※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
1 スコープ
この文書は、船舶の構造の一部を形成するくぼみ、および船舶の構造に固定されたフレームにグレージング材料を直接接着するための技術要件を指定しています。
ISO 11336-1 で定義されている大型ヨットに適用されます。
この文書は、独立したガラス張りの開口部の接着に限定されており、接着接合部は局所的な荷重 (天候や海の状態による外部荷重、乗客または貨物の偶発的な移動による内部衝撃荷重、風の吸引および船舶による加速度) に耐えるように設計されています。モーション)。
構造的なガラス張りの開口部と見なされる、全体的な船舶の動き (曲げ、せん断力、およびねじれ) からの負荷がガラス材料にかかる場合のガラス張りの開口部の接合は、このドキュメントの範囲外です。グローバルなたわみの定量的な識別も範囲外です。
さらに、このドキュメントは、弾性挙動を示す結合に限定され、剛体結合および非線形弾性結合は除外されます。
次の設置タイプのボンディングの設計は、このドキュメントの範囲外です。
- 防火区域;
- ガラス張りの防波堤;
- 水中グレージング;
- プールグレージング;
- 極地で使用するための窓ガラス;
- ステップされていないIG
1 Scope
This document specifies technical requirements for direct adhesive bonding of glazing materials into recesses forming part of the structure of the ship and into frames that are fastened to the structure of the ship.
It is applicable to large yachts as defined in ISO 11336-1.
This document is limited to the bonding of independent glazed openings, where the bonded joint is designed to withstand local loads (from external loads coming from weather and sea conditions, internal impact loads from accidental passenger or cargo shifting, wind suction and accelerations due to ship motions).
Bonding of glazed openings where the glazing material is subjected to loads from global ship motions (bending, shear force and torsion), which are considered as structural glazed openings, are outside the scope of this document. Quantitative identification of the global deflection is also outside the scope.
Additionally, this document is limited to bonding that exhibits elastic behaviour, and excludes rigid bonding and nonlinear elastic bonding.
The design of the bonding for the following installation types is outside the scope of this document:
- fire protected areas;
- glazed bulwarks;
- underwater glazing;
- pool glazing;
- glazing for use in polar areas;
- unstepped IGUs.