ISO/IEC 25436:2006 情報技術— Eiffel:分析、設計、プログラミング言語 | ページ 4

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

1 スコープ

1.1 概要

このドキュメントは、Eiffel 言語の完全なリファレンスを提供します。

Eiffel は、ソフトウェア構築の方法であり、ソフトウェア システムの分析、設計、実装、および保守に適用できる言語です。この国際規格は、言語のみをカバーし、実装の側面に重点を置いています。結果として、このドキュメントの残りの部分での「エッフェル」という言葉は、「エッフェル言語」の略語です。

1.2 「基準」

適切な言語定義 —「標準」 — は、このドキュメントの第 8 節に含まれています。ただし、マーカーInformative textEndの間に表示されるテキストは例外です。このようなテキストは、人間の読者にとって説明的な役割を果たすだけです。

1.3 対象となる側面

規格では次のように規定されています。

  • •エッフェル テキストの法的基本構成要素の形式、または言語の語彙特性。
  • •語彙的に正当な構成要素、または構文特性からなる法的なエッフェル テキストの構造。
  • •構文的に正当な Eiffel テキスト、または妥当性プロパティに課せられる補足的な制限。
  • •有効なエッフェル テキストまたはセマンティックプロパティを実行することによる計算効果。他の
  • •特定の形式の自動ドキュメンテーションを生成する機能など、Eiffel の適合実装に関するいくつかの要件。

1.4 カバーされていない側面

この規格では、次のことは指定されていません。

  • • Eiffel テキストの翻訳、実行、およびその他の処理をサポートするためにコンピューティング環境が満たさなければならない要件。
  • •エッフェル テキストまたはそのデータが特定のコンピューティング環境の容量を超える場合のエッフェル テキストのセマンティック プロパティ。
  • • Eiffel テキストをコンピューティング環境で実行できる形式に変換するメカニズム。
  • •そのような翻訳の結果の実行を開始するためのメカニズム。他の
  • • Eiffel テキストを処理し、言語のユーザーと対話するためのその他のメカニズム。

箇条 8 の仕様は、詳細な説明と例を伴う本Standard Eiffelに由来する正確な仕様要素で構成されています。保持される要素は次のとおりです。

  • •技術用語と Eiffel の概念の定義。
  • •構文仕様。
  • •妥当性制約 ( VVBGなどのコードを含む)他の
  • •セマンティック仕様。

1 Scope

1.1 Overview

This document provides the full reference for the Eiffel language.

Eiffel is a method of software construction and a language applicable to the analysis, design, implementation and maintenance of software systems. This International Standard covers only the language, with an emphasis on the implementation aspects. As a consequence, the word"Eiffel" in the rest of this document is an abbreviation for"the Eiffel language".

1.2"The Standard"

The language definition proper —"the Standard" — is contained in Clause 8 of this document, with the exception of text appearing between markers Informative text and End; such text only plays an explanatory role for human readers.

1.3 Aspects covered

The Standard specifies:

  • • the form of legal basic constituents of Eiffel texts, or lexical properties of the language;
  • • the structure of legal Eiffel texts made of lexically legal constituents, or syntax properties;
  • • supplementary restrictions imposed on syntactically legal Eiffel texts, or validity properties;
  • • the computational effect of executing valid Eiffel texts, or semantic properties; and
  • • some requirements on a conforming implementation of Eiffel, such as the ability to produce certain forms of automatic documentation.

1.4 Aspects not covered

The Standard does not specify:

  • • the requirements that a computing environment must meet to support the translation, execution and other handling of Eiffel texts;
  • • the semantic properties of an Eiffel text if it or its data exceed the capacity of a particular computing environment;
  • • the mechanisms for translating Eiffel texts into a form that can be executed in a computing environment;
  • • the mechanisms for starting the execution of the result of such a translation; and
  • • other mechanisms for handling Eiffel texts and interacting with users of the language.

The specification of Clause 8 consists of precise specification elements, originating with the book Standard Eiffel where these elements are accompanied by extensive explanations and examples. The elements retained are:

  • • definitions of technical terms and Eiffel concepts;
  • • syntax specifications;
  • • validity constraints (with their codes, such as VVBG); and
  • • semantic specifications.