この規格 プレビューページの目次
※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
3 用語と定義
この文書の目的上、次の用語と定義が適用されます。
ISO と IEC は、標準化に使用する用語データベースを次のアドレスで維持しています。
3.1 一般
3.1.1
コンセプト
特徴のユニークな組み合わせによって作成された知識の単位
注記 1: 概念には1 つ以上の名前を付けることができます。それは、1 つ以上の用語、画像、アイコン、または音声を使用して表すことができます。
3.1.2
カテゴリー
特定の特徴を共有するとみなされる実体の集合を分割すること
例:
凍結乾燥、噴霧乾燥、その他すべての乾燥は、乾燥カテゴリーに特有の特徴を共有しています。
注記 1:カテゴリは多かれ少なかれ一般的です。あるカテゴリが別のカテゴリに包含される場合、関係が主張され、より具体的なまたは包含されるカテゴリと、より一般的なまたは包含されるカテゴリとの間の階層が取得されます。たとえば、「非経口ルート」は「静脈内ルート」よりも一般的です。
3.1.3
情報モデル
エンティティとそれらの間の関係のグラフィックおよびテキスト表現
注記 1:データ・モデル、概念データ・モデル、論理データ・モデル、エンティティー関係モデル、オブジェクト・クラス図、またはデータベース定義とも呼ばれます。
[出典:ISO/IEC 19763-12:2015, 4.2.24]
3.1.4
特性
オブジェクトまたはオブジェクトのセットのプロパティの抽象化
例:
発熱はインフルエンザの特徴的な症状です。
注記 1:特性は、 概念の説明 (3.1.1) および カテゴリーの区別 (3.1.2) に使用されます。
3.1.5
セマンティックリンク
2 つの概念間の有向結合関係または部分関係の形式的表現
例:
の原因です (逆は原因があります);位置を持ちます (その逆は位置です)
注記 1: これには、一般的な関係を除くすべての関係が含まれます。
注記 2: セマンティック リンクには常に逆方向、つまり反対方向の別のセマンティック リンクがあります。
[出典:ISO 17115:2020, 3.2.5, 修正済み — 例が変更されました。]
3.1.6
漢方薬
医療および病気の予防と治療のために伝統的な中国医学 (TCM) 理論の指導の下で使用される物質または物質の組み合わせ
注記 1: これには、漢方薬、煎じ薬、顆粒状の個別処方箋医薬品 (GFIMP) および中国特許医薬品 (CPM) が含まれます。
[出典:ISO 18668-1:2016, 3.1]
3.2 カテゴリの特徴付け
3.2.1
化学分析
物質の化学反応に基づく定性・定量分析
例:
HPLC, MS, NMR, IR, UV, GC, CE, およびその他の組み合わせ技術を使用して、有効成分または指標成分を定量しました。
3.2.2
生物分析
動物全体、体外組織、器官、細胞、微生物などの生物を使用した薬物の生物学的活性(有効性と毒性を含む)の分析
3.2.3
性格分析
物体の見かけの特徴によって真と偽を区別するために使用される簡単な物理的および化学的試験方法
3.2.4
不純物
治療効果や身体への損傷を持たない物質
3.2.5
有効成分
有効な漢方薬、中間体、漢方薬の化学成分
3.2.6
内因性の有毒成分
身体に悪影響や損傷を引き起こす薬中の物質
3.2.7
外因性有害物質
残留農薬、重金属などの医薬品中の有害成分。
3.2.8
ヘヴィメタル
通常、比較的密度、原子量、または原子番号が高い金属
注記 1:たとえば、冶金学では重金属は密度に基づいて定義できますが、物理学では区別の基準は原子番号である可能性があり、化学者はおそらく化学的挙動に関心を持つでしょう。より具体的な定義は公表されていますが、どれも広く受け入れられていません。 5 g/cm3 を超える密度が、一般的に使用される基準として引用されることがあります。
例:
Pb, Hg, Bi, As, Ti, Sn, Cd, Ag, Cu, M
3.2.9
残留農薬
生物、収穫物、土壌、水、大気中の農薬前駆体、有毒代謝物、分解生成物、不純物に残留する化学物質
3.2.10
微生物の検出
感染性、毒性、代謝性など、意図的か自然由来かを問わず、病気の活動性や人間や動物の健康への脅威に関連する可能性のある生物圏データの適切な分析と解釈を伴う、積極的なデータ収集のプロセス。健康上の脅威の早期警告、健康事象の早期検出、疾患活動の全体的な状況認識
3.2.11
索引
何かのレベルを判断または測定できる基準
3.2.12
有効成分
意図された目的を達成するためにヘルスケア製品の配合に含まれる化学的または生物学的成分
3.2.13
水分含量
乾燥した材料の質量に対する材料中の水の量の質量の比
[出典:ISO 15206:2010, 3.24]
3.2.14
灰分
伝統的な漢方薬に含まれるミネラルの総量の尺度
3.2.15
残留溶媒
製薬会社がさまざまな処方薬を製造するために使用する化学物質
注記 1: これらにはさまざまな程度の毒性があり、3 つのレベルに従って分類されます。化学物質への人体曝露に関する国の安全ガイドラインと倫理を遵守するために、メーカーは最終製品に一定レベルの溶剤のみを残留させることができます。
3.2.16
pH値
水溶液中の物質の酸性またはアルカリ性の濃度の尺度
注記 1: pH 値は、7.0 を中性点として 0 から 14 の番号が付いた対数スケールで表され、7 より大きい数値はアルカリ性を示し、7 より小さい数値は酸性を示します。
[出典: ISO 5127:2017, 3.12.2.29, 修正 — エントリの注 2 を削除。]
3.2.17
指紋
CMM, 煎じ薬、抽出物、伝統的な漢方薬の化学的特徴を識別できるクロマトグラム
注記 1: これは、伝統的な漢方薬の化学成分の体系的な研究に基づいた包括的かつ定量的な識別方法であり、主に漢方薬および半製品の信頼性、優位性、および品質の安定性を評価するために使用されます。 -完成した漢方薬製品。
注記 2: 中国医学の指紋技術には多くの方法が含まれており、HPLC, TLCS, および GC が 3 つの従来の分析方法として認識されています。
3.2.18
中国のマテリアメディカ
三次元測定機
漢方薬の原料となる薬用植物、動物、鉱物などを下処理した薬用部分。
注記 1:これは、煎じ薬の製造に使用される原材料を指します。
[出典:ISO 18668-1:2016, 3.2]
3.2.19
煎じ薬片
伝統的な中国医学の指導の下、漢方薬を加工した処方薬および漢方薬の加工方法
[出典:ISO 18668-1:2016, 3.3, 修正 — エントリの注 2 を削除。]
3.2.20
抽出的な
漢方薬から適切な方法で抽出された明確な指標成分を有する単一成分または混合成分
例:
フローディップパウダー、液体エキス。
3.2.21
伝統的な中国の医薬品
中国医学の理論の指導の下、処方箋の規定と加工方法に従って原材料から作られた医薬品のクラス
注記 1:伝統的な漢方薬は、臨床治療または健康上の問題の予防に使用されます。
3.2.22
品質
誰かまたは何かの本質または性格を特定する重要な
3.2.23
式
一定の方法または規則に従って調剤煎じ薬または原薬(API)を処方すること
[出典:WHO 西太平洋地域、2007 [ 7] ]
3.2.24
処方箋の投与量
中医学の医師が発行した処方における各錠剤の量
3.2.25
生産
医薬品を製造する行為
3.2.26
装置
医薬品の生産を完了するために必要な機械、工具など
3.2.27
重要なプロセスパラメータ
プロセスパラメーター。その変動性は重要な品質特性に影響を与えるため、プロセスが望ましい品質を確実に生み出すために監視または制御する必要があります。
注記 1:製造パラメータは「重要」であり、物質または特定物質の製造に必要であるとみなされます。たとえば、不純物やウイルスなどを除去または低減するためのクロマトグラフィーステップが含まれます。
注記 2:重要なプロセスは生産方法のタイプに関連付けられています。
[出典:ISO 11238:2018, 3.20]
3.2.28
アジュバント材料
漢方薬治療の治療上の有用性を高めるために加工中に添加される物質
注記 1:この文脈における「アジュバント」とは、現代科学用語でのアジュバントを意味するものではなく、むしろ、生物活性基質の溶出をサポートし、有効性を高め、毒性を軽減し、風味付け及び味をマスキングするため、あるいは増量剤として使用されることを意味する。
例:
酒、酒、酢、蜂蜜。
[出典:ISO/TS 18062:2016, 3.4]
3.2.29
環境
空気、水、土地、天然資源、動植物、人間およびそれらの相互関係を含む、組織が活動する環境
[出典:ISO 14001:2015, 3.2.1, 修正 - 注は削除。]
3.2.30
ストレージ.ストレージ
すべての材料の入手からすべての加工段階、最終梱包までの完全な製造プロセス
3.2.31
効能
所定の適応症、用量および用量のもとでの疾患の予防および治療に対する医薬品の効果
注記 1: ICH (International Council for Harmonization of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use) の有効性ガイドライン[ 13] を参照。
3.2.32
安全
漢方薬が定められた効能・効果、用法・用量のもとでどの程度の副作用を引き起こすか。
注記 1: ICH 安全ガイドライン[ 14] を参照。
3.2.33
安定性
薬物が物理的、化学的、生物学的、微生物の特性を維持する能力
注記 1: ICH ガイドライン[ 15] を参照。
3.2.34
品質管理
品質要件を満たすことに重点を置いた品質管理の一環
注記 1: 伝統的な漢方薬の品質管理には、有効性、安全性、安定性の両方が含まれます。
[出典:ISO 9000:2015, 3.3.7, 修正 - 項目への注記を追加。]
参考文献
| 1 | ISO 17115:2020, 健康情報学 — 用語のカテゴリー構造の表現 (CatStructure) |
| 2 | ISO 18668-1:2016, 漢方薬 — 漢方薬のコーディング システム — Part 1: 漢方薬のコーディング ルール |
| 3 | ISO 20333, 漢方薬 — サプライチェーン管理における漢方薬のコーディング規則 |
| 4 | ISO 11139, ヘルスケア製品の滅菌 — 滅菌および関連機器およびプロセス規格で使用される用語の語彙 |
| 5 | ISO 15206:2010, 木材ポール — 基本要件と試験方法 |
| 6 | ISO 5127:2017, 情報と文書 - 基礎と語彙 |
| 7 | 西太平洋地域における伝統医学に関する WHO の国際標準用語集 - WHO 西太平洋地域、2007 年 |
| 8 | ISO/TS 19844, 健康情報学 — 医薬品の識別 (IDMP) — 物質に関する規制情報の一意の識別および交換のためのデータ要素および構造に関する ISO 11238 の実装ガイドライン |
| 9 | ISO/TS 18062:2016, 健康情報学 — 用語体系における漢方薬の表現のためのカテゴリー構造 |
| 10 | ISO 14001:2015, 環境マネジメントシステム — 要件と使用のためのガイダンス |
| 11 | ISO 9000:2015, 品質マネジメントシステム - 基礎と用語 |
| 12 | ISO 11238:2018, 健康情報学 — 医薬品の識別 — 物質に関する規制情報を一意に識別および交換するためのデータ要素と構造 |
| 13 | ICH 有効性ガイドライン、 https://www.ich.org/page/effficacy-guidelines |
| 14 | ICH 安全ガイドライン、 https://www.ich.org/page/safety-guidelines |
| 15 | ICH ガイドライン、 https://www.ich.org/page/ich-guidelines |
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
3.1 General
3.1.1
concept
unit of knowledge created by a unique combination of characteristics
Note 1 to entry: A concept can have one or more names. It can be represented using one or more terms, pictures, icons or sounds.
3.1.2
category
division of sets of entities regarded as having particular shared characteristics
EXAMPLE:
Freeze drying, spray drying and all other drying share characteristics particular to the category drying.
Note 1 to entry: Categories can be more or less general. Where one category is subsumed by another, a relation is asserted to obtain a hierarchy between the more specific or subsumed category and the more general or subsuming category. For example,"parenteral route" is more general than"intravenous route".
3.1.3
information model
graphical and textual representation of entities and the relationships between them
Note 1 to entry: Can also be known as a data model, a conceptual data model, a logical data model, an entity relationship model, an object class diagram, or a database definition.
[SOURCE:ISO/IEC 19763-12: 2015, 4.2.24]
3.1.4
characteristic
abstraction of a property of an object or of a set of objects
EXAMPLE:
Fever is a characteristic symptom of the flu.
Note 1 to entry: Characteristics are used for describing concepts (3.1.1) and for differentiating categories (3.1.2) .
3.1.5
semantic link
formal representation of a directed associative relation or partitive relation between two concepts
EXAMPLE:
Is cause of (with inverse has cause); has Location (with inverse is Location Of).
Note 1 to entry: This includes all relations except the generic relation.
Note 2 to entry: A semantic link always has an inverse, i.e. another semantic link with the opposite direction.
[SOURCE:ISO 17115:2020, 3.2.5, modified — Example has been changed.]
3.1.6
Chinese medicine
substance or combination of substances used under the guidance of traditional Chinese medicine (TCM) theory for medical care and the prevention and treatment of disease
Note 1 to entry: This includes Chinese materia medica, decoction pieces, granule forms of individual medicinals for prescriptions (GFIMP) and Chinese patent medicines (CPM).
[SOURCE:ISO 18668-1:2016, 3.1]
3.2 Characterizing categories
3.2.1
chemical analysis
qualitative and quantitative analysis based on the chemical reactions of substances
EXAMPLE:
HPLC, MS, NMR, IR, UV, GC, CE and other combined techniques were used for the quantitative determination of active ingredients or index components
3.2.2
bioanalysis
analysis of the biological activity (including efficacy and toxicity) of drugs using organisms including whole animals, in vitro tissues, organs, cells and microorganisms
3.2.3
character analysis
simple physical and chemical test method used to distinguish the true and the false by the apparent characters of the objects
3.2.4
impurity
substance that has no therapeutic effect or damages to the body
3.2.5
effective constituent
chemical constituents of Chinese materia medica, intermediates and Chinese patent medicine that are efficacious
3.2.6
endogenous toxic component
substance in medicine that causes adverse effects and damage to the body
3.2.7
exogenous harmful substance
harmful ingredients in medicine including pesticide residue, heavy metals, etc.
3.2.8
heavy metal
metal usually of relatively high density, atomic weight, or atomic number
Note 1 to entry: In metallurgy, for example, a heavy metal can be defined on the basis of density, whereas in physics, the distinguishing criterion can be the atomic number, while a chemist would likely be more concerned with chemical behaviour. More specific definitions have been published, but none of these have been widely accepted. A density of more than 5 g/cm3 is sometimes quoted as a commonly used criterion.
EXAMPLE:
Pb, Hg, Bi, As, Ti, Sn, Cd, Ag, Cu and Mo.
3.2.9
pesticide residue
chemical agent that remains in organisms, harvests, soil, water, pesticide progenitor in the atmosphere, toxic metabolites, degradation products and impurities
3.2.10
microbiological detection
process of active data-gathering with appropriate analysis and interpretation of biosphere data that can relate to disease activity and threats to human or animal health – whether infectious, toxic, metabolic, or otherwise, and regardless of intentional or natural origin – in order to achieve early warning of health threats, early detection of health events, and overall situational awareness of disease activity
3.2.11
index
standard by which the level of something can be judged or measured
3.2.12
active ingredient
chemical or biological component that is included in the formulation of a health care product to achieve the intended purpose
3.2.13
moisture content
ratio of the mass of the quantity of water in a material to the mass of the dry material
[SOURCE:ISO 15206:2010, 3.24]
3.2.14
ash content
measure of the total amount of minerals present within traditional Chinese medicinal products
3.2.15
residual solvent
chemicals that pharmaceutical companies use to manufacture different prescription drugs
Note 1 to entry: They have various degrees of toxicity that are classified according to three levels. In order to adhere to national safety guidelines and ethics regarding human exposure to chemicals, manufacturers can only allow certain levels of solvents to remain in their finished products
3.2.16
pH value
measure of the concentration of acidity or alkalinity of a material in an aqueous solution
Note 1 to entry: The pH value is expressed on a logarithmic scale numbered from 0 to 14 with 7,0 as a neutral point, numbers higher than 7 denoting alkalinity and numbers lower than 7 denoting acidity.
[SOURCE:ISO 5127:2017, 3.12.2.29, modified — Note 2 to entry deleted.]
3.2.17
fingerprint
chromatogram that can identify the chemical characteristics of CMM, decoction piece, extractive and traditional Chinese medicinal products
Note 1 to entry: It is a comprehensive and quantifiable identification method, which is based on the systematic study of the chemical components of traditional Chinese medicine, and mainly used to evaluate the authenticity, superiority and stability of the quality of Chinese materia medica and semi-finished Chinese medicine products.
Note 2 to entry: Chinese medicine fingerprint technique has involved many methods, HPLC, TLCS and GC have been recognized as three conventional analytical methods.
3.2.18
Chinese materia medica
CMM
medicinal parts of medicinal plants, animals, and minerals after preliminary processing, which are used as raw materials in Chinese medicines
Note 1 to entry: This refers to the raw materials used to make decoction pieces.
[SOURCE:ISO 18668-1:2016, 3.2]
3.2.19
decoction piece
prescription medicinal processed from Chinese materia medica under the guidance of traditional Chinese medicine and processing methods for Chinese medicines
[SOURCE:ISO 18668-1:2016, 3.3, modified — Note 2 to entry deleted.]
3.2.20
extractive
single component or mixed component having a definite index component extracted from Chinese materia medica by a suitable method
EXAMPLE:
Flow dip powder, fluid extract.
3.2.21
traditional Chinese medicinal products
class of drugs made from raw material under the guidance of Chinese medicine theory, according to the provisions of the prescription and methods of processing
Note 1 to entry: Traditional Chinese medicinal products are used for clinical treatment or prevention of adverse health problems.
3.2.22
quality
essential identifying nature or character of somebody or something
3.2.23
formula
prescription of dispensing decoction pieces or active pharmaceutical ingredients (API) according to certain methods or rules
[SOURCE:WHO Western Pacific Region, 2007[7]]
3.2.24
prescription dosage
quantity of each tablet in the formula issued by a Chinese medicine physician
3.2.25
production
act of manufacturing pharmaceutical goods
3.2.26
equipment
machinery, tools, etc. needed to complete drug production
3.2.27
critical process parameter
process parameter whose variability has an impact on a critical quality attribute and therefore needs to be monitored or controlled to ensure the process produces the desired quality
Note 1 to entry: A manufacturing parameter is considered “critical” and necessary for production of Substance or Specified Substance e.g. inclusion of chromatographic step for removal or reduction of impurities, viruses etc.
Note 2 to entry: The critical process is tied to the Production Method type.
[SOURCE:ISO 11238:2018, 3.20]
3.2.28
adjuvant material
substance added during processing in order to enhance the therapeutic usefulness of pharmaceutical herbal medicament treatment
Note 1 to entry: “Adjuvant” in this context does not mean the adjuvant in modern scientific parlance, rather, is used to support elution of bioactive substrates, enhancing efficacy and reducing toxicity, flavouring and taste masking, or as a filler.
EXAMPLE:
Rice wine, liquor, vinegar, honey.
[SOURCE:ISO/TS 18062:2016, 3.4]
3.2.29
environment
surroundings in which an organization operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans and their interrelationships
[SOURCE:ISO 14001:2015, 3.2.1, modified — Notes removed.]
3.2.30
storage
complete process of production from the acquisition of all materials through all processing stages and including final packaging
3.2.31
efficacy
effect of drugs on the prevention and treatment of disease under prescribed indications, dosage and administration
Note 1 to entry: See ICH (International Council for Harmonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use) efficacy guidelines[13].
3.2.32
safety
extent to which a Chinese medicine produces a toxic side effect under prescribed indications and dosage and administration
Note 1 to entry: See ICH safety guidelines[14].
3.2.33
stability
ability of a drug to maintain physical, chemical, biological and microbial characteristics
Note 1 to entry: See ICH guidelines[15].
3.2.34
quality control
part of quality management focused on fulfilling quality requirements
Note 1 to entry: The quality control of traditional Chinese medicinal products includes both efficacy, safety and stability.
[SOURCE:ISO 9000:2015, 3.3.7, modified — Note to entry added.]
Bibliography
| 1 | ISO 17115:2020, Health informatics — Representation of categorial structures of terminology (CatStructure) |
| 2 | ISO 18668-1:2016, Traditional Chinese medicine — Coding system for Chinese medicines — Part 1: Coding rules for Chinese medicines |
| 3 | ISO 20333, Traditional Chinese medicine — Coding rules for Chinese medicines in supply chain management |
| 4 | ISO 11139, Sterilization of health care products — Vocabulary of terms used in sterilization and related equipment and process standards |
| 5 | ISO 15206:2010, Timber poles — Basic requirements and test methods |
| 6 | ISO 5127:2017, Information and documentation — Foundation and vocabulary |
| 7 | WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region-WHO Western Pacific Region, 2007 |
| 8 | ISO/TS 19844, Health informatics — Identification of medicinal products (IDMP) — Implementation guidelines for ISO 11238 for data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on substances |
| 9 | ISO/TS 18062:2016, Health informatics — Categorial structure for representation of herbal medicaments in terminological systems |
| 10 | ISO 14001:2015, Environmental management systems — Requirements with guidance for use |
| 11 | ISO 9000:2015, Quality management systems — Fundamentals and vocabulary |
| 12 | ISO 11238:2018, Health informatics — Identification of medicinal products — Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on substances |
| 13 | ICH efficacy guidelines, https://www.ich.org/page/efficacy-guidelines |
| 14 | ICH safety guidelines, https://www.ich.org/page/safety-guidelines |
| 15 | ICH guidelines, https://www.ich.org/page/ich-guidelines |