ISO 20614:2017 情報とドキュメント—相互運用性と保存のためのデータ交換プロトコル | ページ 3

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序章

相互運用性と保存のためのデータ交換プロトコル (DEPIP) は、デジタル アーカイブとそのパートナーの情報システムとの間の相互運用性を促進することを目的としています。つまり、文書自体を作成した作成者 (発信機関)、作成者に代わって行動する仲介者です。知的コンテンツ自体 (Transferring Agency)、消費者 (Consumer)、および管理機関 (Control Authority) については責任を負いません。このドキュメントは、システム間のデータ交換のフレームワークを提供します。これは、OAIS 参照モデルに基づいています。これは一般的なものであり、印刷されたものであろうと生まれつきのデジタル形式であろうと、あらゆる種類の情報に適合させることができます。

DEPIP は以下を対象としています。

  • アプリケーションを完成および/または改善するための商用ソフトウェア ベンダー。
  • 保存する予定のデータの取り込みを標準化するためのアーカイブ。アーカイブされたデータへのアクセスを提供するため。アーカイブ間のデータ交換を促進する。
  • アーカイブとアーカイブが開発している情報システムとの間の相互運用可能なデータ トランザクションを可能にするためのアプリケーション プログラマー。
  • ドキュメントをアーカイブに転送する責任を負う第三者。
  • データ ストレージ サービス サプライヤー。

データ交換の当事者は、次の目的でこのドキュメントに依存する場合があります。

  • アーカイブ/保存プロセスを定義するか、既存のプロセスをベストプラクティスと調和させます。
  • アーカイブ/保存プロセスの管理を組織する。他の
  • どのような記述モデルが使用されていても、メタデータの作成と管理を制御します。

DEPIP は、完全に実装することも、部分的にのみ実装することもできることに注意してください。ただし、図書館、公文書館、博物館などのさまざまな分野での実装がどのようになるかを予測することは不可能です。このドキュメントの実装者をサポートするために、さまざまなレベルの相互運用性を指定するドメイン固有または汎用の国際標準プロファイルが将来開発される可能性があります。最小の実装、またはレベル 0 は、少なくとも必須のメタデータを含む転送と配信です。レベル 0 では、既存のメタデータは再定義されず、最初の要求と最終的な応答が必要であることに注意してください。

DEPIP は、データ ディクショナリと見なされる概念的な標準であることに注意してください。 DEPIP で定義されたモデルは、実装の問題とは無関係です。さまざまな実装では、DEPIP を関連する技術プロトコル (HTTP など) で補完して、実装者がシステム間の技術交換を処理できるようにすることができます。

Introduction

The Data Exchange Protocol for Interoperability and Preservation (DEPIP) aims at facilitating inter-operability between a digital archive and information systems of its partners: producers who have created the documents themselves (Originating Agency), intermediaries who are acting on behalf of producers and are not responsible for the intellectual content per se (Transferring Agency), consumers (Consumer) and control authorities (Control Authority). This document provides a framework for data exchange between systems. It is based on the OAIS Reference model. It is generic and may be adapted to all types of information, whether printed or in a born-digital format.

DEPIP is intended for:

  • commercial software vendors, in order to complete and/or improve their applications;
  • archives, in order to standardize ingest of data destined for preservation; to provide access to archived data; and to facilitate the exchange of data between archives;
  • application programmers, in order to enable interoperable data transactions between Archives and the information systems they are developing;
  • third parties responsible for transferring documents to Archives;
  • data storage service suppliers.

The parties to data exchange may rely on this document to:

  • define their archiving/preservation processes or harmonize their existing processes with the best practices;
  • organize the management of the archiving/preservation processes; and
  • control the creation and management of metadata, whatever descriptive models are used.

Note that DEPIP may be implemented either in its entirety or only partially. However, it is impossible to foresee what the implementations will be like in different domains such as libraries, archives or museums. Domain-specific or generic International Standardized Profiles specifying different levels of interoperability may be developed in the future to support the implementers of this document. The minimum implementation, or level 0, is: Transfer and Delivery, including at least mandatory metadata. Note that in level 0, existing metadata is not redefined and that the initial request and the final reply are required.

Note that DEPIP is a conceptual standard to be considered as a data dictionary. The model defined in DEPIP is independent of implementation issues. In different implementations, DEPIP can be supplemented by relevant technical protocols (like HTTP) allowing implementers to handle technical exchanges between systems.