
Data area containing the identification of the bibliographic item for which holdings are being reported.
(French term: zone de l'identification du document)
3.32
item identifier
Data element that uniquely identifies the bibliographic item for which holdings are being reported.
(French term: identificateur du document)
Note 1 to entry: The item identifier may consist of such information as an International Standard Serial Number, International Standard Book Number, a record control number, or a partial or full bibliographic description of the item.
3.33
location data area
Data area containing information that identifies the institution, physical site, or collection at which a bibliographic unit is located or from which it may be available, along with any sublocation, copy identifier, and shelving location.
(French term: zone de la localisation)
3.34
mandatory
Required to be included in a holdings statement formulated according to this International Standard if the situation addressed by the data element applies.
(French term: obligatoire)
3.35
monograph
See non-serial unit.
3.36
multipart unit
Basic bibliographic unit or secondary bibliographic unit that is composed of a number of separate physical units that are complete or intended to be complete in a finite number of parts.
(French term: unité en plusieurs parties)
Note 1 to entry: For example, a multivolume monograph, a map set. A multipart unit may be in any physical form or medium. See also single-part unit, serial unit.
3.37
multivolume monograph
See non-serial unit, multipart unit.
3.38
name of unit
Data element that indicates the name or title of a bibliographic unit appearing on it or formulated by the cataloguer for the purpose of identifying it.
(French term: nom de l'unité)
3.39
non-gap break
Break between the recorded parts of a multipart unit or serial unit caused by unpublished parts or discontinuity in the publisher's sequential designations.
(French term: interruption dans la parution)
3.40
non-serial unit
Bibliographic unit that is a single-part unit or a multipart unit.
(French term: unité non périodique)
Note 1 to entry: A non-serial unit may be in any physical form or medium. See also serial unit.
3.41
optional
May or may not be included in a holdings statement formulated according to this International Standard, depending upon the needs of the recording agency.
(French term: facultatif)
3.42
physical form designator
Data element that indicates the physical medium or type of material of the bibliographic unit.
(French term: indicateur de la forme matérielle)
Note 1 to entry: Examples of physical form designators are: microform, microfiche, videorecording, text, Braille, binder, paperback, map, computer file, sound recording, model.
3.43
physical unit
Discrete physical object that comprises the whole or part of the bibliographic unit.
(French term: unité matérielle)
3.44
punctuation mark
Non-numeric, non-alphabetic characters that carry specific meaning and serve as separators.
(French term: signe de ponctuation)
3.45
retention designator
Data element denoting the period for which the bibliographic units are held by the reporting institution.
(French term: indicateur de conservation)
3.46
secondary bibliographic unit
Discrete bibliographic unit that is supplementary or complementary to a basic bibliographic unit or to another secondary bibliographic unit.
(French term: unité bibliographique secondaire)
Note 1 to entry: Examples of secondary bibliographic units are: a map in a pocket inside a book, a supplement to a newspaper, a separate index to a serial publication, a set of updates to a loose-leaf publication, or a pamphlet accompanying an audiodisc. A secondary bibliographic unit may itself be a single-part unit, multipart unit or serial unit. See also basic bibliographic unit, bibliographic unit.
3.47
serial unit
Basic bibliographic unit or secondary bibliographic unit that is issued in successive parts at regular or irregular intervals and intended to be continued indefinitely.
(French term: unité publiée en série)
Note 1 to entry: A serial unit may be in any physical form or medium. See also single-part unit, multipart unit.
3.48
single-part unit
Basic bibliographic unit or secondary bibliographic unit complete in a single physical unit.
(French term: unité en une seule partie)
Note 1 to entry: A single-part unit may be in any physical form or medium. See also multipart unit, serial unit.
3.49
specific extent note
Data element consisting of information clarifying or enlarging upon the extent of holdings area element that it follows.
(French term: note sur un état de collection particulier)
3.50
sublocation identifier
Data element indicating a subdivision or collection within the institution represented by the institution identifier.
(French term: identificateur du fonds particulier)
3.51
summary holdings statement
Holdings statement at the first (highest) level of enumeration, or chronology, or both, that records the units held at a location.
(French term: état de collection succinct)
3.52
type of unit designator
Data element that specifies the type of bibliographic unit.
(French term: indicateur du type d'unité)