※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
2 用語と定義
以下の分類は典型的な例としてのみ与えられており、すべての TPE が対象となるこの国際規格に対する制限と見なされるべきではありません。
2.1
空気圧検出器
| fr | 空気圧力検出器 dispositif destiné à detecter la presents d'unepression d'air |
| es | ディテクター・デ・プレッシャ・デ・エア |
| de | 空気圧モニター、 m 十分な空気圧を決定するためのデバイス |
| ja | 空気圧検出装置 空気圧の存在を検出する装置 |
| ko | 공기압력 검출장치 공기 압력의 존재를 검출하는 장치 |
| pl | czujnik ciśnienia powietrza urządzenie do wykrywania obecności ciśnienia powietrza |
| zh | 气圧检测器 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.2
空燃比
| fr | 空気/可燃物を繰り返す rapport du debit massique d'air de燃焼 au debit massique de可燃物 |
| es | relación air-combustible |
| de | 空燃比、 n 燃焼用空気と燃料の質量流量比 |
| ja | 空燃比 燃焼空気の質量流量と燃料の質量流量の比 |
| ko | 공연비 연소용 공기의 질량 유량과 연료의 질량유량의 비율 |
| pl | stosunek powietrze/paliwo stosunek masy przepływającego powietrza do spalania i masy przepływającego paliwa |
| zh | 空燃比 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.3
アナライザ
| fr | アナライザー (pour analyze de gaz) appareil utilisé pour determiner les propriétés physiques et/ou les caractéristiques d'un gaz |
| es | ガス分析装置 |
| de | アナライザー、 m ガスの物理的特性および/または特性を決定するための装置 |
| ja | ガス分析機器 アゼルの物理的組成及び/又は性質を分析する機器 |
| ko | 가스분석기 |
| pl | アナライザ urządzenie stosowane do określenia własności fizycznych i/lub characterystyk gazu |
| zh | 分析仪 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.4
霧化剤
| fr | 解砕剤 可燃性液体の微粉化に追加的に使用されるガス(空気)または蒸気 |
| es | エージェント・デ・アトマイゼーション |
| de | 噴霧媒体、 n 液体燃料の霧化に使用されるメークアップ ガス (空気) またはメークアップ スチーム |
| ja | 霧化剤 液体燃料を霧化させるための付加的なガス(空気)または蒸気 |
| ko | 무화제 |
| pl | czynnik rozpylający uzupełniający gaz (powietrze) lub para wodna stosowane do rozpylania ciekłego paliwa |
| zh | 変成剤 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.5
自動バーナー制御システム
燃焼セーフガード 米国
少なくともプログラミングユニットと火炎検出装置のすべての要素からなる 保護システム(2.138) 。
注記1:自動バーナー制御システムのさまざまな機能は、1つまたは複数のハウジングに収めることができます。
| fr | système automatique de commande de bruleur 燃焼セーフガード 米国 保護システム(2.138) 記事の注記 1:システムのさまざまな機能は、自動化されたコマンドであり、すべての機能を備えています。 |
| de | バーナー制御、 m 少なくともプログラマーと火炎検出器のすべての要素からなる 保護システム(2.138) 注記1:バーナー制御のさまざまな機能部品は、1つまたは複数のハウジングに配置できます。 |
| es | システム自動制御デル quemador |
| ja | 自動バーナ制御装置 デンマーク プログラミング ユニット 装置 装置 の要素 から 構成される システム システム (2.138) NOTE自動バーナ制御装置の様々な機能は単一またはそれ以上の機械要素に含まれる |
| ko | 자동버너제어장치 모든 요소로부터 구성 된 보호 시스템. 자동 버너 제어 장치의 다양한 기능은 단일 또는 그 이상의 기계 요소에 포함 된다. |
| pl | automatyczny システム sterowania palnika system zabezpieczający (2.138) składający się co najmniej z części programującej i pozostałych elementów urządzenia wykrywających płomień Uwaga 1 do hasła: Różne funkcje automatycznego systemu sterowania palnika mogą się znajdować w jednej lub w kilku obudowach. |
| zh | 烧嘴自控系统 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.6
補助装置
| fr | 補助装置 équipement lié directement au four tel un ensemble interne d'entraînement, une pompe hydraulique ou un compresseur pneumatique Exclusive des systèmes comme des convoyeurs à rouleaux connectés au processus antéropostérieur de convoyage de matières premières et produits |
| de | 補助装置、 f 内部ドライブアセンブリ、油圧ポンプ、エアコンプレッサーなど、オーブンに直接接続された機器。原材料や製品を輸送するための上流または下流のプロセスに接続されているコンポーネント (例: ローラー コンベア) は除外されます。 |
| es | 補助装置 |
| ja | 付帯機器 炉を整えた付帯機器 (例 、 、 専用 専用のエア ショック エア コンプレッサー 等 ただし を を 読み取り 読み取り ため コンベア の 工程 設備 と た た た 装置 装置 を 除く |
| ko | 부속기기 로에직결부속기기(예를들면예를들면장치로내、전용유압펌프공기공기압축기등원자재이송롤러컨베어공정과공정과된된 |
| pl | wyposażenie pomocnicze wyposażenie bezpośrednio związane z piecem, jak np. wewnętrzny napęd podajnika, ポンパ ハイドロリックズナ i kompresor pneumatyczny, wyłączając części takie jak przenośnik wałkowy, który jest związany z wstępnym i końcowym podawaniem surowców lub wyrobów |
| zh | 補助装置 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.7
補助煙道
| fr | 補助導管 システム内の les regénérateurs を横断するために排気されていないガスの排気に使用される導管 de bruleur regénératif |
| de | 補助トリガー、 m 再生バーナー システムの再生媒体を介して抽出されないオフガスの許容量 |
| es | コンダクター・デ・ガス・デ・コンバスション |
| ja | 補助煙道 リジェネティブレイバーナ (蓄熱バーナ式システム 、 蓄熱 蓄熱を経由せずに排出できる |
| ko | 보조연도 |
| pl | パリウォ・ポモクニツェ przydatne paliwo ze spalin, które nie zostało wykorzystane przez nośniki regeneracyjne w systemie regeneracji palnika |
| zh | 辅助烟道 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.8
吹き出し装置
| fr | Dispositif de Discharge 防爆 dispositif d'échappement は、クラペットの戻り防止、椎間板の破裂、電気の交換などに直接関連付けられています。 |
| de | ブローアウト装置、 f チェックバルブ、ラプチャーディスク、電気スイッチ、および防炎シールドに関連する制御されたフローリリースデバイス |
| es | |
| ja | 防爆装置 逆止弁、破裂板、電気的スイッチ及び逆火防止スクリーンを組み合わせた流体放散機器 |
| ko | |
| pl | urządzenie przedmuchowe urządzenie zwalniające ukierunkowany przepływ połączone z zaworem zwrotnym, przeponą bezpieczeństwa, przełącznikiem elektrycznym oraz osłoną blokowania płomienia |
| zh | 防喷装置 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.9
ろう付け
合体における金属接合プロセスは、融点が 427 °C を超える非鉄フィラー金属を使用することによって生成されますが、接合される母材金属の融点よりも低くなります。
注記 1:フィラー金属は、毛細管現象によって接合部の密着した表面に分配されます。
注記 2:この定義は、一般に冶金 TPE の接合に適用されます。
| fr | ブラザージュ procedure d'assemblage metallique où la fusion est obtenue en utilisant un metal d'apport non ferreux dont le point de fusion est supérieur à 427 °C, mais inférieur à celui du metal de base à assembler 記事の注 1: Le metal d'apport est diffusé par capillarité sur la jointure de surface étroitement が調整されました。 記事の注 2:冶金における一般的なアプリケーションの定義。 |
| de | ろう付け、 n 融点が427℃以上で、接合する金属の融点より低い非鉄フィラー材料を使用した金属の接合(接合)プロセス 注記 1:フィラー金属は、毛細管現象によって接合部の狭い間隔の表面間に分配されます。 注記2この定義は一般に冶金学で使用される。 |
| es | |
| ja | ろう付け(冶金) 金属を巨大が 427 でさらに結合するものより非鉄金属 金属の埋没をによって |
| ko | 브레이징 (야금) |
| pl | ルトワニエ・トワーデ プロセス łączenia metalu, w którym połączenie jest wytwarzane przez zastosowanie nieżelaznego spoiwa metalowego, posiadającego 温度 topnienia powyżej 427 °C, ale niższą niż podstawowego metalu łączonego 1 つを作成しました:マテリアル spoiwa jest rozprowadzany między dokładnie dopasowane powierzchnie łączone dzienki działaniu zjawisk kapilarnych. Uwaga 2 do hasla: Definicja jest powszechnie stosowana w połączeniach metalurgicznych TPE. |
| zh | 硬钎焊 |
注記 3:この項目は、ISO 13577-1 に適用されることを意図しています。
[出典: ASME 31.3]
2.10
バーナー
| fr | ブルルール dispositif(s) for the Introduction to可燃物, d'air, d'oxygen, または d'air チャンバー内の酸素を豊富にする可燃性 |
| de | バーナー、 m 燃料、空気、酸素、または酸素富化空気を、必要な速度、混合物、および濃度で燃焼室に導入して、燃料の着火および安定した燃焼を確保するための装置 |
| es | ケマドール |
| ja | 燃焼器(バーナ) 燃料 点火 及び 燃焼 維持 目的 、 燃料 、 空気 酸素 は 富加 富加 空気 空気 一定 の 、 混合 状態 及び に 導入 する |
| ko | 버너 |
| pl | パルニク urządzenie (urządzenia) do wprowadzania paliwa, powietrza, tlenu, lub powietrza wzbogaconego w tlen do komory spalania przy wymaganej szybkości, mieszaniu i zawartościach pozwalających utrzymać zapłon i spalanie paliwa |
| zh | 烧ビズ |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.11
バーナー投入量
| fr | calorifique du bruleur の借方 énergie thermique maximum apportée au brûleur par unité de temps par le 可燃物 dont le debit massique ou volumique se réfère au pouvoir calorifique inférieur |
| de | バーナーによるエネルギー消費量m 体積流量または質量流量に対応する、単位時間あたりにバーナーによって使用される燃料エネルギーの最大量。発熱量は正味発熱量を使用 |
| es | capacidad maximum de liberación térmica |
| ja | バーナの最大燃焼量 金額、又は重量流量、並びに使用する燃料の低位発熱量に相当する単位時間当たりのバーナの |
| ko | 버너의최대연소량 단위시간당 버너의 최대연소량 |
| pl | Obciążenie cieplne palnika Najwyższa wartość eneergii paliwa wykorzystywana przez palnik w jednostce czasu, właściwa dla objętościowego lub masowego natężenia strumienia przepływu, stosowana wartość opałowa jest wartością opałową dolną |
| zh | 烧ビズ最大燃焼量 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.12
交互パイロットバーナー
| fr | bruleur d'allumage à fonctionnement alterné brûleur d'allumage destiné à l'allumage du brûleur principal qui s'éteint à la fin de la period d'allumage du brûleur principal et se rallume immédiatement lorsque le brûleur principal est arrêté par le control |
| de | パイロットバーナー ( m ) 交互運転 ( m ) メイン バーナーの点火に使用されるバーナー。メイン バーナーの点火期間の後にオフになり、制御目的でメイン バーナーのシャットダウン後にすぐに再点火されます。 |
| es | ピロト テンポラル |
| ja | パイロットバーナの代わり メインバーナ 制御目的される場合など 、 、ダウンにメインバーナを再点火させるためのパイロット |
| ko | 대체점화버너 주버너가 꺼진후재점화를 위한 점화버너 |
| pl | palnik pilotowy przemienny palnik pilotowy do zapalania, który gaśnie pod koniec okresu zapłonu palnika głównego i ponownie zapala you natychmiast, gdy główny palnik jest wyłączony wcelu sterowania |
| zh | 交替导燃烧ビズ |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.13
交差点火バーナー
| fr | bruleurs à inter-allumage groupe de bruleurs conçus de manière que par leur 近さ et leur 性質 相対的、l'allumage de tous les autres bruleurs peut être 保証された si un bruleur est allumé |
| de | バーナーの過点火 ( m, pl. ) 1 つのバーナーが点火されたときに、それらの近接および相対位置が他のすべてのバーナーの点火も保証するように設計および配置されたバーナーのグループ |
| es | quemador con ignición por proximidad |
| ja | クロス点火式バーナ 一のバーナバーナにし際確実確実に他も点火点火できるよう接近性・位置と様さされた |
| ko | 연결점화식버너 연결점화 되도록 설계된 버너 집단 |
| pl | palnik z zapłonem krzyżowym zespół palników zaprojektowanych i rozmieszczonych tak, aby dzięki i sąsiedztwu i odpowiedniemu rozmieszczeniu zapłon wszystkich palników mógł być zapewniony, every palnik jest zapalany |
| zh | 往復点燃烧ビズ |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.14
強制ドラフトバーナー
| fr | ブルルール ア エア スフレ bruleur dans lequel l'air トータル ポア ラ 燃焼 est fourni par un 人工呼吸器 |
| de | ファンバーナー、 m すべての燃焼用空気がファンによって供給されるバーナー |
| es | quemador de aire forzado |
| ja | 強制通風式バーナ それらの燃焼用空気がファンによって供給されるバーナ |
| ko | 강제통풍식버너 |
| pl | palnik nadmuchowy palnik, w którym całkowite powietrze do spalania jest dostarczane za pomocą goingylatora |
| zh | 强迫流烧ビズ |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典:ISO 22967:2010]
2.15
火格子バーナー
| fr | ブルール ア グリル 燃焼または可燃性固体のシステムは、金属製のグリルのブリュールです |
| de | 火格子、 f 金属格子上で燃焼する固体燃料の燃焼システム |
| es | グリラ |
| ja | 火格子式バーナ 固体燃料燃焼方式 |
| ko | 화격자버너 금속제 화격자에 의하여 연소되는 고체 연료의 연소방식 |
| pl | パルニク・クラトヴィ palnik z systemem spalania paliwa stałego, w którym paliwo jest dostarczane przez metalową kratownicę |
| zh | 炉篦烧ビズ |
2.16
誘導ドラフトバーナー
| fr | brûleur à air induit The brûleur dans lequel the air de compilation est は、チャンバー ド 燃焼 à l'aide de moyens mecaniques, habituellement un ventilateur での吸引によって導入されます。 |
| de | 誘導ドラフトバーナーm 機械装置 (通常はファン) の助けを借りて、燃焼室に吸引によって燃焼用空気が供給されるバーナー |
| es | quemador de tiro inducido |
| ja | 誘引通風式バーナ 通常ファンなどの機械的手段による燃焼により用空気を燃焼室に引き込んで衝突バーナ |
| ko | 유인통풍식버너 송풍기에 의하여 기계적으로 연소용 연소실로 공급하는 버너 |
| pl | palnik z wymuszonym ciągiem palnik, w którym powietrze potrzebne do spalania dostarczane jest przez zasysanie do komory spalania w sposób mechanismzny, zazwyczaj przez goylator |
| zh | 诱导通风烧嘴 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.17
手動バーナー
| fr | ブルルール・マヌエル bruleur pour lequel toutes les sequence de fonctionnement sont réalisées par unopereur |
| de | 手動バーナー、 m オペレーターがすべての操作を手動で行うバーナー |
| es | quemador de control マニュアル |
| ja | 手動式バーナ すべての操作が操作員によりなされるバーナ |
| ko | 수동식버너 전적으로 작업자에 의하여 조작되는 버너 |
| pl | パルニク・レズニー palnik za pomocą którego wszystkie Operacje robocze obsługiwane są przez operatora |
| zh | 手動ノズル |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.18
ナチュラルドラフトバーナー
| fr | ブルルールの雰囲気 brûleur dans lequel l'air de compilation est entraîné à la pression atmosphérique, par le tirage d'une chimney または la vitesse du compustible |
| de | ナチュラルドラフトバーナーw 燃焼用空気が煙突通風または燃料速度によって大気圧で供給されるバーナー |
| es | quemador de tiro ナチュラル |
| ja | 自然通風式バーナ 大気圧において、燃焼空気が煙内部突の浮力燃料の運動量によってまたは吸引されるバーナ |
| ko | 자연통풍식버너 연소용공기가연돌가통풍력의이나이나연료연료의운동량에의하여대기압공기를흡인하여ꊄ곘를를필늸 |
| pl | palnik z naturalnym ciągiem palnik z ciągiem, gdzie powietrze konieczne do spalania pobierane jest z atmosfery pod własnym ciśnieniem, spowodowanym ciągiem komina lub prędkością paliwa |
| zh | ナチュラル対流ノズル |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.19
直火バーナー
密閉燃焼室を必要としないバーナー
例:
たいまつ、ワークステーション用バーナー、機器一体型バーナー、およびその他の屋外でのバーナーの燃焼。
| fr | brûleur à flamme nue brûleur ne necessitant pas une chambre de compilation fermée 例 |
| de | フリーバーナー、 m 密閉燃焼室を必要としないバーナー |
| es | quemador de fuego abierto, ppor ejemplo antorcha |
| ja | 大気解放燃焼式バーナ 燃焼室を必要としないバーナ |
| ko | 대기방출버너 |
| pl | palnik z płomieniem otwartym palnik nie wymagający zamkniętej komory スパラニア |
| zh | オープン式ノズル |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.20
常設パイロットバーナー
| fr | ブルルール ダリューマージュ パーマネント bruleur d'allumage destiné à être allumé en permanence |
| de | パイロットバーナー ( m ) 連続運転 ( m ) 連続運転すべきパイロットバーナー |
| es | パイロット常駐 |
| ja | 常時パイロットバーナ 常時点火状態で使用されるパイロットバーナ |
| ko | 상시점화버너 항상점화된상태로사용하는파이롯트버너 |
| pl | palnik pilotowy o działaniu ciągłym palnik pilotowy działający nieprzerwanie przez caly okres użytkowania |
| zh | 固定导燃ビズ |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.21
パイロットバーナー
| fr | ブルルール・ダルマージュ bruleur servant à allumer le bruleur principal dont il est séparé et commandé indépendamment de celui-ci |
| de | パイロットバーナー、 m メインバーナーに点火する独立制御バーナー |
| es | ケマドール・ピロト |
| ja | パイロットバーナ メインバーナを点火させるための独立制御されたバーナ |
| ko | 점화버너 주버너를 점화 시키는 독립 제어 버너 |
| pl | パルニク・パイロットウィ niezależnie sterowany palnik, zaprojektowany do zapłonu głównego palnik |
| zh | 导燃ビズ |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.22
ポータブルバーナー
| fr | ブルルール・ポルタティフ bruleur conçu pour être transporté et fonctionner à different endroits |
| de | ポータブルバーナー、 m さまざまな場所で使用するために輸送できるバーナー |
| es | ケマドール・ポータティル |
| ja | 携帯型バーナ 場所で燃焼させるため、移動可能に設計されたバーナ |
| ko | 휴대용버너 次へ |
| pl | palnik przenośny palnik zaprojektowany tak, aby można go było transportować do różnych miejsc w celu zapalenia |
| zh | 便携式烧ビズ |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.23
プレミックスバーナー
| fr | brûleur à pré-mélange bruleur dans lequel le compustible et l'air sont mélangés avant le point d'inflammation |
| de | 予混合バーナー 着火点の手前で燃料と空気が混合するバーナ |
| es | |
| ja | 予混合バーナ 点火位置より以前に燃料と空気が混合されるバーナ |
| ko | |
| pl | palnik wstepnego ミエザニア palnik, w którym paliwo i powietrze są mieszane przed rozpoczęciem zapłonu |
| zh | 混血ビズ |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.24
ラジアントチューブバーナー
| fr | ブルルール ポアチューブ ラディアント bruleur chauffant le TPE indirectement, au moyen d'un tube radiant place dans la chambre de traitement dans laquelle 燃焼休憩 完全な分離 de la chambre de traitement du TPE |
| de | ラジアント チューブ バーナー、 m TPEプロセスチャンバー内に突き出たラジアントチューブ内で点火することによりTPEを間接的に加熱するバーナーです。その結果、燃焼はTPEプロセスチャンバーから完全に分離されたままになります |
| es | ケマドール・デ・チューボ・ラディアンテ |
| ja | ラジアントチューブバーナ 炉内設置した内でを行い、熱放射放射を加熱する。 |
| ko | 라디언트 튜브 버너 家 |
| pl | palnik z promiennikiem rurowym palnik, który podgrzewa TPE pośrednio przez zapalanie w promienniku rurowym, umieszczonym w komorze process TPE, za pomocą której spalanie pozostaje całkowicie odizolowane od komory processu TPE |
| zh | 辐射管烧ビズ |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.25
ワークステーションバーナー
| fr | ブルルール デ ポスト デ トラベイル Brûleur utilisé à un poste de travail et fonctionnant à l'air libre plutôt que dans une chambre de compilation fermée |
| de | 職場バーナー、 m 密閉燃焼室ではなく、特定の作業場で使用され、屋外で着火するバーナー |
| es | quemador a cielo abierto |
| ja | ワークバーナステーション 特有の環境で使用されるバーナで、閉じられた燃焼室よりも大気開放状態で用いられるこバぼおぃずぼ |
| ko | 작업장버너 특수 장소에서 사용되며 폐쇄된 열손실 보다는 개방 상태에서 연소 가능한 버너 |
| pl | パルニク・スタノウィスカ・ロボチェゴ palnik stosowany na specjalnym stanowisku pracy, o zapłonie w raczej otwartej niż w zamkniętej komorze spalania |
| zh | 固位ノズル |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.26
バイパス
| fr | バイパス derivation faisant passer un fluide de l'amont verse l'aval d'un organe de commande, indépendamment de cet organe |
| de | バイパス、 m アクチュエータの上流で流体を迂回させ、アクチュエータの動作/影響から独立させるために下流に再導入するバイパスライン |
| es | コンダクト アン パラレロ |
| ja | 設定 主配管から分岐して、流体の一部を上流から下流へ送る分岐配管 |
| ko | 바이패스 |
| pl | ボズニク obejście przenoszące ciecz przemieszczającą się pod prąd do płynącego strumienia w elementach rurociągu tak, abyło to niezależne od działania elementu rurociągu |
| zh | 旁通 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.27
か焼
| fr | か焼 chauffer (par example un matériau inorganique) à une température élevée, mais sans fusion, afin de chasser la matière volatile ou d'effectuer des changes (comme l'oxidation ou la pulvérisation) |
| de | 焼成、 n 無機物(無機物)を溶かさずに高温に加熱して揮発分を除去したり、酸化や粉砕などの変化を起こさせること |
| es | か焼 |
| ja | か焼 不安定な物質の除去または(酸化または粒状化のような)変性効果のために(無機物を). |
| ko | 하소 |
| pl | カルシナチャ nagrzewanie (również materiału nieorganicznego) do wysokiej temperatury lecz bez topienia w celu usunięcia części lotnych lub efektów zmian (jak utlenianie lub rozpylanie) |
| zh | 煅烧 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は一般に、冶金 TPE, セメント、石灰および石膏 TPE, および化学/石油化学 TPE の熱生産で使用されます。
[出典: Merriam-Webster, 焼成 [オンライン], [2012 年 2 月 27 日閲覧], 入手先: http://www.merriam-webster.com/dictionary/calcining]
2.28
発熱量
0.101 325 MPa に等しい一定の圧力で,ガスの単位体積又は質量の燃焼によって生成される熱量。可燃性混合物の成分は基準条件で採取され,燃焼生成物は同じ条件に戻される。
注記1:燃焼によって生成された水が凝縮すると仮定される総(上位)発熱量と、燃焼によって生成された水が凝縮されると仮定される正味(劣位)発熱量とは区別される。蒸気状態。
| fr | pouvoir カロリー 燃焼によって生成されるシャルールの量, à pression constante égale à 0.101 325 MPa par unité de volume ou masse de gaz, les constituants du mélange compustible étant pris aux conditions de référence et les produits de compilation étant Ramés à des conditions identiques 記事への注記 1: Une difference est faite entre le pouvoir calorifique brut (supérieur) dans lequel l'eau produite par la compilation est supposée être condensée, et le pouvoir calorifique net (inférieur) dans lequel l'eau produite par la compilation est supposée être dans le l'état de vapor. |
| de | 発熱量m 0.101 325 MPa の一定圧力で単位体積または単位質量のガスを燃焼させることによって生成される熱量。可燃性混合物の成分は基準条件で使用されます。燃焼生成物は同じ条件下で再導入されます 注記1:燃焼によって生成された水が凝縮すると仮定される総(上部)発熱量と、水が凝縮すると仮定される正味(下部)発熱量とは区別されます。蒸気状態。 |
| es | poder calorífico 優れた e 劣った |
| ja | 発熱量 一定 0.101 325 MPa 下ガスあたりで、、燃焼の成分 参照条件でで生成物がたに燃焼によって生成される 注記によって生成さ水分量制限した高位高位発発、燃焼燃焼によって生成さ水分が気化状態である量とにに区別さ |
| ko | 발열량 |
| pl | wartość opałowa ilość energii cieplnej wytworzonej w procesie spalania, przy stałym ciśnieniu 0,101 325 MPa z jednostki objętości lub masy gazu, składniki mieszaniny palnejustalono w odpowiednich warunkach, a produkty spalania sprowadsamo doch wartyunkchadzz ほとんどの場合: Istnieje różnica między wartością opałową górną (wyższą), gdy woda wytworzona wyniku spalania jest skondensowana a wartością opaową dolną (niższą), gdy woda wytwarzana wytusiwdania z. spal |
| zh | 热值 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-2 および ISO 13579 (すべての部分) に適用されることを意図しています。
[出典:ISO 22967:2010]
2.29
発熱量大
上限発熱量
より高い発熱量
優れた発熱量
| fr | pourvoir calorifique 優れた chaleur qui serait dégagée par la compilation complète dans l'air d'une quantité specifiée de gaz, de telle manière que la pression à laquelle la réaction a lieu reste constante, et que tous les produits de la 燃焼 sont Ramameés à la même温度指定 que celle des réactifs tous ces produits étant à l'état ガジュウ à l'exception de l'eau 形成されたパー ラ 燃焼 qui est condensée à l'état Liquide |
| de | 上限発熱量 m 空気中の一定量の気体が完全に燃焼することによって放出される熱量。反応が起こる圧力は一定のままです。反応物の温度とすべての燃焼生成物がリサイクルされる温度は同じです。液体凝縮物として存在する燃焼中に形成される水を除いて、他のすべての燃焼生成物はガス状です |
| es | poder calorífico Superior (si los products de compustión son condensados) |
| ja | 高位発熱量 一定ガス量の完全完全ががところところところところの圧力て、かつかつの燃焼生成生成物放出する熱量 |
| ko | 고위발열량 |
| pl | wartośćopałowagórna, ciepłospalania ilość ciepła, która jest uwalniana przy całkowitym spalaniu w powietrzu określonej ilości gazu, w taki sposób, że ciśnienie, przy jakim prowadzona jest reakcja pozostaje stałe, a wszystkie produkty spalania są odniesione do tej samej określonej temperatury, podobnie jak reagenty, wszystkie produkty będące w stanie gazowym, z wyjątkiem wody powstałej w procesie spalania, która skrapla się |
| zh | 总热值 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
[出典:ISO6976]
2.30
正味発熱量
低発熱量
低発熱量
劣る発熱量
| fr | pouvoir calorifique inférieur 燃焼によって生成されるシャルールの量、燃焼によって生成される水は supposée restée à l'état de steam です。 |
| de | 低発熱量m 総発熱量から水の気化潜熱を差し引いた発熱量 |
| es | poder calorífico 劣る |
| ja | 低位発熱量 可燃物質が完全燃焼したときに発生する総熱量から、燃料に含まれる水分蒸発潜熱を差し鏟いし引く |
| ko | 저위 발열량 家 |
| pl | wartość opałowa dolna wartośćopałowa, którajestokreślonaprzezodjęcieciepłautajonegoparowaniaodwartościciepłaspalania |
| zh | 净热值 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.31
浸炭窒化
鋼材をAc1変態温度以上に加熱し、オーステナイト相に固溶している炭素と窒素を表面に増加させる熱化学処理
注記 1このプロセスの直後に、一般に焼入れ硬化が続きます。
注記2処理方法には,アンモニアを添加した浸炭雰囲気を用いたガス浸炭窒化が含まれる。
| fr | 炭酸ニトロ化 AC1 de façon àaugmenter le carbone et l'azote presents on surface à l'état solide dans la phase austenitique 注 1 の記事: Ce procédé est en general immédiatement suivi par une trempe. 注 2 の記事:方法の特徴には、炭素窒素のユーティリティが含まれており、大気のガゼーゼがアンモニアの添加に含まれています。 |
| de | 浸炭窒化、 n 表面の複合材料としてオーステナイト化相に存在する炭素と窒素を増やすために、鋼製品を AC1 温度 (遷移温度) に加熱する熱化学処理 注記 1:このプロセスの直後に焼入れ硬化が行われるのが一般的です。 注記2処理方法には、アンモニアを添加した浸炭雰囲気によるガス浸炭窒化があります。 |
| es | 炭素硝化物 |
| ja | 浸炭窒化(処理)(冶金・表面処理) オーステナイト は 固溶 状態 ある および 窒素 を 表面 さ せる 、 、 鉄鋼 を ac1 変態 加熱 加熱 加熱 する 熱 注記1一般的にはこの処理の次の焼入れ硬化処理を伴う 注記2処理方法には、浸炭性ガスに埋込を追加して行うガス浸炭ゲートウェイなどがあります。 |
| ko | 침탄질화 열처리 |
| pl | ウェングロアゾトワニエ obróbka cieplno-chemiczna, w której wyrób stalowy jest ogrzewany do temperature powyżej temperature przemiany Ac1 w celu zwiększenia wegla i azotu, które występują w postaci stałego roztworu w fazie austenitycznej, na powierzchni Uwaga 1 do hasła: Na ogól proces ten następuje bezpośrednio po hartowaniu utwardzającym. Uwaga 2 do hasła: Metoda obróbki obejmuje wegloazotowanie Gasem za pomocą atmosfery nawęglającej z dodatkiem amoniaku . |
| zh | 碳氮共渗 |
注記 3:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 4:この定義は、一般に冶金 TPE の表面処理で使用されます。
[出典:JIS G 0201:2000, 4113]
2.32
浸炭
オーステナイト相の鋼材に施し、オーステナイト相に固溶した炭素を表面に濃化させる熱化学処理
注記1一般に浸炭鋼は焼入れ焼戻しを行ってから使用する。このプロセスは、ケース硬化としても知られています。
注記2浸炭媒体の種類により、箱型浸炭、塩浴浸炭、ガス浸炭に分けられる。
| fr | セメント 特性 thermique appliqué à un produit en acier dans la phase austenitique de façon à l'enrichir en carbone qui existe en solution solide, en surface, en phase austenitique 注 1 の記事: Le produit en acier cémenté subit en general ensuite un processus de trempe et de revenu. Ce processus est connu comme un cas deセメンテーション. 注 2 記事:セロン ル ミディアム デ セメンテーション。 |
| de | 浸炭、 n オーステナイト化段階で表面に固溶体として存在する炭素を強化するために、オーステナイト化段階で鉄鋼製品に施される熱化学処理 注記1一般に浸炭鋼製品は焼入れ焼戻しを行って使用する。このプロセスは、ケース硬化としても知られています。 注記 2:浸炭媒体の種類に応じて、このプロセスは、粉末セメンチング、塩浴、ガス浸炭という用語に分類されます。 |
| es | セメンタシオン |
| ja | 浸炭(冶金・表面処理) オーステナイトで固溶を表面に富加せるため、に製品 注記 1通常浸炭鋼は焼入れ 焼入れ およびを行って行われる。 注記2浸炭剤の種類によって固体浸炭、液体浸炭及びガス浸炭に分けられる。 |
| ko | 침탄열처리 |
| pl | ナウェングラニエ obróbka cieplno-chemiczna, która jest stoswana do wyrobu ze stali austenitycznej w celu wzbogacenia w wegiel, który występuje jako stały roztwór w austenicie, na powierzchni 1 つの操作を行う: Na ogół, nawęglanie wyrobów ze stali jest stoswane po processing hartowania i odpuszczania. 10 の znany jest również jako utwardzanie powierzchniowe を処理します。 Uwaga 2 do hasła: W zależności od rodzaju środka nawęglającego proces dotyczy nawęglania w proszkach, nawęglania kąpieli solnej oraz nawęglania gazowego. |
| zh | 渗碳 |
注記 3:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 4:この定義は、一般に冶金 TPE の表面処理で使用されます。
[出典:JIS G 0201:2000 4104]
2.33
セメント、石灰、石膏の工業用熱加工
| fr | thermiques industriels de ciment, de chaux, de platre を処理します Apport d'energy calorifique a la matière première pour Produce du ciment, de la chaux et du platre |
| de | セメント、石灰、石膏産業における工業用熱処理技術 セメント、石灰、石膏の製造原料への熱エネルギーの供給 |
| es | termoprocessamiento |
| ja | 石灰、石灰、及び石膏の工業熱プロセス 、及びを製造するための原材への熱エネルギー 熱エネルギーをこと |
| ko | 시멘트, 석회석및석고 열공정 |
| pl | przemysłowa obróbka cieplna セメント, wapna i gipsu wprowadzenie energii cieplnej do surowca w celu wytworzenia セメント、wapna i gipsu |
| zh | 水泥、石灰和石膏工业热工艺 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
2.34
セラミック工業用熱加工
| fr | セラミック産業の熱処理 apport d'energy calorifique a la matière première pour produire de la céramique |
| de | セラミックス産業における工業用熱処理技術 セラミックス製造原料への熱供給 |
| es | |
| ja | セラミックの工業熱プロセス セラミックを製造するために原材料に熱を与えること |
| ko | 세라믹 공업 열공정 |
| pl | przemysłowaceramicznaobróbkacieplna wprowadzenie energii cieplnej do surowca w celu wytworzenia wyrobu セラミックznego |
| zh | 陶瓷工业热工艺 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
2.35
化学/石油化学工業用熱加工
| fr | プロセス 熱産業は、産業デラチミーエデラペトロキミーに注ぎます apport d'energy calorifique a la matière première pour produire des produits chimiques ou pétrochimiques |
| de | 化学および石油化学産業における工業用熱プロセス技術 化学・石油化学製品の製造原料への熱供給 |
| es | ホルノス・デ・プロセス |
| ja | 化学/石油化学工業熱プロセス 化学及び石油化学製品を製造するために原材料に熱を与えること |
| ko | 화학/석유 화학 공정 |
| pl | chemiczna/petrochemiczna przemysłowa obróbka cieplna wprowadzenie energii cieplnej do surowca w celu wytworzenia wyrobów chemicznych i petrochemicznych |
| zh | 化工/石化工业热工艺 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
2.36
クリーニング
| fr | ネット料金 Procédé permettant d'enlever les dépôts non désirés d'un produit ou d'un matériau specifique |
| de | クリーン、 n 特定の製品または材料から不要な残留物または廃棄物を除去するプロセス |
| es | リンピーザ |
| ja | クリーニング 特定の製品相当物質から不要な物質相当ごみを処理する |
| ko | 세정 |
| pl | オチシュチャニエ プロセス usuwania bezwartościowych materiałów odpadowych lub śmieci z określonego wyrobu i materiału |
| zh | 净化 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は一般に、冶金 TPE の表面前処理で使用されます。
2.37
コーティング
| fr | リベンジメント matiere appliquée instructionnellement pour protéger la surface d'une autre matière |
| de | コーティング、 f 別の素材を保護するために、その表面に意図的に適用される素材 |
| es | レベスティミエント 他の素材の表面を保護するために意図的に適用される素材 |
| ja | コーティング ある物質の表面を保護する目的で意図的に適用される別の物質 |
| ko | 코팅 |
| pl | ポクリチェ material naniesiony celowo na powierzchnię innego materiału w celu jego ochrony |
| zh | 層 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は一般に冶金 TPE で使用されます。
2.38
燃焼空気
| fr | 空気 de 燃焼 周囲の空気、空気の豊富な酸素含有量が 25% の酸素と空気の混合物とその他のガス、酸素を燃焼に利用する |
| de | 燃焼空気、 f 周囲空気、25% 未満の酸素を含む酸素富化空気、または燃焼プロセスで酸素を供給するために使用される周囲空気と他のガスとの混合物 |
| es | 空気の燃焼 |
| ja | 燃焼用空気 燃焼プロセスの酸素を用いた 、 、 、 、 酸素量 酸素量 25 %以下 富加 富加 空気 空気のと大気の の |
| ko | 연소용 공기 |
| pl | powietrze do spalania powietrze otaczające, powietrze wzbogacone w tlen zawierające mniej niż 25 % tlenu lub mieszaniny powietrza otaczającego z innymi gazami, które są używane jako źródło tlenu do procesu spalania |
| zh | 燃烧空气 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.39
燃焼室
| fr | 燃焼室 partie du TPE oùse 開発されたラ燃焼 |
| de | 燃焼室、 f 火室、 m 燃焼が起こる TPE の部分 |
| es | カメラ de 燃焼 ホガー |
| ja | 燃焼室 熱プロセス能力において、燃焼が生じる箇所 |
| ko | 연소실 열 공정 설비에 있어,연소가 발생하는 장소 |
| pl | コモラ・スパラニア część TPE, w której następuje spalanie |
| zh | 燃烧室 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.40
凝縮水排出
| fr | パージ・ド・コンデンセート canalisation conçue pour recuillir puis evacuer les condensates d'un point bas du circuit de gaz |
| de | 凝縮水排出、 m ガス回路の低い位置からドレンを集めて排出するためのパイプ |
| es | drenaje de condensado |
| ja | インライン配管 ガスの配管濃縮物を集めて排出するように設計されたパイプ |
| ko | 응축수 드레인 |
| pl | ドレンナ凝縮 rura zaprojektowana w celu zbierania oraz odprowadzania kondensatu z niskiego poziomu instalacji gazowej |
| zh | 凝縮排水管 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.41
制御システム
| fr | システム・デ・コマンド système répondant à the signaux d'entréeprovant de l'operator et/ou du procédé et qui génère des signaux de sortie afin que le système de commande du procédé exécute les opérations souhaitées |
| de | 制御システム、 n プロセスおよび/またはオペレータからの入力信号に応答し、プロセス制御を望ましい方法で実行させる出力信号を生成するシステム |
| es | 制御システム |
| ja | 制御システム プロセスの信号またはい操作員操作に反応しプロセス制御操作を設定する 行うの出力発生発生ささ |
| ko | 제어시스템 공정 의 입력 작업자 조작 조작 대응 하여 제어 작업이 설정 행 행 출력 신호 신호 를 시키는 시키는 |
| pl | システムステレオワニア system, który odpowiada na sygnały wejściowe z procesu i/lub operatora oraz generuje sygnały wyjściowe, które powodują, że sterowanie procesem przebiega zgodnie z wymaganiami |
| zh | 制制系 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.42
制御雰囲気ガス
| fr | gaz d'atmosphère controlee Gaz d'atmosphère は、熱処理のために定義された仕様に関連して 4 つに導入されました。 |
| de | 保護ガス雰囲気、 f 熱処理のための定義された仕様に従って炉に導入される雰囲気ガス |
| es | アトモスフェラ・コントロールアーダ |
| ja | 炉内雰囲気ガス 炉内に供給される処理のために定められた仕様の雰囲気ガス |
| ko | 로내 분위기 가스 열처리 작업을 위하여 설정한 대로 로내에 투입하는 분위기 가스 |
| pl | レギュロワナ アトモスフェラ ガズー atmosfera gazowa dostarczana do pieca zgodnie z określoną specyfikacją obróbki cieplnej |
| zh | 控制气氛 |
注記1:この項目はISO 13579-1に適用されることを意図している
2.43
冷却
| fr | 改造 lequel de la chaleur est retirée de la matière, d'un fluide ou de l'atmosphère の手順 |
| de | 冷却、 n 材料、流体、または雰囲気から熱を抽出するプロセス |
| es | エンフリアミエント |
| ja | 冷却 材料、流体または雰囲気から熱が奪われるプロセス |
| ko | 냉각 |
| pl | chłodzenie Process za pomocą którego ciepło jest odprowadzane z materialu, cieczy lub 環境 |
| zh | 冷却 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は一般に、冶金 TPE の加熱、ガラス TPE およびセメント、石灰および石膏 TPE の冷却に使用されます。
2.44
冷却水
| fr | オードレフォイディスマン au utilisée pour retirer de la chaleur d'un material, d'un fluide, de l'atmosphère ou de l'equipement |
| de | 冷却水、 n 材料、流体、施設、または大気から熱を除去するために使用される水 |
| es | アグア デ エンフリミエント |
| ja | 冷却水 材料、流体、雰囲気装置の熱の除去のために用いられる水 |
| ko | 냉각수 |
| pl | woda chłodząca どこで stosowana do odprowadzania ciepła z materialu, cieczy, 雰囲気 lub wyposażenia |
| zh | 冷却水 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.45
コア作り
| fr | のやうたげ Production d'un now prévu pour être utilisé comme spacement dans a process de moulage |
| de | コア作成、 f 成形工程でスペーサーとして使用する中子の製造 |
| es | のよう |
| ja | なかご制作(冶金・加熱) 鋳造プロセスにおいて中空部を作るために用いられるなかごの製作 |
| ko | 코아제작(야금,가열) 중심부 제작 |
| pl | フォルモワニエ・ルゼニ wytwarzanie rdzeni przeznaczonych do stosowania jako wypełnienie w processie formowania |
| zh | 調芯 |
2.46
ひび割れ
| fr | きしむ reaction au cours de laquelle une molécule d'hydrocarbure est rompue ou divisée en deux ou plusieurs fragment plus petits |
| de | 割れ、 n 炭化水素分子が 2 つ以上の小さな部分に分解される反応 |
| es | 熱分解 |
| ja | クラッキング(接触分解) 炭化水素分子が二つまたはそれ以上の部分に分解反応される |
| ko | 크래킹(접촉분해) |
| pl | クラッキング reakcja, w której cząsteczki weglowodoru pękają lub zostają rozbite na dwie lub więcej mniejszych cząsteczek |
| zh | 裂化 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は化学/石油化学 TPE で使用されます。
[出典: 化学およびプロセス技術百科事典 McCraw-Hill]
2.47
飾る
| fr | 装飾 ajout d'éléments non Essentials pour des raisons esthetics |
| de | 飾る、 n 審美的な理由から必須ではない要素を追加する |
| es | 装飾的な |
| ja | 装飾(ガラス、セラミック) 審美的な目的で本質的ではない要素を加えること |
| ko | 데코레이팅(유리,세라믹) |
| pl | デコバニー dodatek mniej istotnego składnika dla celow decoracyjnych |
| zh | 装饰 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は一般に、草やセラミックの工業用熱加工で使用されます。
2.48
劣化している
| fr | 脱灰 enlever les film graisseux ou résidus petrochimiques en amont du traitement の手順 |
| de | 脱脂、 n 処理前にグリースやその他の石油化学残留物を除去するプロセス |
| es | 脱脂する |
| ja | 脱樹脂(冶金・表面下処理) 処理を行う前に他の石油化学系の残存物を除去する処理 |
| ko | 탈지(야금,표면처리) |
| pl | odtluszczanie プロセス usuwania smaru i innych pozostałości pochodzenia petrochemicznego przed obróbką |
| zh | 脱脂 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE の表面前処理に使用されます。
2.49
漆塗り
| fr | 剥離 Procédé pour enlever les revêtements ou résidus de painting en amont du traitement |
| de | ストリッピング、 f 加工前に塗料の塗膜や残留物を除去する工程 |
| es | 取り外した |
| ja | 塗料剥離 処理を行う前に塗膜または残存物を除去する処理 |
| ko | 도료 박리 |
| pl | ウスワニエ・ラキエル プロセス usuwania powłok lakieru lub pozostałości przed obróbką |
| zh | 除漆 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE の表面前処理に使用されます。
2.50
デワックス
| fr | 脱パラフィン 1か月の治療でパラフィンの残留物を受け取る手順 |
| de | ワックス除去、 f 処理前のワックス残留物の除去手順 |
| es | セラードの |
| ja | 脱蝋 処理を行う前に残る蠟分を除去する処理 |
| ko | 탈왁스 |
| pl | ウスワニエ ウォスク proces usuwania pozostałości wosku przed obróbką |
| zh | 脱蜡 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、セラミック産業の熱加工で使用されます。
2.51
差圧流量計
| fr | debitmètre à pression difference debitmètre qui detected and debit au moyen d'un Mechanicalisme d'étranglement quigeneré une difference de pression |
| de | 差圧流量計、 m 圧力差を作る絞り装置で流量を検出する流量計 |
| es | メディドール デ プレシジョン ディファレンシャル |
| ja | 差圧式流動計 差圧を発生させる絞り機構によって流量を検出する方式の流量計 |
| ko | 차압식 유량계 오리피스에 의하여 차압을 발생시켜 유량을 측정하는 계기 |
| pl | przeplywomierz zwężkowy przepływomierz, który mierzy natężenie przepływu za pomocą mechanizmu dławiącego, generującego różnicę ciśnień |
| zh | 差圧流量计 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.52
蒸留
| fr | 蒸留 Procédé selon lequel un mélange Liquide peut être séparé par 気化部分的デュ メランジュ、la Vapor et le résidu sont récupérés séparément |
| de | 蒸留、 f 部分蒸発によって液体混合物を分解できるプロセス。蒸気と残留物は別々にリサイクルされます |
| es | 蒸留 |
| ja | 蒸留 液体混合物が部分的に蒸発することによって分離し、その蒸気及び残留物を別々に回復させるか回復させるか回復させる |
| ko | 증류(화학,석유화학) |
| pl | デスティラチャ proces, w którym ciekła mieszanina może być rozdzielona przez częściowe odparowanie mieszaniny i oddzielne odzyskanie pary oraz pozostałości |
| zh | 蒸馏 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は化学/石油化学 TPE で使用されます。
[出典: 化学およびプロセス技術百科事典 McCraw-Hill]
2.53
乾燥
| fr | セチャージュ Lequel l'umidité est retirée d'un solide Humide et おそらく de l'oxidation を含む |
| de | 乾燥、 n 湿った固体から水分を除去するプロセス。酸化を伴う場合があります |
| es | セカード |
| ja | 乾燥 湿った固体から水分を除去する処理。酸化を伴うことがある |
| ko | 건조 |
| pl | スゼニー プロセス、w którym wilgoć jest usuwana z wilgotnego ciała stałego i może obejmować utlenianie |
| zh | 乾燥する |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE, セラミック工業用熱加工、化学/石油化学 TPE, 紙 TPE, 木材 TPE, 食品 TPE, 繊維 TPE の加熱で使用されます。
2.54
教育者
| fr | 教育者 燃焼生成物の排出を増加させ、人工呼吸器によって生成された高ビテスへの空気の引き落としによって強化された吸引の効果を使用するための装置。 |
| de | スチーム ジェット掃除機、 m ファンからの高圧・高速の気流による吸引効果を利用し、排気ガスの大気への排出量を増加させる装置 |
| es | アイクター |
| ja | エダクター 工業 の 廃ガス を 中 放出 する 煙突 の 通風 力 増加 に 送風機 送風機 送風機 |
| ko | 에덕터 공업로 가스 를 대기 하기 위하여 연돌 의 통풍력 을 방법 으로 으로 를 를 고속 으로 분출 을 한 핰한 한 한 핰한 한 핰한 핰합합 |
| pl | ポンパ・ストルミエニオワ Urządzenie pozwalające na zwiększenie wydmuchu gazu do atmosfery, które spowodowane jest dużą szybkością przepływu powietrza pod wysokim ciśnieniem z dmuchawy |
| zh | 引射器 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-4 に適用されることを意図しています。
2.55
発電効率
| fr | rendement de production d'électricité rendement de production d'électricité決定されたpar le rapport de l'énergie électrique à l'equivalent énergétique du可燃性フルニプールラ生産 |
| de | 発電効率 ( f );電気エネルギー効率 ( f ) 発電効率。発電に費やされた燃料相当エネルギーに対する電気エネルギーの比率によって決定されます。 |
| es | eficiencia calorica de generation |
| ja | 発電効率 電力とその電力発生のために要した石油相当のエネルギーの比で決まる発電の効率 |
| ko | 발전효율 대비 발생한 전력의 비율 |
| pl | sprawność generatora elektrycznego sprawność 発電機 elektrycznego określana przez stosunek eneergii elektrycznej do równoważnej eneergii paliwa dostarczonego do generatora |
| zh | 発電率 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.56
エレメント
1 つまたは複数の要素安全機能を実行する単一のコンポーネントまたはコンポーネントのグループで構成されるサブシステムの一部。
注記 1要素はハードウェア及び/又はソフトウェアを含むことができる。
注記 2:エレメントは、センサー、ロジック ソルバー、または最終エレメントです。
| fr | エレメント partie d'un sous-systeme, comprenant un seul composant ou un groupe de composants qui effectue une ou plusieurs fonctions de sécurité 注 1 の記事: Un élément peut comporter le material et/ou le logiciel. 記事の注 2:典型的な要素は、キャプター、ロジック ソリューション、またはターミナル要素です。 |
| de | エレメント サブシステムの一部。単一のコンポーネント、または 1 つ以上のセキュリティ機能を実行するコンポーネントのグループで構成できます。 注記1:品目はハードウェアおよび/またはソフトウェアで構成されている場合があります。 注記 2:要素は、センサー、ロジック ソルバー、またはアクチュエーターです。 |
| es | |
| ja | 要素 一つまたは複数の要素の安全機能を実行する、一つの部品部品の集合を含むだサブシスの.郠または含むだサブシスの.郠 注記1要素はハードウェア及び/又はソフトウェアで構成してもよい。 注記2要素は、検出端(センサー)、論理ソルバ、最終要素である。 |
| ko | |
| pl | エレメント część podsystemu, obejmująca meine składnik lub jakąkolwiek grupę składników, które spełniają every lub więcej funkcji bezpieczeństwa części składowej Uwaga 1 do hasła: Element może obejmować sprzęt komputerowy i/lub oprogramowanie. うわが 2 do hasla: Elements jest czujnik pomiarowy, sterownik logiczny lub element końcowy. |
| zh | 元件 |
注記 3:この項目は、ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
[出典: IEC 61508-4:2010, 3.4.5, 修正 — 元の定義の注 2 にある「プログラマブル コントローラ」という用語は、「ロジック ソルバー」と読むように変更されました。]
2.57
EMC
| fr | CEM 電磁摂動に対する TPE の耐性 |
| de | EMC, f 電磁干渉に対する TPE の耐性 |
| es | CEM compatibilidad electromagnética inmunidad a las emisiones electromagnéticas |
| ja | 電磁環境適合性 TPEの電気機器などが備える、電磁的な不一致性及び保護 |
| ko | 전자기환경적합성 |
| pl | EMC, コンパティビルノシッチ電磁場 odporność TPE na electronomyczne zakłócenia |
| zh | 電磁気対応 EMC |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.58
吸熱/発熱ガスの生成
| fr | ガス吸熱/発熱の生成 élaborer ou mélanger différents gaz for l'utilization dans des applications de traitement thermique dans lesquelles le procedure produit ou consomme de l'energie |
| de | 吸熱/発熱ガスの発生、 f プロセスが熱エネルギーの適用または除去を必要とする熱処理用途で使用するために、さまざまなガスを調製または混合する方法 |
| es | ガス・デ・プロセス・エンドテルミコ/エキソテルミコの生産 |
| ja | 吸熱/発熱重合反応のガス製造 支払い能力で用いるために、吸熱または発熱を伴う遅延のガスを生成または混合する処理 |
| ko | 흡열/발열 다중반응의 가스제조 |
| pl | wytwarzanie endotermiczne/egzotermiczne gazu proces wytwarzania lub mieszania różnych gazów do zastoswania w obróbce cieplnej, tam gdzie proces wymaga zastoswania albo rozproszenia energii cieplnej |
| es | ガス・デ・プロセス・エンドテルミコ/エキソテルミコの生産 |
| zh | 吸热/放热制气 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は化学/石油化学 TPE で使用されます。
2.59
豊かな空気
| fr | エアエンリッチ 空気中の酸素濃度は体積で 23% を超えていないため、酸素によるものに違いないため、ガスから抽出することができます。 |
| de | 豊かな空気、 f 酸素を追加するか、窒素含有量を減らすことによって達成される、酸素濃度が 23% (体積) を超える空気 |
| es | アイレ・エンリケシド |
| ja | 酸素富化された空気 熱プロセス機器で使用される、酸素を添加または、窒素濃度を減少させた酸素濃度(体痩せ)23%以上づ上づ纊づ |
| ko | 산소부화공기 23% |
| pl | powietrze wzbogacone powietrze z wyższą zawartością tlenu niż 23 % (ułamek objętościowy) uzyskane przez dodanie tlenu lub obniżenie zawartości azotu |
| zh | 富氧空气 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.60
排ガス
| fr | フュメ 可燃物によって生成される煙 |
| de | 排気ガス、 n 燃焼プロセスが完了した後に燃料によって生成される、未燃ガスを含む排気ガス |
| es | ガスdeエスケープ |
| ja | 燃焼する 未燃焼ガスを含む、燃焼プロセス完了後に燃料から生じるガス |
| ko | 연소배가스 배출된 연소후의 배기 가스( 미연 가스를 포함한다 ) |
| pl | スパリニー gaz, który jestgenerowany przez paliwo po zakończeniu procesu spalania, włączając gaz niespalony |
| zh | 废气 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.61
爆発/圧力解放
| fr | ディスポジティフ・デ・ディスチャージ・デ・エクスプロージョン・アンド・デプレッション dispositif contenant une piece conçue pour céder en toute sécurité en cas d'augmentation 異常な de la pressioninterne |
| de | 爆発/圧力逃がし装置 ( f );ラプチャーディスク ( f ) 危険な内圧上昇を安全に消散させるコンポーネントを備えたデバイス。 |
| es | アリビオ・デ・プレシオン・ポル・エスタリド dispositivo que contiene un disco que esta diseñado para cederen forma segura ante un incremento riesgoso de presión interna |
| ja | 爆発/圧力放散 内部圧力の危険な増大によって安全に破壊されるように設計された部分を持つ機器 |
| ko | 폭발압력방산기구(방폭구) |
| pl | urządzenie przeciwwybuchole/obniżające ciśnienie urządzenie zawierające część, która jest zaprojektowana w celu bezpiecznego eliminowania niebezpiecznego wzrostu ciśnienia wewnętrznego |
| zh | 防爆・减圧装置 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.62
耐障害時間
| fr | Temps de tolerance aux pannes temps s'écoulant entre l'apparition d'une scenario risquee (provoquée par le procédé lui-même ou due à une défaillance de l'équipement) et le moment où le procédé évolue vers un fonctionnement critique entraînant un événement demoneux |
| de | フォールト トレランス時間、 f 危険な状態(プロセス自体または機器の故障によって引き起こされる)の発生から、プロセスが危険なイベントに相当する重要な操作になるまでの時間 |
| es | ティエンポ デ レスペスタ |
| ja | 対故障許容時間 危険な状態の発生 (プロセスの異常の故障 故障の原因 する する 、 、 プロセスのつながり 最終的 的 になにに変化するまでの |
| ko | 고장예측시간 위험상태의의(공정공정이상에의하거나、장치장치장치으로한한한으로부터의프로세스의으로으로위험 |
| pl | tolerancja czasu przestoju z powodu uszkodzenia czas między wystąpieniem niebezpiecznego stanu (spowodowanego przez sam proces lub spowodowanego awarią wyposażenia) a momentem, gdy proces zmienia się w krytycznąoperację, której wynikiem może być niebezpieczne zdarzenie |
| zh | 容错時間 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
2.63
フィルター/ストレーナー
| fr | フィルター/タミス retenir les elements étrangers qui pourraient autrement cause des pannes dans le système が可能な dispositif |
| de | フィルター、 m ふるい、 n システムの誤動作を引き起こす可能性のある異物を収集するためのデバイス |
| es | フィルター |
| ja | フィルター/ストレイナー システムに障害を発生させる可能性のある異物を収集させるための機器 |
| ko | 필터/스트레이너(여과기) 장치의 고장을 일으 킬 가능성이 있는 이물질을 걸러 주는 장치 |
| pl | フィルター/sitko urządzenie, umożliwiające gromadzenie obcych składników, które mogłyspowodować usterki w systemie により |
| zh | 滤波器/滤器 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.64
発砲
| fr | キューソン Processus de chauffage pour la céramique dans lequel le cristal stabilisé ou phase vitreuse partial est produite afin d'obtenir la liaison chimique elle-même ou la résistance mecanique |
| de | 加熱、 n やけど、 n 化学結合自体または機械的強度を達成するために、安定した結晶または部分的にガラス状の相を生成するためのセラミック加熱プロセス |
| es | |
| ja | 焼成 化学あるいはあるいは機械強度を目的で、内部に安定結晶あるいは部分的に生成するため |
| ko | 연소 |
| pl | ワイパラニー Proces ogrzewania dotyczący ceramiki, wktórym ustabilizowany kryształ lub częściowa faza szklista są wytwarzane wcelu uzyskania wiązania chemicznego lub wytrzymałości mechanismznej |
| zh | 烧製 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE, セラミック工業用熱加工、およびセメント、石灰、石膏 TPE の熱生産で使用されます。
【出典:工業炉用語辞典・日本工業炉工業会】
2.65
火炎検出器
| fr | 火炎検知装置 dispositif permettant dedetecter la presents de flamme et d'émettre un signal en conséquence ;信号伝送用の火炎検出器、アンプ、リレーで構成されています。 |
| de | 炎の守護者、 m 炎の存在を検出して知らせるために使用される装置。火炎検出器、増幅器、および信号伝送用のリレーで構成できます |
| es | ディスポジティボ ディテクター デ ラマ |
| ja | 火炎感知器 火炎を感知し、送る働きを持っている。 |
| ko | 화염 검지기 화염을 검지 하고,신호를 보내는 장치.화염 센서,화염 검출기 앰프,신호 전달용 계전기로 어단어 |
| pl | 検出器 płomienia urządzenie do wykrywania i sygnalizowania obecności płomienia; może you ono składać z czujnika płomienia, wzmacniacza i przekaźnika, za pomocą którego jest przesyłany sygnał |
| zh | 火焰探测器 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 および ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
2.66
火炎応答時間
FRT
火炎失敗応答時間 US
FFRT米国
| fr | temps de réponse à l'extinction FRT 一時停止の間隔 火炎制御とフィニサントの消滅の合図の瞬間に コメント ロビネットの電気食品供給の停止 オートマティック・ド・セクションネメント |
| de | 火炎反応時間、 f 検知した炎が消えてから自動遮断弁の電源を切るまでの時間 |
| es | ティエンポ デ レスペスタ ア ラ イニシオン |
| ja | 火炎応答時間 断火の検出時点から、自動遮断弁に対して停止信号が出るまでの時間 |
| ko | 화염응답시간 실화의 감지 시점에서 ,자동 차단 밸브에 대한 정지 신호가 나올 때까지의 시간 |
| pl | czas reagowania na zanik płomienia okres czasu, który rozpoczyna się zanikiem płomienia, a kończy się odłączeniem zacisku automatycznego zaworu odcinającego (FRT) |
| zh | 火焰响応答時間 |
注記1:この定義は、TPEの燃焼および燃料処理システムで使用されます。
[出典: EN 676:2008, 3.2.5.6]
2.67
火炎センサー
| fr | 炎の探知機 エレメント・デ・ディテクション・デ・フラム・プロパー・ディット、ドント・ラ・ヴァルール・デュ・シグナル・ド・ソーティ・サート・デントレ・プール・ランプリフィケーター・デュ・ディスポジティフ・デ・ディテクション・デ・フラム |
| de | 火炎センサー、 m 出力信号値が火炎信号増幅器への入力として使用される実際の火炎感知素子 |
| es | 検出器デラマ |
| ja | 火炎感知 実際の火炎検出素子で、その出力信号は火炎検出器アンプに入力されます。 |
| ko | 화염감지센서 실제의 화염검출소자, 이출력 신호가 화염검출기 앰프에 입력 된다 |
| pl | czujnik pomiarowy płomienia 要素 kontrolujący obecność płomienia, wartość sygnału wyjściowego, który jest stoswany jako wejście do wzmacniacza czujnika płomienia |
| zh | 火焰传感器 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.68
火炎トラップ
火炎防止器
| fr | アレットフレーム dispositif monté sur l'ouverture d'une enceinte, ou à la tuyauterie de accordement d'un système d'enceintes, et dont la fonction est de permettre l'écoulement, mais d'empêcher la propagation de la flamme |
| de | フレームアレスター、 f フラッシュバック アレスタ、 f 機器の開口部または設置システムの接続パイプに取り付けられた装置で、意図された機能は、流れを可能にするが火炎の伝達を防止することである |
| es | アレスタラーマ |
| ja | フレームガード、逆火防止器 選択肢 部分 、 あるいは 系統 に 設置 さ れる 機器 、 、 その 側 側 へ 火炎 防止 を を 意図 |
| ko | 역화방지기 |
| pl | tlumik płomienia lub urządzenie do odcinania płomienia palnika urządzenie zamontowane do mechanizmu otwierania osłony lub układu rur systemu obudów, którego zamierzoną funkcją jest umożliwienie przepływu, jednak uniemożliwiającego rozprzestrzenianie się płomieni |
| zh | 隔焰器/遮焰器 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典: ISO 16852:2008]
2.69
フラッシュバック
| fr | 炎を返す Propagation de la flamme du brûleur remontant dans la tuyauterie |
| de | フラッシュバック、 m バーナーからパイプラインの流れ方向に広がる炎。 |
| es | レトルノ デ リャマ |
| ja | 逆火 バーナから配管内を通り上流方向への火炎順次 |
| ko | 역화 배관내에서 버너로 부터 역방향으로의 화염 전파 |
| pl | cofnięcie się płomienia rozchodzenie się płomienia z palnika w kierunku pod prąd wewnątrz układu rur |
| zh | 火回し |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.70
流体グループ 1
| fr | Fluides du groupe 1 Groupe de fluides comprenant les fluides 爆発物、極度の可燃性物質、可燃性物質、オートメント可燃性物質 (quand la température maximal autorisée est au-dessus du point d'éclair)、très toxic, toxic et/ou oxydants |
| de | グループ 1 流体 ( n, pl. ) 次のように定義される流体のグループ: 爆発性、極度の可燃性、高可燃性、可燃性 (最大許容温度が引火点を超える場合)、非常に有毒、有毒、および/または酸化性 |
| es | フルイドス グループ 1 |
| ja | 流体グループ1 爆発、極めて高い 高い可燃性、可燃性 (最高温度が点よりより、非常に毒性、毒性、またはをと定義 |
| ko | 유체그룹 1 |
| pl | プリニーグルピー1 grupa płynów określanych jako wybuchowe, ekstremalnie łatwopalne, łatwopalne (gdy maksymalna dopuszczalna Temperatura jest wyższa od temperature zapłonu), bardzo toksyczne, toksyczne i/lub utleniane |
| zh | 流体群1 |
2.71
流体グループ 2
| fr | Fluides du groupe 2 groupe de fluides comprenant les fluides autres que ceux du groupe 1 |
| de | グループ 2 流体 ( n, pl. ) グループ 1 流体としてリストされていない他のすべての流体を含む流体のグループ |
| es | フルイドス グループ 2 |
| ja | 流体グループ2 1に含まれない全ての流体類 |
| ko | 유체그룹 2 |
| pl | プリニーグルピー2 grupa płynów obejmuje wszystkie inne plyny never należące do plynów grupy 1 |
| zh | 流体セット2 |
2.72
食品工業用熱加工
| fr | 工業用農業用プロセスサーマル キュイソンまたは殺菌用の製品食料品のアポール・ド・シャルール |
| de | 食品産業における工業用熱処理技術 調理または殺菌のための食品への加熱 |
| es | コシード |
| ja | 食品工業加熱プロセス 調理又は殺菌のための食品への加熱 |
| ko | 식품 공업 가열 공정 |
| pl | przemysłowa obróbka cieplna żywności wstepne podgrzanie produktów jadalnych do gotowania lub w celu sterylizacji |
| zh | 食品工业热工艺 |
2.73
機能安全
| fr | セキュリティ機能 Capacité d'un système de protection ou d'autres dispositifs de réduction des risques, à exécuter les operations necessaires pour attendre ou maintenance un levé de sécurité pour le processus et les equipements associés |
| de | 機能安全、 f リスクを軽減し、プロセスおよび関連機器の安全な状態を達成または維持するために必要な措置を講じる保護システムまたはその他のデバイスの能力 |
| es | ランゴ・デ・セグリダード |
| ja | 機能安全性 プロセス関連する設備リスクが低く、、及びそれらを維持維持するためにな動作を実行するシステムののの手段の |
| ko | 기능 안전성 |
| pl | bezpieczeństwo funkcjonalne zdolność systemu zabezpieczającego lub innych środków pozwalających na zmniejszenie ryzyka do wykonania wymaganych działań w celu osiągniencia lub utrzymania bezpiecznego stanu procesu oraz związanego z nim wyposażenia |
| zh | 安全な機能 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
2.74
ガス圧調整器
| fr | ガス調整器 ディテンダー・デプレッション dispositif maintenant la pression avale constante dans des fixed limits, independent of Variations, dans une plage donnée, de la pression amont et/ou du debit |
| de | ガス圧力調整器、 m 指定された範囲内の入口圧力および/または流量の変動に関係なく、指定された範囲内で出口圧力を一定に保つ装置 |
| es | ガス圧調整器 |
| ja | ガス圧調節器 上流におけるのまたはまたは流量変動に際し設定れれた内にてにて下流状態に続くの |
| ko | 가스압력조절기 상류측의 가스 압력이나 유량에 관계없이 하류측의 압력 상태를 일정하게 유지 하기 위한 장치 |
| pl | レギュレータ ciśnienia gazu urządzenie, które utrzymuje stałe ciśnie wylotowe wustalonych granicach, niezależnie od wahań ciśnienia wlotowego i/lub strumienia przepływu w danym zakresie |
| zh | 气圧调节器 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.75
気体燃料
| fr | 可燃性ガジュー 可燃性 qui est à l'état gayux à ambient temperature, tels que gaz de ville, gaz naturel, GPL, gaz sidérurgiques |
| de | 気体燃料、 m 都市ガス、天然ガス、LPG, 製鉄副生ガスなどの常温で気体の燃料 |
| es | 可燃性ガソソ |
| ja | 燃料 常温で通路の燃料。 一般的に都市ガス、天然ガス、LPG, 製鉄所等の副生ガス等を示す |
| ko | 기체연료 LPガス |
| pl | パリウォ・ガゾウェ パリウォ、które występuje w stanie gazowym, temperaturze otoczenia, takie jak gaz komunalny, gaz ziemny, gaz płynn, gaz generatorowy |
| zh | 气态燃料 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.76
ガス化
| fr | 視線化 固体から液体、ガジューへの変換プロセス |
| de | ガス化、 f 固体または液体を気体状態に変換するプロセス |
| es | ガス化 |
| ja | ガス化 固体または液体をブリッジ状態に変換する処理 |
| ko | ヘスフェ |
| pl | zgazowywanie プロセス przekształcania ciała stałego lub ciekłego w stan gazowy |
| zh | ガス化 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、化学/石油化学 TPE および廃棄物焼却産業用熱加工 TPE で使用されます。
2.77
ガラス工業用熱加工
| fr | プロシージャー・テルミケ・ユーティリゼ・エン・ヴェレリー Apport de chaleur dans les matières Premieres pour la production de produits de verrerie |
| de | ガラス産業における工業用熱処理技術 ガラス製品製造の原料への熱供給 |
| es | ガラス化 |
| ja | ガラス工業熱プロセス ガラス製品を製造するために原材料に熱を加える処理 |
| ko | 유리 공업열 공정 |
| pl | przemysłowa obróbka cieplna szkła doprowadzenie ciepła do surowca w processie wytwarzania wyrobów szklanych |
| zh | 玻璃工业热工艺 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
2.78
傾斜燃料
| fr | 可燃性クラッセ モルソークラスセロンルルールタイユの可燃性固体 |
| de | 分類された燃料、 m サイズごとに分類されたゴツゴツした固形燃料 |
| es | solido クラシフィカド |
| ja | 等級付けされた燃料 サイズにより分類される塊状固体燃料 |
| ko | 등급화된 연료 사이즈에 의하여 분류된 괴상 고체연료 |
| pl | パリウォ スタウエ ソルトワネ paliwo w forie brył, które jest klasyfikowane według wymiarów |
| zh | 分別燃料 |
注記1:この定義は、TPEの燃焼および燃料処理システムで使用されます。
2.79
硬化
| fr | 切開法 修飾語 une Substance à un état plus dur ou solide に使用されるプロセス |
| de | 硬化、 n 物質をより固体または硬化した状態に変化させるために使用される熱処理 |
| es | 耐え忍ぶ |
| ja | 焼き入れ 物質をより硬度のあるより緻密な状態に変化させるために用いられる熱プロセス |
| ko | 담금질 |
| pl | ハートワニー、ウトワルザニー zabieg cieplny stosowany do zmiany stanu substancji na stan bardziej twardy lub stały |
| zh | 硬化 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は冶金 TPE の熱処理で使用されます。
2.80
蓄熱損失
| fr | perte de chaleur ストッキー partie de la chaleur stockée dans les isolants de la paroi interne du four qui est évacuée à l'extérieur quand la température interioreure diminue |
| de | 蓄熱損失、 m 炉壁の断熱材に蓄えられ、炉内の温度が下がったときに放出される熱エネルギーの一部 |
| es | perdidas de calor |
| ja | 蓄熱損 圧縮された熱のうち、炉内温度が低下したときに外部に放出される熱 |
| ko | 축열손실 로내벽에 축적된 열중,로내 온도가 저하될 때에 외부에 방출된 열 |
| pl | 層 akumulowania ciepła część energii cieplnej zmagazynowana w izolowanej wewnętrznej ścianie pieca, która jest uwalniana na zewnątrz podczas obniżania się wewnętrznej 温度 pieca |
| zh | 蓄热损失 |
注記 1:この項目は、ISO 13579 (すべての部分) に適用されることを意図しています。
2.81
熱処理
| fr | 熱処理 Processus pour modifier les propriétés physicals, mecaniques et/ou chimiques d'un matériau |
| de | 熱処理、 f 熱を加えることにより、材料の物理的、機械的、および/または化学的特性のすべてまたは一部を変化させるプロセス |
| es | トラミエントサーマル |
| ja | 整合 全体的または部分的に材料の物理的、機械的および/化学的性質を変化させるための、劃のための、劃のための、劃、劃ゃ |
| ko | 열처리 |
| pl | オブロブカ・チェプルナ プロセス zastosowaniem ciepła prowadzony w celu zmiany, częściowo lub całkowicie, własności fizycznych, mechanicznych i/lub chemicznych material |
| zh | 热处理 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE およびグラール製造 TPE で使用されます。
2.82
暖房
| fr | 運転手 apport d'energie dans le but d'augmenter la température d'un matériau ou fluide |
| de | 加熱、 n 温暖化、 f エネルギーを加えて物質や流体の温度を上げる方法 |
| es | カレンタミエント |
| ja | 加熱 材料または流体の温度を上昇させる目的でエネルギーを与える処理 |
| ko | 열 |
| pl | ナグジェワニエ プロセス dodawania energii w celu podwyższenia 温度 ciała lub cieczy |
| zh | 加热 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE, セラミック工業用熱加工、およびセメント、石灰、石膏 TPE で使用されます。
2.83
高温機器
| fr | 高温の装置 燃焼室の室温で測定して750℃以上の温度で機能を搭載 |
| de | 高温プラント、 f 燃焼室の壁で測定された 750 °C を超える温度で機能する TPE |
| es | エクポパラアルタ温度 |
| ja | 高温設備 燃焼炉壁で計測された温度が750℃以上で化するTPE |
| ko | 고온설비 |
| pl | wyposażenie do pracy wwysokiej 温度 TPE pracujące w temperature powyżej 750 °C, mierzonej na ściankach komory spalania |
| zh | 高温設備 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.84
ホールディング
| fr | 温度維持 maintien d'une partie d'un procesus tel qu'une température donnée ペンダント une periode de temps spécifiée |
| de | ホールド、 n 特定のプロセス セクションを保持 z. B. 一定期間にわたる特定の温度 |
| es | |
| ja | 保持する 一定時間内の特定の温度を維持するような類の、プロセスの一部を維持する形態 |
| ko | 유지 |
| pl | wytrzymywanie utrzymywanie parametru プロセス takiego jak 温度 dla wyznaczonego okresu czasu |
| zh | 保持する |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は冶金 TPE の加熱に使用されます。
2.85
保持(液相)
| fr | メンテナンス(フェーズリキッド) 建物の適性を確保するために、製品内の温度を最小限に維持する |
| de | 保温(融解段階)、 n 加工性を確保するために、製品バッチ内の最低温度を維持する |
| es | |
| ja | 保持(液相) 作業性を確保するために、製品バッチ内の最低温度を維持すること |
| ko | 유지(액상) |
| pl | wytrzymywanie (faza ciekła) utrzymywanie minimalnej temperatury w partii produktu dla zapewnienia obrabialności |
| zh | 保持(液相) |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金用 TPE の溶融および注入に使用されます。
2.86
溶融亜鉛めっき
| fr | 亜鉛メッキàショーパー浸漬 連絡のプロセス 亜鉛のクーシュとル・フェザントの通行人 トラバース・ウン・ベイン・ド・ジンクの融合 腐敗の抵抗の改善 |
| de | 溶融亜鉛めっき、 n 亜鉛の層で鉄または鋼を化学的に結合する方法。これには、耐食性を向上させるために、溶融亜鉛の浴を通して金属を引き出すことが含まれます |
| es | galvanizado によって 浸漬 |
| ja | 溶融亜鉛メッキ 対食性を高め、液相の亜鉛槽には鉄鋼を通過すること |
| ko | 용융아연도금 |
| pl | cynkowanie na gorąco Proces łączenia żelaza lub stali z warstwą cynku za pomocą przepuszczenia przez kąpiel stopionego cynku, w celu poprawy odporności na korozję |
| zh | 热浸镀锌 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE のコーティングに使用されます。
[出典:工業炉用語事典 — 日本工業炉工業会]
2.87
点火
| fr | アルマージュ アモーセ デ ラ リアクション シミック デ 燃焼 ダン アン メランジュ 可燃性/空気、パー アポート デューン ソース エネルギー アネックス ボークー プラス プチ |
| de | 点火、 f はるかに小さなエネルギー源を使用して、燃料/燃焼空気混合気の化学燃焼反応を開始する |
| es | ignición (en realidad no es startup, el startup comienza en el alumbramiento, la ignición es cuando el sistema puede proseguir la reacción por si mismo) |
| ja | 点火 燃料/燃焼用空気混合物の燃焼化学反応を、遥かに小さいエネルギーを利用して開始させる。 |
| ko | 점화 연료/연소용 공기 혼합 물의 연소 화학 반응을 아주 적은 에너지원을 이용하여 기동하는 것. |
| pl | ザプロン rozpoczęcie reakcji chemicznej spalania paliwa/mieszanki powietrza do spalania przez zastosowanie źródła o dużo mniejszej energii |
| zh | 点火 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.88
防水
| fr | 含浸 材料を組み入れる |
| de | 含浸、 n 材料を多孔質材料に導入します。通常、浸漬または浸漬プロセスによって行われます。 |
| es | 含浸 |
| ja | 含浸 一般的に治療処理により多孔質の材料に物質を引き継ぐこと |
| ko | 함침 |
| pl | 含浸 nasycenie porowatego material najczęściej przez nasączanie lub zanurzanie material |
| zh | 浸渍 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は化学/石油化学 TPE で使用されます。
2.89
家庭ごみの焼却
| fr | incineration des ordures メナジェール chaleur pour oxyder les déchets Domestics の適用 |
| de | 家庭ごみの焼却量 ( f ) ( m ) 家庭廃棄物を酸化するための熱の適用) |
| es | 家庭内焼却炉 |
| ja | 家庭ゴミの焼却 住居から発生する廃物を酸化させるために熱を加えること |
| ko | 생활쓰레기 소각 |
| pl | spopielanie odpadów domowych zastosowanie ciepła do utleniania odpadów wytwarzanych w miejscach zamieszkania |
| zh | 生活垃圾焚烧 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、廃棄物焼却産業用熱加工 TPE で使用されます。
2.90
産業廃棄物および特殊廃棄物(有毒など)の焼却
| fr | incineration des dechets industriels et spéciaux (実例による毒性) application de la chaleur pour oxyder les déchets industriels |
| de | 産業廃棄物および有害廃棄物の焼却 ( f ) ( m, pl. ) (有毒廃棄物など) 産業プロセスからの廃棄物を酸化するための熱の適用 |
| es | 産業用または特殊な焼却炉 |
| ja | 産業廃棄物及び(毒性のあるものなど)特殊廃棄物の焼却 工業的処理から発生する廃物を酸化させるために熱を加えること |
| ko | 산업폐기물및(독성이 있는 것등)특수 폐물의 소각 |
| pl | spopielanie odpadów przemysłowych i specjalnych (np. toksycznych) zastosowanie ciepła do utleniania odpadów wytwarzanych w procesach przemysłowych |
| zh | 工业和特殊垃圾(有毒的) 焚烧 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、廃棄物焼却産業用熱加工 TPE で使用されます。
2.91
ごみ由来燃料の焼却
| fr | incineration des déchets résidus de 可燃物 application de la chaleur pour oxyder les dechets products dans les applications 石油化学製品 |
| de | 廃棄物からの燃料の燃焼 ( f ) ( m, pl. ) 石油化学用途からの廃棄物を酸化するための熱の適用 |
| es | 焼却炉 de 可燃性 rechazado |
| ja | 廃棄物固形燃料の焼却 石油化学設備から発生する廃物を酸化させるために熱を加えること |
| ko | 고형폐기물 연료소각 |
| pl | spopielanie odpadów pochodzących z paliwa zastosowanie ciepła do utleniania odpadów wytwarzanych w czasie produkcji petrochemicznej |
| zh | 废弃物衍生燃料焚烧 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、廃棄物焼却産業用熱加工 TPE で使用されます。
2.92
下水・汚泥の焼却
| fr | incineration des boues de curage ou d'égouts chaleur pour oxyder les déchets d'égouts solides の適用 |
| de | 下水汚泥の焼却量 ( f ) ( m ) 下水汚泥の加熱酸化 |
| es | バロス焼却炉 |
| ja | 下水汚泥の焼却 下水中の固体を酸化させるために熱を加えること |
| ko | 하수오니(슬러지)의소각 |
| pl | spopielanie osadów ściekowych zastosowanie ciepła do utleniania ścieków stałych |
| zh | 污水污泥焚烧 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、廃棄物焼却産業用熱加工 TPE で使用されます。
2.93
浸透空気
偽りの空気
| fr | 前菜 air qui s'infiltre dans le four lors des operations de chargement/déchargement du four ou par des interstices durant son fonctionnement |
| de | 偽の空気、 f 給排気口またはキルン操作システムの隙間からキルンに入る空気 |
| es | エア・ド・インフィルトレーション |
| ja | 炉内侵入空気 炉の挿入/引口駆動装置等の隙間から炉内に侵入する空気 |
| ko | 로내침입공기 로의 장입구,추출구나 구동 장치등의 틈으로부터 로내에침입 공기 |
| pl | infiltracja powietrza przenikanie powietrza do wnętrza pieca przy dostawie/rozładunku przez otwór lub szczeliny w systemie działania pieca |
| zh | 渗入空气 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.94
初留点
| fr | ポイント・デブリション・イニシャル 温度 d'un可燃性液体 obtenue au moment où la première goutte de condensate tombe de l'extrémité inférieure du tuyau de condensate, lors d'une mesure de point d'ébulllition |
| de | 初期沸点、 m 液体燃料の沸点試験において凝縮液の最初の一滴が凝縮管の底から落下する瞬間に測定した温度 |
| es | 凝縮点 |
| ja | 初留点 沸点試験において冷却管の下端から入口の最初の一滴が落下する瞬間に測定された液佩の燃 |
| ko | 초기비등점 비등점 시험에 있어 냉각관의 하단에서 응축물의 한 방울이 낙하한 순간에 츌정물의 앰의 |
| pl | 温度の高い温度 温度 ciekłego paliwa, która jest mierzona w chwili kiedy spada pierwsza kropla kondensatu z dolnego końca rurki skraplacza przy badaniu 温度 wrzenia |
| zh | 初馏点 |
注記 1:この定義は、一般に TPE の燃焼および燃料処理システムで使用されます。
2.95
治具
トレイやバスケットなどの炉の熱処理のために製品が移送される構造。
注記 1: 治具/固定具から放出される熱エネルギーは、一般に熱エネルギー損失として計算されます (ISO 13579-1 を参照)
| fr | サポート/アパレル Structure au moyen de laquelle les produits sont transfer vers le processus thermique du four tels que plateau ou panier 注 1 の記事: Énergie thermique déchargée, general calculée comme la perte d'énergie (voir l'ISO 13579-1) |
| de | デバイス、 f トラフ、トレイ、バスケットなど、製品がオーブンの熱処理工程に運ばれる構造 |
| es | |
| ja | 搬送用ジグ/材料固定具 (金属干渉) 注記搬送用ジグから放散されるエネルギー熱は一般的に熱エネルギー損失として計算されます)(ISO 1傏)59炧) |
| ko | 반송용지그 (금속 열처리) 로에서 피처리물을 적재하고 이송하기 위해 사용된 트레이 바스켓 등의 구조물 |
| pl | uchwyt/przyrząd konstruccja do przenoszenia wyrobów do pieca przeznaczonego do obróbki cieplnej, taka jak podajnik lub kosz 1 つの方法: Energia cieplna odprowadzona z uchwytu/przyrządu do obróbki jest zazwyczaj obliczana jako straty energii cieplnej (patrz ISO 13579-1) |
| zh | 夹具 |
注記 2:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.96
接合
| fr | 組み立て deux ou plusieurs pieces et les rendre solidaires 間の接続を実現するための手順 |
| de | 参加、 n 2 つ以上のものを接続して接合する方法 |
| es | アンサンブラド プロセス パラワン do o 以上の要素 |
| ja | 結合 二つ又はそれ以上のものを結合または連結させる処理 |
| ko | 접합 |
| pl | ウェンチェニエ Proces wykonania połączenia dwóch lub więcej przedmiotów, które stanowią całość |
| zh | 联結 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記2定義は冶金TPEで使用される。
2.97
照明トーチ
| fr | Torche d'allumage brûleur tenu à la main qui sert à allumer un autre brûleur |
| de | 点火ランス、 f 別のバーナーに点火する手持ち式バーナー |
| es | パイロットポータブル |
| ja | 点火トーチ 他のバーナを点火するのに用いられる携帯用バーナ |
| ko | 점화토치 다른 버너를 점화 하는데 사용되는 휴대용 버너 |
| pl | パルニク・ザプロノヴィ reczny palnik stosowany do zapalania innego palnika |
| zh | 点火炬 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.98
液化天然ガス
液化天然ガス
| fr | GNL ガズ・ナチュレル・リケフィエ Gaz naturel principalement constitué de méthane liquéfié après conversion, pour le stockage ou le transport |
| de | 液化天然ガス、 n 主にメタンからなり、貯蔵または輸送のために処理された後に液化された天然ガス |
| es | 天然ガス リクアド |
| ja | 液化天然ガス 貯蔵または輸送の目的で、プロセス後に液化したメイン成分の天然ガス |
| ko | 액화천연 가스 메탄이주 성분인 천연 가스를 초저온 가압에 의하여 액화한 것 |
| pl | skroplony gaz ziemny 液化天然ガス gaz ziemny, składający się przede wszystkim z metanu, który został skroplony w celu przechowywania lub transportu |
| zh | 液化天然气 液化天然ガス |
注記 1:この項目は、ISO 13579-4 に適用されることを意図しています。
2.99
液化石油ガス
LPガス
| fr | ガス・デ・ペトロリアム・リケフィエ GPL ブタンまたはプロパン デュ コマースまたはメランジュ デ セス ドゥ ガズ ダン ラ フェイズ リキッド |
| de | LPガス、 n 液相の市販のブタンまたはプロパンおよびそれらの混合物 |
| es | ガス リクアド デ ペトロレオ |
| ja | 液化石油ガス 液相のイラストレーター ブタン アップデート アートワーク プロパンまたはそれらの混合物 |
| ko | LPガス 액화석유가스 |
| pl | gaz płyny LPG ブタン ハンドロウイ ルブ プロパン ハンドロウイ oraz i i mieszanina w fazie ciekłej |
| zh | 液化石油ガス LPガス |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2,100
液体燃料
| fr | 可燃性液体 可燃性 |
| de | 液体燃料、 m 大気条件下で液体状態にあり、主に炭化水素からなる燃料 |
| es | 可燃性液体 |
| ja | 液体燃料 大気条件で液状の炭化水素を主成分とする燃料 |
| ko | 액체연료 |
| pl | パリウォプリン パリウォ、któreznajduje you w warunkach atmosferycznych w stanie płynym i składa you głównie z węglowodoru |
| zh | 液体燃料 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.101
ロックアウト、不揮発性
| fr | mise en position de sécurité Mise en position d'arrêt du système de protection lui-même, tel que le redémarrage ne peut se faire que via un ré-armement manual du système |
| de | 解放不可能なロック、 f 手動リセットでのみ再起動が可能になるように、保護システム自体による安全シャットダウン |
| es | válvula de seguridad con リセット マニュアル |
| ja | ロックアウト、整合性 手動でのみリセットが可能、プロテクティブシステムによる安全停止 |
| ko | 비휘발성 수동 에서만 리셋이 가능한 보호 시스템에 의한 안전상의 정지 |
| pl | zablokowanie trwałe bezpieczne wyłączenie przez sam system zabezpieczający, gdy ponowne uruchomienie jest możliwe tylko za pomocą ręcznego resetowania |
| zh | 稳定锁闭 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 および ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
2.102
論理関数
| fr | 関数ロジック fonction qui effectue les conversions entre les informations entrées (présentées par une ou plusieurs des fonctions d'entrée ou des capteurs) et afficher des informations en sortie (utilisées par un ou plusieurs des fonctions de sortie ou des derniers éléments) ;論理機能は保護システムによって実行されます |
| de | 論理関数、 f 入力情報 (1 つ以上の入力機能またはセンサーによって提供される) と出力情報 (1 つ以上の出力機能またはアクチュエーターによって使用される) の間の変換を実行する機能。論理機能は、保護システムの論理ソルバーによって実行されます |
| es | |
| ja | 論理機能 入力できた情報情報 (一またはそれの代わりかまたはによる センサー入力入力さ情報 情報情報 情報情報 情報情報 情報情報つ それそれ以上以上 の の最終要素を用いて を を 機能 機能: 論理機能 機能の論理ソルバによって実行される。 |
| ko | |
| pl | funkcja logiczna funkcja, która realizuje przekształcenia między informacją wejściową (dostarczaną przez jedną lub więcej funkcji wejściowych lub czujniki pomiarowe) a informacją wyjściową (stosowaną przez wycioychne wycioych funkcją wyjściową) 最終要素funkcje logiczne są uruchamiane przez sterownik logiczny z systemu zabezpieczającego |
| zh | 逻辑機能 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
[出典: IEC 61511-1:2003, 3.2.39, 修正 — 最初の主な定義に続く文が修正された。]
2.103
論理ソルバー
| fr | ソルバーロジック partie d'un système de protection qui effectue une ou plusieurs fonctions logique |
| de | ロジックソルバー 1 つ以上の論理機能を実行する保護システムの一部。 |
| es | |
| ja | 論理ソルバ 一つ又はそれ以上の論理機能を実行するプロテクティブシステムの部分 |
| ko | |
| pl | ステローニク・ロジックズニー część systemu zabezpieczającego, która wykonuje jedną funkcję logiczną lub więcej funkcji logicznych |
| zh | 逻辑解算器 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
[出典: IEC 61511-1:2003, 3.2.40, modified — 元の定義の注釈は省略された]
2.104
可燃性の下限
LFL
| fr | limite inférieure d'inflammability 嘘 Laquelle のランジェリーの空気中の蒸気の最小濃度は、可燃性源の存在下で生成される炎の伝播です。 |
| de | 着火下限、 f 着火源の存在下で炎が発生しない空気中の蒸気の最小濃度。 |
| es | インフレの下限 |
| ja | 燃焼下限界 LFL 蒸気の最低濃度 |
| ko | 연소하한계 LFL |
| pl | ドルナ グラニカ パルノシチ LFL Minimalne stężenie pary w powietrzu, poniżej którego rozprzestrzenianie się płomienia nie pojawi się w obecności źródła zapłonu |
| zh | 燃烧下限 LFL |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典:ISO8421-1:1987]
2.105
低温機器
| fr | 設置低温 750 °C で測定された劣悪な温度での設置機能 aux parois de la chambre de compilation et/ou de l'enceinte de traitement |
| de | 低温システム、 f 燃焼および/または処理チャンバーの壁の任意の点で測定された 750°C 未満の温度で動作する TPE |
| es | エクポ パラ バハ テンペラ |
| ja | 低温設備 燃焼室及び/処理室の炉壁温度をスタートの箇所で計測しても750°Cを吸引温度で洗浄とるロキプ |
| ko | 저온 설비 750℃를 밑도는 온도로 가동 하는 열 공정 |
| pl | wyposażenie do pracy w niskiejtemperaturze TPE pracujące w temperature poniżej 750 °C zmierzonej w każdej części ścian komory spalania i/lub ścian komory procesu |
| zh | 低温装置备 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 および ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
2.106
メインフレーム
| fr | 炎のプリンシパル flamme, autre que la flamme d'allumage, au brûleur principal |
| de | メインフレーム、 f パイロットランプ以外のメインバーナーの火炎燃焼 |
| es | ラマ校長 |
| ja | 主炎 点火用火炎以外のメインバーナの火炎 |
| ko | 주 (메인)화염 메인 버너의 점화용 화염 이외의 화염 |
| pl | głównypłomień płomień głównego palnika, inny niż płomień zapłonowy |
| zh | 主火焰 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.107
手動リセット
| fr | 再武装マヌエル アクションはオペレーターによって手動で実行されます à la suite d'une mise en position de sécurité d'un système de sécurité (par exemple système automatique de commande de brûleur) |
| de | 手動リセット、 f 安全装置(自動バーナー制御など)のスイッチが切られた後、監視している操作担当者が手動で実行するアクション |
| es | リセットマニュアル |
| ja | マニュアルリセット 安全関連装置 (リンク バーナ 制御 制御) ロック アウト後 、 いる により マニュアル マニュアル 行われる |
| ko | 매뉴얼 リ셋 안전관련장치(예예예자동버너버너) |
| pl | reczne resetowanie czynność przeprowadzona ręcznie przez nadzorującego operatora, po zablokowaniu urządzenia związanego z bezpieczeństwem (np. automatycznego sterowania palnikiem) |
| zh | 手動复位 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 および ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
2.108
溶融
| fr | 融合 action de changer l'état d'un solid vers unliquide par l'apport d'énergie |
| de | 融解、 n エネルギーを加えて固体から液体へ凝集状態を変化させる |
| es | 融合 |
| ja | 溶解する エネルギーを与えることにより個体から液体に状態が変化する作用 |
| ko | 용융 |
| pl | トピエニア działanie mające na celu przeprowadzenie ciała ze stanu stałego w stan ciekły przez dostarczenie energii |
| zh | 熔化 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE およびガラス製造 TPE で使用されます。
2.109
金属の溶解
| fr | フュージョン デ メトー マチエールから特定の温度まで、簡単に抽出できるように液体状態に変換されるように定義されたメタウのソースまでのショーファージュのプロセス |
| de | 金属 ( n, pl. ) の融合 ( f ) 特定の金属が液体になり、除去しやすくなる特定の温度まで製品を加熱するプロセス |
| es | |
| ja | 金属溶解除去 対象の金属の除去が容易となるように、その金属が液体状態に変化する特定の温度まで材料を |
| ko | 금속용융 |
| pl | ウィタピアニー メタリ プロセス nagrzewania przedmiotu do odpowiedniej temperatury, w której zidentyfikowane metale zmieniają stan skupienia na ciekły w celu ułatwienia i usuniencia |
| zh | 熔化金属 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE およびガラス製造 TPE で使用されます。
2.110
メタリック塗装
| fr | リベンジメント メタリック 復刻はpartir d'un metalを実現しました |
| de | メタリックコーティング、 m 金属コーティング |
| es | レヴェスティミエント・メタリコ Revestimiento con material メタリコ |
| ja | 金属被覆 金属により形成する被覆 |
| ko | 금속피복 |
| pl | パウロカ メタロワ powłoka wykonana z metalu |
| zh | 金属層 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金用 TPE およびガラス製造用 TPE のコーティングに使用されます。
2.111
冶金工業用熱加工
| fr | 冶金用工業用熱装置 equipement dans lequel le material metallique または les pièces à travailler sont soumises à un apport d'energie thermique |
| de | 冶金工業用熱加工プラント、f. 金属材料や工作物が熱エネルギーにさらされる工場 |
| es | ホルノ |
| ja | 冶金工業熱プロセス設備 金属材料又は被加工物が内部で熱エネルギーに晒される装置 |
| ko | 야금공업열공정설비 |
| pl | wyposażenie do obróbki cieplnej w przemyśle metalurgicznym wyposażenie, w którym metal lub wyroby poddawane są działaniu energii cieplnej |
| zh | 冶金工业热工艺設備 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
2.112
マルチバーナー設備
| fr | equipement à bruleurs multiples TPE comprenant plusieurs bruleurs alimentés en air et en 可燃性 par une tuyauterie commune et brûlant dans une même chambre de compilation |
| de | マルチバーナーシステム、 f 共通の空気と燃料の配管を共有し、共通の燃焼室で燃焼する複数のバーナーを備えたTPE |
| es | quemadores倍数 |
| ja | マルチバーナ設備 TPE |
| ko | 복수버너설비 공통의 연소실에 공통의 공기와 연료의 배관을 연결한 여러 개의 버너를 설치한 열 공정 설비 |
| pl | wyposażenie palnika zepolonego TPE z kilkoma palnikami oraz wspólnym rurociągiem powietrza i gazu, spalanych we wspólnej komorze spalania |
| zh | 多ノズル装置 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.113
窒化
鋼の表面に豊富な窒素含有量を導入するために鋼製品に適用される熱化学処理
注記1:処理方法には、分解アンモニアガスによるガス窒化と、シアン酸塩による塩浴窒化があります。
| fr | ニトロ化 プロセス サーモキミック アップリケ aux aciers d'introduction de molécules d'azote à la surface d'un matériau 注 1 à l'article Les Methods de traitement comprennent la nitrotion de gaz avec amoniac et la nitration par bain de sel avec du cyanate. |
| de | 窒化、 n 鋼表面に富化窒素を導入するための鋼製品の熱化学処理 注記1:処理方法には、分解アンモニアによるガス窒化とシアン酸塩による塩浴窒化が含まれます。 |
| es | ニトロラシオン |
| ja | ゲートウェイ 鉄鋼の表面を窒素富加状態にするために行う鉄鋼製品に対する熱化学処理 |
| ko | 질화 |
| pl | アゾトワニア termochemiczna obróbka stosowana dla wyrobów stalowych, w celu zwiększenia zawartości azotu na powierzchni stali Uwaga 1 do hasla: Metoda obróbki obejmuje azotowanie gazowe za pomocą krakingu amoniaku gazowego i azotowanie w kąpieli solnej za pomocą cyjanianu. |
| zh | 渗氮 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記3定義は一般に冶金TPEの表面処理で使用される
[出典:JIS G 0201:2000]
2.114
ニトロ浸炭
| fr | ニトロカブレーション Procédé d'introduction de molécules d'azote et de carbone à la surface d'un matériau ferreux à températures sous-critiques |
| de | 軟窒化、 n 亜臨界温度で窒素と炭素を鉄系金属に拡散させるプロセス |
| es | ニトロセメンタシオン |
| ja | 軟窒化 温度以下の温度で鉄内部に窒素及び炭素を拡散させる処理 |
| ko | 질화침탄 |
| pl | アゾトナウェグラニエ Process dyfuzji azotu i wegla do stopów żelaza w temperature podkrytycznej |
| zh | 氮碳共渗 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、一般に冶金 TPE の表面処理で使用されます。
2.115
公称サイズ
DN
| fr | 公称寸法 DN 指定の英数字の寸法は、構成要素の d'un système de tuyauterie, qui est utilisé à titre de référence, comprenant les lettres DN Suivi d'un nombre entier sans dimension indirectement lié à la taille physique, en millimètres, au diamètre de perçage ou à l'extérieur des extremes de accordement |
| de | 公称サイズ、 f DN 参照目的で使用される、配管システムのコンポーネントのサイズの英数字指定。これは文字 DN と、ボアの物理的サイズ (ミリメートル単位) または終端の外径を間接的に参照する無次元整数で構成されます。 |
| es | 公称直径 |
| ja | 呼称寸法 DN 参照記号 用いられる dn 文字の口径 接続 接続は外径 外径のさ (そうですね) と的的 に 関連する構成 構成 さ部品のさ 記号表示 |
| ko | 호칭칫수 DN |
| pl | ワイミア名義 DN alfanumeryczne oznaczenie wymiaru dla elementów układu rurociągu, które jest stosowane dla celów porównawczych, zawierające litery DN i całkowitą liczbę bezwymiarową, która pośrednio odpowiada wymiarowi fizycznemu, w milimetrach, otworu lub zewnętrznej średnicy przyłącza |
| zh | 公称尺寸 DN |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典: ISO 23550:2011]
2.116
非鉄金属精錬
| fr | 金属ノンフェローの精錬 修飾子またはリタイラーに使用されるプロセス des impuretes des metaux non ferreux |
| de | 非鉄金属の精製 (n) ( n, pl. ) 非鉄金属の不純物を改質または除去する方法 |
| es | レフィーノ・デ・メタルのフェローソ |
| ja | 非鉄金属精錬 非鉄金属から変性を変質又は除去させる処理 |
| ko | 비철금속정련 |
| pl | Rafinacja Metali nieżelaznych プロセス modyfikowania lub usuwania zanieczyszczeń z metali nieżelaznych |
| zh | 有色金属精炼 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE の熱生産で使用されます。
2.117
非金属コーティング
| fr | リベンジメント ノンメタリック matière de recouvrement ayant une コンポジション 非金属 |
| de | 非金属コーティング、 m 非金属組成の材料のコーティング |
| es | レヴェスティミエントのメタリック revestimiento con material no metalico |
| ja | 非金属被覆 非金属成分からなる被覆 |
| ko | 비금속피복 |
| pl | パウロカ・ニーメタリックズナ powloka materiału z niemetalicznych składników |
| zh | 非金属コーティング |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、冶金 TPE のコーティングに使用されます。
2.118
動作温度
| fr | サービス温度 température または plage de températures de fonctionnement pour laquelle l'equipement est conçu |
| de | 動作温度、 f TPE が動作するように設計されている温度または温度範囲 |
| es | 動作設計温度 |
| ja | 停止温度 設計上のTPEを運転する温度又は温度範囲 |
| ko | 조업온도 TPE가 조업되기 위해 설계된 온도 내지 온도 범위 |
| pl | 温度練習 温度 ラブ ザクレス 温度、dla której/dla którego jest zaprojektowana praca TPE |
| zh | 作業温度 |
注記1:この項目はISO 13577-2に適用されることを意図している
2.119
オペレーターの監督
| fr | オペレーターによる監視 状況 dans laquelle un operator est chargé du control et de la monitoring en continu de l'equipement et qui, de la place où il set trouve, peut l'arrêter en cas d'urgence |
| de | 運用担当者による監督 ( f ) (n) 緊急時に設備を停止できる場所にいる間、オペレータが設備を継続的に制御および監視する状況 |
| es | control de seguridad por el operator |
| ja | オペレーターによる監視 、緊急事態にあってはTPEを出来る停止位置にいる状況 |
| ko | 조작원에 의한 감시 조작원이 계속적으로 설비를 관리 감시하며,긴급 사태에 있어서 TPE를 정지 할 수 있는 위치엔 .있 |
| pl | nadzór operatora sytuacja, w której operator ma ciągłą kontrolę i nadzór nadlinią technologiczną i znajduje się na pozycji pozwalającej na wyłączenie TPE w przypadku zagrożenia |
| zh | 操作员监控室 |
注記 1:この定義は、一般に TPE の燃焼および燃料処理システムで使用されます。
2.120
酸化物質
| fr | 物質オキシデー acier ou metal non ferreux ayant interagi avec les molécules d'oxygen dans un processus d'oxidation |
| de | 酸化物質、 f 酸化プロセスの結果として酸素分子と結合したスチールまたは非鉄金属 |
| es | 酸化物 |
| ja | 其れ 酸化プロセスの結果として酸素分子と反応した鉄鋼または非鉄金属 |
| ko | 산화물 철이나 비철금속이 산화 분자와 결합하여 형성되는 화합물 |
| pl | substancja utleniająca stal lub metale nieżelazne reagujące z cząsteczkami tlenu, wyniku procesu utleniania |
| zh | 窒素化物 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.121
酸化する
電子の損失によって、元素の原子またはイオンの状態がより高い正の状態に変化する
注記1酸化剤は,電子を別の元素に奪うことができる元素である。
| fr | 酸化 Changement d'état d'atomes ou d'ions d'un élément pour un état positif plus élévé par perte d'électrons 注 1 の記事:エージェント oxydant est un élément qui cede des électrons à un autre élément. |
| de | 酸化する、 n 電子の損失の結果として酸化数が増加するように、元素の原子またはイオンの状態が変化すること 注記1酸化剤は,他の元素に電子を供与できる元素である。 |
| es | 酸化 cambio en el estado de los atomos o iones de an elemento a un estado más positiveo por la perdida de electrones 注 1 a la entrada: エージェント オキシダント es an elemento que puede remover electrones hacia otro element. |
| ja | 酸化 電子破壊により元素原子イオンの状態活性化する 酸化剤は電子物質移動できることができる |
| ko | 산화 |
| pl | ウトレニアニー zmiana położenia atomów lub jonów w pierwiastku, na wyższy, dodatni poziom przez stratę elektronów Uwaga 1 do hasła: Czynnikiem utleniającym jest pierwiastek, który może przemieścić elektron do innego pierwiastka. |
| zh | 氧化 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 3:この定義は、一般に冶金 TPE の表面処理で使用されます。
2.122
パフォーマンスレベル
pl
予見可能な条件下で安全機能を実行する制御システムの安全関連部分の能力を指定するために使用される離散レベル。
注記 1: ISO 13849-1:2006, 4.5.1 を参照。
| fr | パフォーマンスのレベル pl level discret d'aptitude de Partys relatives à la security à réaliser une fonction de security dans des conditions previsibles 記事の注 1: ISO 13849-1:2006, 4.5.1 の場合。 |
| de | パフォーマンスの程度、 m 予見可能な条件下で安全機能を実行する制御システムの安全関連部分の能力を指定する別のレベル 注記 1: ISO 13849-1:2006, 4.5.1 を参照。 |
| es | |
| ja | パフォーマンスレベル pl 予見可能な条件で、安全を実行するための制御システムのののの能力するを用いて用いられるレベル 注記ISO 13849-1:2006, 4.5.1 参照 |
| ko | |
| pl | ポジオム・ジャラニア pl オドジエルニ ポジオム ストソワニ ド オクレシレニア ズドルノシチ エレメント システム ステロワニア ズィンザニフ z ベスピエチェンストゥム ド ワイコニワニア ファンクチ ベズピエチェンストワ w przewidywalnych ワルンカハ Uwaga do hasla Patrz ISO 13849-1:2006, 4.5. |
| zh | 性能等級(PL) |
注記 2:この項目は、ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
[出典: ISO 13849-1:2006, 3.1.23]
2.123
配管工事
| fr | ツヤウテリー les vannes, オリフィスなどを含むチューブの集合、canalisant le compustible, l'air et l'oxygène depuis les points d'alimentation jusqu'au(x) brûleur(s) |
| de | 配管システム、 n バルブ、オリフィスなどのコンポーネントを含むパイプラインの配置。燃料と燃焼用空気または酸素が供給ポイントからバーナーに運ばれます。 |
| es | コレクタ conjunto de tubería mediante el cual el 可燃物 y el aire de burnusión 息子 transportados desde el punto de suministro hasta el quemador |
| ja | 配管 燃料燃焼用又酸素が供給バーナ バーナまでバルブやオリフィスなど含む 配管 配管部材 |
| ko | 배관 |
| pl | układ rurociągów zespół przewodów rurowych łącznie z urządzeniami takimi jak zawory, dysze, za pomocą których paliwo i powietrze do spalania lub tlen transportowane są z miejsca (miejsc) dostawy do palnika (palników) |
| zh | 管道系 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.124
配管
圧力システムに統合するために一緒に接続された場合の、流体の輸送を目的としたコンポーネント
注記 1:配管には、特に、パイプまたはパイプのシステム、チューブ、継手、伸縮継手、ホース、または必要に応じてその他の圧力を支える構成要素が含まれます。空気を冷却または加熱するためのパイプからなる熱交換器は、配管と見なすものとします。
| fr | 下水 Composants destinés au transport de fluides, connectés ensemble pour être intégrés dans un système sous pression 注 1 の記事: Elle comprend en particulier des tuyaux, des tube, des raccords, des joints d'expansion, des flexibles, et autres accessories supportant la pression. Les échangeurs forés de tuyaux pour le refroidissement ou le chauffage doivent être は、comme des canalisations と見なされます。 |
| de | 配管 ( f, p ) 圧力システムに組み込むために互いに接続された後の流体の輸送を目的としたライン コンポーネント 注記 1:パイプラインには、特にパイプまたはパイプシステム、ライザー、継手、補償器、ホース、または適切な場合はその他の耐圧部品が含まれます。空気を冷却または加熱するためのチューブで作られた熱交換器もダクトと見なされます。 |
| es | チューブリア |
| ja | 配管 圧力システムとして統合された場合の燃料運搬を目的とした構成要素 注記 配管は特にはは パイプ 、 伸縮 伸縮 伸縮 手継ぎ 手 、 、 品 品 品 品 品 品がれる冷却 の は たたた パイプ パイプ パイプ 器 も 配管 配管みなされる。 |
| ko | 배관 압력 시스템에 통합된 경우,연료 운반을 목적으로 한 부분 ノート배관 、접속、접속、금구、금구、조인트、호스、다른내압된다된다공기의목적목적목적목적목적으로 |
| pl | przewód rurowy części składowe przeznaczone do transportu płynów, połączone razem, w celu podłączenia do systemu ciśnieniowego Uwaga 1 do hasła: Przewód rurowy obejmuje w szczególności rurę lub system rur, łączniki, złącza kompensacyne, weże lub inne właściwe części składowe przenoszące ciśnienie. Wymienniki ciepła składające się z rur do chłodzenia lub ogrzewania powietrza powinny być uznane za przewody rurowe. |
| zh | 管線 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.125
シーケンサ
プログラマブルロジックコントロール
| fr | API プログラム可能な産業用の自動化 dispositif électronique utilisé pour le control des événements logiques séquentiels |
| de | SPS プログラマブル ロジック コントローラ、 f イベントの論理的な順序を制御するための電子デバイス |
| es | シーケンサ |
| ja | シーケンサ プログラマブル・ロジック・コントローラ 論理式制御のために設計された電子機器 |
| ko | シーケンサ 프로그램 가능 로직 컨트롤러 프로그램식논리 제어를 위해 설계 된 전자 기기 |
| pl | シーケンサ programovalny sterownik logiczny urządzenie elektroniczne zaprojektowane do sterowania logiczną sekwencją zdarzeń |
| zh | シーケンサ 可编程逻辑控制器 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 および ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
2.126
重合
| fr | 重合 以前の分子と大きな分子の小さな分子の集合 |
| de | 重合、 f 小さな分子が結合して大きな分子を形成する |
| es | 重合 |
| ja | 重ねる 大きな分子を形成するために小さな分子を結合させること |
| ko | 중합반응 |
| pl | ポリマーザチャ łączenie ze sobą małych cząsteczek w celu utworzenia większych cząsteczek |
| zh | 集合 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は、化学/石油化学 TPE で一般的に使用されます。
[出典: 化学およびプロセス技術百科事典 McGraw-Hill]
2.127
予熱
| fr | 早漏 application de la chaleur à un produit en vue de sa prepare à un procédé ultérieur |
| de | 予熱、 n 別のプロセスの準備のための熱の適用 |
| es | プレカレンタミエント |
| ja | 予熱 その後のプロセスのための準備として製品を加熱すること |
| ko | 예열 |
| pl | ポドグジェワニエ wykorzystanie ciepła do przygotowania wyrobu do dalszego procesu |
| zh | 预热 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は一般に冶金 TPE の加熱に使用されます。
2.128
プレッシャー
大気圧に対する圧力、つまりゲージ圧
注記1結果として、真空は負の値で示される。
| fr | プレッシャー 気圧関係の相対的な気圧、気圧の気圧、陰気な気圧 注記 1 記事:事実上、明らかに負圧と見なされます。 |
| de | m 大気圧に関連する圧力、つまりゲージ/ゲージ圧 注記1したがって,真空は負の値で表す。 |
| es | 圧力相対 |
| ja | 圧力 大気圧基準の圧力(ゲージ圧) NOTE結果として真空はマイナス値で表示される。 |
| ko | 압력 대기압 기준의압력(게이지압). NOTE 진공은 마이너스 값으로 표시된다. |
| pl | ciśnienie ciśnienie odniesione do ciśnienia atmosferycznego, tj. ciśnienie manometryczne Uwaga 1 do hasła: W konsekwencji próżnia jest określona wartością ujemną. |
| zh | 圧力 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.129
圧力アクセサリー
| fr | 圧力下のアクセサリー コンポーネントは機能的な操作を可能にし、圧力をサポートすることができます |
| de | 圧力装置 ( n, pl. ) 操作機能と圧力保持ハウジングを備えた装置 |
| es | accesorios bajo presión |
| ja | 圧力付属品 操作機能及びアドレスハウジングを備えた装置 |
| ko | 압력부속품 조작 기능과 압력 베어링 하우징을 구비 한 장치 |
| pl | osprzęt ciśnieniowy urządzenia z funkcjąoperacyjną i posiadające obudowę odporną na przenoszone ciśnienia |
| zh | 耐圧金具 |
注記 1:この定義は、一般に TPE の燃焼および燃料処理システムで使用されます。
2.130
圧力装置
容器、配管、安全アクセサリー、圧力アクセサリー
注記 1:該当する場合、圧力装置には、フランジ、ノズル、カップリング、サポート、吊り上げラグなどの加圧部品に取り付けられた要素が含まれます。
| fr | 機器の圧力 受取人、チュヤテリー、アクセサリー・ド・セキュリテとアクセサリー・スー・プレッション 注 1 の記事: Selon l'application, l'équipement sous pression inclut des éléments liés aux composants sous pression, tels que brides, injecteurs, raccords, support, patte de levage, etc. |
| de | 圧力装置 ( n, pl ) 容器、配管、安全装置、加圧機器 注記 1:圧力機器には、次のような圧力を支える部品に取り付けられたアイテムも含まれる場合があります。 B. フランジ、ノズル、カップリング、支持要素、持ち上げラグなど |
| es | 準備中の装備 |
| ja | 圧力装置 容器、配管、安全付属品及び圧力付属品 注記可能 な 場合 圧力 フランジ フランジ 、 、 結器 、 、 支持材 ハンドル ハンドル ハンドル 等 加圧し し た を |
| ko | 압력 장치 도관,배관,안전 부속품 및 압력 부속품 등,가압 부분에 연결된 부품을 포함한다 |
| pl | wyposażenie ciśnieniowe zbiorniki, przewody rurowe, akcesoria bezpieczeństwa, osprzęt ciśnieniowy Uwaga 1 do hasła: Tam, gdzie ma to zastosowanie, wyposażenie ciśnieniowe obejmuje elementy przymocowane do części ciśnieniowych, takie jak kołnierze, dysze, złączki, podpory, uchwyty do podnoszenia itp. |
| zh | 耐圧設備 |
注記 2:この定義は、一般に TPE の燃焼および燃料処理システムで使用されます。
2.131
加圧焼結
| fr | フライデースープレッシャー オーグメンター l'efficacité de l'apport d'energy の pression または sous pression を利用した集塊に関するアプリケーション |
| de | 加圧焼結、 n 加圧または加圧下での焼結によるエネルギー投入効率の向上 |
| es | |
| ja | 圧力プロトコル 投入エネルギーの効果を増大させるために加圧して行う効果的な方法 |
| ko | 압력소결 |
| pl | spiekanie pod ciśnieniem Spiekanie stosowane przy użyciu lub pod wpływem ciśnienia w celu zwiększenia efektywności energii wejściowej |
| zh | 加圧烧結 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は一般に、冶金 TPE の熱処理で使用されます。
2.132
圧力、最大許容
メーカーが指定した、機器または配管システムが設計されている最大圧力
注記 1製造業者が指定した場所に定義されている。これは、保護および/または制限装置または機器の上部の接続の場所、または適切でない場合は指定された任意のポイントでなければなりません。
| fr | 圧縮最大承認 ラケル装置の装置または装置のシステムの最大圧力は、製造元によって指定される必要があります 記事の注 1: Cela は、コンストラクターによって特定のローカライズ用に定義されます。 Cela doit être la localization de la connection des accessoires de protection et/ou de limited ou le dessus de l'equipement ou, si non approprié, n'importe quel point spécifié. |
| de | 最大許容圧力、 m デバイスまたはパイプシステムが設計されているメーカーによって指定された最大圧力 注記1製造業者が指定した場所に指定されている。これは、保護および/または制限装置の接続点、または装置の最高点、または適切でない場合は別の指定された点です。 |
| es | 最大許容圧力 |
| ja | 最大許容圧力 製造者により定められた装置または配管またはシステムが設計された最大圧力。 注記製造者指定位置 定義さされる保護 保護保護装置及び及びは装置装置の、若しく若しく 若しく装置ははがでなければ任意れたとなる |
| ko | 최대허용압력 제조자의하여의정해진설계설계。 |
| pl | maksymalne dopuszczalne ciśnienie maksymalne ciśnienie, dla którego wyposażenie lub przewód rurowy zostały zaprojektowane tak, jak określono przez wytwórcę Uwaga 1 do hasła: Określone jest ono w miejscu wskazanym przez wytwórcę. Powinno to być miejsce połączenia urządzeń ochronnych i/lub ograniczających lub górna część urządzenia, lub, jeśli nie jest właściwe, każde wskazane miejsce. |
| zh | 最大容量圧力 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.133
処理チャンバー
| fr | encente de traitement partie de l'equipement contenant la ou les pieces à traiter |
| de | 治療室、 m 処理中にワークピースを含むプラントの一部 |
| es | カメラ・デ・プロセス |
| ja | 処理室 処理されている製品が処理される装置の部分。 |
| ko | 처리실 처리된 제품이 있는 들어있는 장치의 부분. |
| pl | こもらロボッツァ część wyposażenia, w której wytwarzany (wytwarzane) przedmiot (przedmioty) jest (są) umieszczany(umieszczane) |
| zh | 炉室 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.134
製品
工業炉で処理されたもの
注記 1製品には治具は含まれません。
| fr | 生産 4つの産業に変換された要素 注 1 の記事: Les produits n'incluent pas les gabarits et accessories. |
| de | 製品、 n 工業炉で処理されたもの 注記 1:製品にはデバイスは含まれません。 |
| es | 製品 |
| ja | 製品 工業炉で処理されるもの NOTE製品はジグ/固定具を含まない。 |
| ko | 제품 공업로에서 처리되는 것 NOTE 제품은 치구/고정구를 포함하지 않는다. |
| pl | ワイロブ przedmiot wytwarzany w piecu przemysłowym |
| zh | 製品 |
注記2:この用語は、ISO 13579-1に適用されることを意図している。
2.135
製品規格
| fr | 生産基準 Normes pour les produits et les composants qui sont répertoriés dans toutes les party de l'ISO 13577 sauf l'ISO 13577-4 |
| de | 製品規格、 f ISO 13577-4 を除く ISO 13577 のすべての部分に記載されている製品およびコンポーネントの規格 |
| es | |
| ja | 個別製品規格 ISO13577-4 |
| ko | |
| pl | ノーマ・ヴィロブ ISO 13577-4 に準拠し、ISO 13577-4 に準拠している必要があります。 |
| zh | 製品規格 |
注記 1:この用語は、ISO 13577 (すべての部分) に適用されることを意図しています。
2.136
閉鎖スイッチの証明
| fr | お問い合わせ commutator éléctrique qui detected la position fermée de l'élément de fermeture de la vanne et qui est utilisé comme dispositif de verrouillage |
| de | 閉鎖証明付きスイッチ バルブゲートの閉位置を監視し、インターロックとして使用する電気スイッチ |
| es | |
| ja | 閉止確認用スイッチ 弁の閉止部の閉止位置を監視し、インターロックとして用いられる電気的スイッチ |
| ko | |
| pl | wyłącznik zamykający wyłącznik elektryczny monitorujący pozycjęzamknięcia zaworu zamykającego, i który jest stoswany jako blokada |
| zh | 闭合确认開关 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典: ISO 23551-1:2012]
2.137
保護または反応性雰囲気
| fr | 大気保護または反応性 表面デ製品のエンペシェ ル酸化またはラ脱炭、または変更レ デ ラシエ パー カーボレーションまたはニトロ化に使用される雰囲気 |
| de | 保護または反応性雰囲気、 f 製品表面の酸化や脱炭を防止したり、浸炭や窒化などの鋼の特性を変えるために使用される雰囲気 |
| es | アトモスフェラ・コントロールアーダ |
| ja | 保護雰囲気または反応性雰囲気 金属処理において、処理のをを酸化する、、は鋼鋼浸炭や等特定の性質せるせるためのため |
| ko | 보호 분위기 또는 반응성 분위기 금속열처리에에、피처리재、피처리재피처리재탈탄으로부터보호또는또는강의질화질화질화한하기하기위해 |
| pl | atmosfera ochronna lub reaktywna atmosfera, która jest stosowana do ochrony powierzchni wyrobu przed utlenieniem lub odwęgleniem lub do zmiany własności stali np. przez nawęglanie lub azotowanie |
| zh | 保护または反応气氛 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-3 および ISO 13579-4 に適用されることを意図しています。
2.138
保護システム
1 つ以上の安全関連の計装機能を実装するために使用される計装システム
注記1:保護システムは、センサー、ロジックソルバー、および最終要素の任意の組み合わせで構成されています。
注記 2:これには、安全関連の計装制御機能または安全関連の計装保護機能のいずれか、またはその両方を含めることができます。
| fr | システム保護解除 système instrumenté utilisé pour intégrer une ou plusieurs fonctions instrumentées dédiées à la sécurité Note 1 à l'article:システム・デ・プロテクション・エストは、toute の組み合わせで構成されています。 記事の注 2: Cela peut inclure soit des fonctions de régulation instrumentées dédiées à la sécurité ou des fonctions de protection instrumentées dédiées à la sécurité ou les deux. |
| de | 保護システム、 n 1 つまたは複数の安全関連機能を実装するために使用される計装システム。 注記1:保護システムは、センサー、ロジックソルバー、およびアクチュエーターの組み合わせで構成されています。 注記 2:安全関連の制御および/または保護機能の両方を含めることができます。 |
| es | エクイポス デ セグリダード |
| ja | プロテクティブシステム プロテクティブ プロテクティブは、、論理、ででで構成 構成さ 注記 プロテクティブ システム、 の制御 計装機能 、 は 安全 の 、 計装機能 計装機能 若しく 等を含む。 |
| ko | 보호 시스템 |
| pl | システム zabezpieczający システム przyrządowy stoswany do zaimplementowania co najmniej jednej przyrządowej funkcji bezpieczeństwa ほとんどの場合: System zabezpieczający jest złożony z jakiejkolwiek kombinacji czujnika( ów), jednostki( ek) logicznej( ych) elementu( ów) końcowego( ych). Uwaga 2 do hasła: Mogą to być zarówno związane z bezpieczeństwem przyrządowe funkcje sterujące lub związane z bezpieczeństwem przyrządowe funkcje zabezpieczające. |
| zh | 保护系统 |
注記 3:この項目は、ISO 13577 (すべての部分) に適用されることを意図しています。
[出典: IEC 61511-1:2003, 3.2.72, 修正 — 「安全計装システム (SIS)」という用語は、「保護システム」と読むように変更されました。「SIS」は、「保護システム」と読むように変更されました。定義。それに応じて、図の引用が変更されました。]
2.139
パルス発射
| fr | 燃焼シーケンシャル 燃焼原理 à brûleurs multiples dans lequel la régulation de puissance estured par le nombre de brûleurs allumés et/ou la durée de leur fonctionnement à deux debits thermiques déterminés (例: tout ou peu ou bien tout ou rien) |
| de | パルス発射、 f 燃焼出力が運転中のバーナーの数および/または一定の熱入力でのバーナー運転の継続時間によって制御されるバーナーの燃焼システム。 B. ハイ/ローまたはオン/オフ |
| es | フエゴ・パルサンテ |
| ja | パルス燃焼 燃焼割合を、され量 量燃焼する 数 数 又は時間で制御燃焼 燃焼 例 システム: 高/低 又は/オフ |
| ko | 펄스연소 고정 된 에 있어 버너 의 수 수 또는 시간 작동, 즉 즉/작거나 또는 또는 에 하여 제어 제어 되 |
| pl | spalanie pulsujące システム スパラニア パルニカ、gdzie obciążenie cieplne pieca jest kontrolowane przez liczbę i/lub czas trwania palenia się palników w stałych dawkach mocy cieplnej, np. wysokie/niskie lub włączenie/wyłączenie |
| zh | 脉冲点火 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2,140
微粉燃料
| fr | 可燃性固体の粉砕 可燃性固体 reduit en poudre par broyage |
| de | 燃料ダスト、 m 粉末固形燃料 |
| es | 可燃性粉状 |
| ja | 粉体燃料 粉状に破砕された固体燃料 |
| ko | 분체연료 가루상태로파쇄된고체연료 |
| pl | パリウォ・スプロスコワネ paliwo stałe w postaci proszku |
| zh | 粉状燃料 |
2.141
パージ
| fr | パージ はじめに forcee d'un fluide dans a zone predeterminée afin de nettoyer, par déplacement, le fluide existant |
| de | すすぎ、 n 変位によってそこに存在する流体をきれいにするために、所定の領域に流体を強制的に導入すること。 |
| es | |
| ja | 定義 存在している流体を入れ替え除去するために、事前に決められたへへうぃにに導入導入 |
| ko | |
| pl | プレゼドムチワニエ ウィムス ゾーン wprowadzenie cieczy do wcześniej ustalonego obszaru, w celu oczyszczania przez usuniencie znajdującej się cieczy |
| zh | 吹扫 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 および ISO 13577-3 に適用されることを意図しています。
2.142
プレパージ
| fr | プレバレイヤージュ イントロダクション d'air ou de gas inerte dans la chambre de compilation et les carneaux pour evacuer tout mélange air/combustible et/ou résidus de compilation et que l'on effectue entre le signal de démarrage et la commande d'allumage |
| de | プレリンス、 n 空気または不活性ガスを燃焼室および煙道ガスダクトに強制的に導入して、残っている燃料/空気混合物および/または燃焼生成物を除去します。プレパージは、始動信号とイグニッション装置のスイッチオンの間に行われます |
| es | プルガプレビア |
| ja | 事前設定 燃焼と煙道にたたあらゆるあらゆる混合物 、 、 、 また生成をささげるために スタート スタート 信号 信号 に を 間 れる 、 不活 ガス の 燃焼 燃焼 へ 強制導入 |
| ko | 프리퍼지 연소실연도에연도한한/혼합물혼합물、또는、또는생성물배출위해、시작시작장치가동、공기공기공기공기 |
| pl | przedmuchiwanie wstepne wymuszone wprowadzenie powietrza lub gazu obojętnego do komory spalania i kanału spalinowego, w celu usunięcia pozostałej mieszaniny paliwa/powietrza i/lub produktów spalania, które odbywa się między sygnałem rozpoczęcia a piduianzeniauria piduiaurniaurie |
| zh | 前(预)扫气 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.143
安全パージ
| fr | セキュリティのパージ はじめに forcée d'un gaz defined (habituellement de l'azote) dans l'enceinte de traitement afin de fournir une environment sûre pour le processus |
| de | 安全シンク、 n 作業チャンバーに特定のガス (通常は窒素) を強制的に導入して、プロセスに安全な雰囲気を作り出します。 |
| es | |
| ja | 安全対策 プロセスを行うのに安全な雰囲気とするための、処理チェンバーへの確定されたガス(通常、アラーム祄尅). |
| ko | |
| pl | bezpieczeństwo przedmuchiwania wymus zone wprowadzenie określonego gazu (zazwyczaj azotu) do komory roboczej w celu zapewnienia bezpiecznej atmosfery processu |
| zh | 安全扫气 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-3 に適用されることを意図しています。
2.144
操作安全パージ
| fr | Purge de Security オペレーショナル purge de sécurité (2.143) le cadre du fonctionnement normal ou d'un processus で実現 |
| de | |
| es | 操作上の安全フラッシュ、 n Safety Flush (2.143) 、通常の操作またはプロセスの一部として実行 |
| ja | 上運転安全方針 通常運転時の一部として行われる安全 権限(2.143) |
| ko | |
| pl | Operacyjne bezpieczeństwo przedmuchiwania bezpieczeństwo przedmuchiwania (2.143) przeprowadzone w ramach normalnej pracy lub procesu |
| zh | 操作性安全扫气 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-3 に適用されることを意図しています。
2.145
緊急安全パージ
| fr | セキュリティの緊急事態のパージ Purge de sécurité (2.143) 摂動または異常時の効果的な自動化 |
| de | 緊急安全フラッシング、 n インシデントまたは異常状態の際に自動的に実行される セーフティフラッシュ (2.143) 。 |
| es | |
| ja | 安全緊急要領 緊急または異常状態時に自動的に行われる安全対策 (2.143) |
| ko | |
| pl | awaryjne bezpieczeństwo przedmuchiwania bezpieczeństwo przedmuchiwania (2.143) przeprowadzane automatycznie podczas awarii lub w nieprawidłowych warunkach |
| zh | 紧急安全扫气 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-3 に適用されることを意図しています。
2.146
プロセスパージ
プロセスの生成物を置換するため、またはプロセスの必要な部分として、プロセス領域に流体を強制的に導入すること。
注記 1:プロセス パージは、ISO/TC 244 によって開発された国際規格では使用されておらず、安全パージとは異なることが理解されるように定義されています。
| fr | パージのプロセス イントロダクション forcée de fluide dans l'enceinte de traitement afin de placer les produits du processus ou si necessaire une partie du processus 注記 1 à l'article: Le processus de purge n'est pas utilisé dans les normes Internationales developed par l'ISO/TC 244 et a été défini afin de s'assurer qu'il est comedétant different de la purge de sécurité . |
| de | リンスを処理します。 n プロセス生成物を除去するため、またはプロセスの必要なステップとして、プロセス領域に流体を強制的に導入すること。 注記 1:プロセスフラッシュはデフォルトでは使用されず、安全フラッシュと同一視されないように定義する必要があります。 |
| es | |
| ja | プロセス決済 プロセス発生する生成を除去目的で、は工程上な部分部分としてとしてプロセス強制的 注記 議題は規格でられないがないが議決と区別区別理解することをため定義定義されるもの |
| ko | |
| pl | プロセスprzedmuchiwania wymuszone wprowadzenie cieczy do obszaru processu, w celu usunięcia jakichkolwiek produktów processu lub jako niezbędnego elementu processu 1 を実行: Proces przedmuchiwania nie jest standardowy a został zdefiniowany w celu odróżnienia od bezpieczeństwa przedmuchiwania. |
| zh | 手続き扫气 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-3 に適用されることを意図しています。
2.147
パージポイント
| fr | ポイント・ド・パージ 開口部 de petit diamètre fermé d'un bouchon situé aux extremes d'une tuyauterie de 可燃物を注ぐファシリター ラ パージ |
| de | フラッシングノズル、 m フラッシングを容易にするために、燃料配管システムの終点にタップ付き分岐 |
| es | ポイント デ プルガ |
| ja | 設定点 企画を行うための燃料配管のプラグされた末端 |
| ko | 퍼지점 퍼지를 용이하게 하기 위해 연료 배관의 말단에 설치된 플러그 부착의 나사 연결구 |
| pl | ポイント・プレゼドムハニア mały zabezpieczony korkami gwintowanymi otwór na końcu układu rurociągów z paliwem umożliwiający przedmuchanie układu |
| zh | 扫气点 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.148
熱分解
| fr | 熱分解 アクション・ド・デコンポジション・デューン・サブスタンス・シミック・コンプレックス・エン・サブスタンス・モイン・コンプレックス、sous l'effet de la chaleur |
| de | 熱分解、 n 熱を加えて複雑な化学物質をより単純な物質に分解する |
| es | ピロリシス |
| ja | 熱分解 ていようなものにする作用 |
| ko | 열분해 |
| pl | ピロリザ rozkład złożonych substancji chemicznych na mniej złożone substancje, z zastosowaniem ciepła |
| zh | 裂解 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は、一般に、化学/石油化学 TPE および廃棄物焼却産業用熱処理で使用されます。
2.149
焼入れ
| fr | トレンペ・パー・イマージョン action de refroidissement rapide de produit metallique qui est plus rapide que lorsqu'il est dans une 大気 statique pour created les propriétés materiales souhaitées |
| de | 抑止、 n 金属製品を高速で冷却します。このプロセスは、目的の材料特性を得るために製品を静的な空気雰囲気に置いた場合よりも時間がかかりません。 |
| es | テンプレート |
| ja | 焼き入れ 要求する材料特性を得るために、金属製品を到達する大気雰囲気に置くとき以上の速さ |
| ko | 퀜칭(담금질) |
| pl | ハードワニー szybkie chłodzenie wyrobu metalowego, które jest szybsze niż wtedy, gdy znajduje się on w statycznym powietrzu atmosferycznym, w celu uzyskania żądanych własności materiału |
| zh | 淬火 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 2:この定義は一般に、冶金 TPE の熱処理で使用されます。
[出典:JIS G 0201:2000]
2,150
放射温度計
| fr | 温度計 a レーヨンメント capteur determinant la température d'un object par mesure de son rayonnement |
| de | 放射温度計、 n 物体の熱放射を検出して物体の温度を測定する温度計 |
| es | termómetro deradiation |
| ja | 放射温度計 測定対象から発する熱放射によって、対象の温度を測定する温度計 |
| ko | 복사온도계 측정 대상으로부터 발산하는 열복사에 의하여,대상의 온도를 측정하는 온도계 |
| pl | 温度計 radiacyjny termometr do pomiaru temperaturey przedmiotu czujnikami promieniowania cieplnego z przedmiotu |
| zh | 辐射温度计 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
[出典:JIS B 0155:1997]
2.151
循環ファン
RCファン
| fr | 再循環ファン ventilateur utilisé pour accélérer les transferts de chaleur dans un système decirculation d'air chaud, air froid, d'atmosphère contrôlée, etc. selon que les produits sont chauffés, refroidis, carburés ou niturés |
| de | 循環ファン、 n 製品を加熱、冷却、浸炭、窒化する際に、熱風、冷風、シールドガスなどの循環系で熱伝導や反応を高めるための送風機 |
| es | 人工呼吸器再循環 |
| ja | RCファン 炉内で処理を、冷却 冷却、などをに伝熱反応 反応を に に 使う 冷風 、 の循環 循環 使用 使用 さ ファン |
| ko | RC 팬 로내피처리물을처리물한냉각경우경우침탄침탄등등을열열전달반응을을위해、냉풍、냉풍、분위기 |
| pl | goylator リサイクル RC goylator recyrkulacji, który jest stoswany w celu zwiększenia przewodności cieplnej lub reakcji w systemie cyrkulacji gorcego powietrza, zimnego powietrza, kontrolowanej atmosfery gazu itd., jeżeli wyroby są ogrzewane, chłodzone, naw azonegla |
| zh | 循環风扇(RC风扇) |
注記 1:この項目は、ISO 13579-4 に適用されることを意図しています。
2.152
使用済み鋳物砂の再生
| fr | レキュペレーション デ サーブル ド フォンドリー ユーサージュ recuillir du sable en vue de son réemploiの手順 |
| de | 処理 ( f ) 使用済み鋳物砂 ( m, pl. ) 使用済み鋳物砂を回収して再利用する工程 |
| es | |
| ja | 使用済み鋳物砂の再生 再利用の目的で行う使用済み中子砂を回収処理 |
| ko | 사용이 끝난 주물사의 재생 |
| pl | regeneracja zużytej masy formierskiej プロセス odzyskiwania masy rdzeniowej w celu jej ponownego użycia |
| zh | 铸造旧砂回收 |
注記 1:この定義は、一般に冶金 TPE の加熱に使用されます。
2.153
回復装置
| fr | 回復装置 échangeur de chaleur où deux fluides ayant des températures différentes échangent de la chaleur du chaud vers le froid |
| de | レキュペレーター、 m 温度の異なる2つの流体の熱を高温の流体から低温の流体へ移動させる熱交換器 |
| es | 回復装置 |
| ja | レキュペレータ/熱交換器 温度の異なる2つの流体の熱を高温流体から低温流体へ伝える装置 |
| ko | 레큐퍼레이타/열교환기 온도가 다른2개의 유체 열을 고온 유체로부터 저온 유체로 전달하는장치 |
| pl | 回復装置 wymiennik ciepła zmieniający ciepło dwóch płynów o różnej 温度、z wyższej 温度 płynu do niższej 温度 płynu |
| zh | 换热器 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.154
リサイクル
| fr | 再婚 lequel の手順、après un arrêt de sécurité、sequence de démarrage complète est répétée de manière automatique |
| de | 再起動、 m 安全シャットダウン後に完全な起動プログラムが自動的に繰り返されるプロセス |
| es | リハビリテーション |
| ja | 再起動 安全上のシャットダウンの後に、起動シーケンスの全てが自動的に順次行われるプロセス |
| ko | 재기동 안전상 조업 정지 후 ,시작 시퀀스의 전부가 자동적으로 반복되는 프로세스 |
| pl | リサイクル プロセス, wktórym powtarzana jest automatycznie pełna sekwencja startowa, po zadziałaniu wyłącznika bezpieczeństwa |
| zh | 复原 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.155
.
電子の増加により、原子またはイオンの状態がより高い負の状態に変化する
注記1:還元剤は,別の元素に電子を加えることができる元素である。
注記2酸化反応の逆化学反応。
| fr | 割引 changement de l'état des atom ou des ions à un état negatif supérieur par Augmentation d'électrons 注記 1 à l'article:エージェント réducteur est un élément qui peut ajouter des électrons à un autre élément. 注 2 の記事:反応 chimique inverse à la 反応 d'oxidation. |
| de | 減らす、 n 電子の数が増えると還元数が増えるように原子やイオンの状態が変化すること 注記1還元剤は,電子を別の元素に供与できる元素である。 注記2酸化反応への逆化学反応。 |
| es | |
| ja | 還元 電子の増加により、原子または鉄がよりマイナス側に充電した状態になるような変化 注記還元剤とは他の物質に電子を与える物質である。 注記酸化反応の逆反応 |
| ko | 환원 |
| pl | レドゥッチャ zmiana położenia atomów lub jonów na wyższe ujemne położenie, przez zwiększenie licz作成者: elektronów Uwaga 1 do hasła: Czynnikiem redukującym jest pierwiastek, który może dodawać elektrony do innego pierwiastka. うわが 2 do hasła: Reakcją chemiczną odwrotną jest reakcja utleniania. |
| zh | 还原 |
注記 3:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されることを意図しています。
注記 4:この定義は一般に、冶金 TPE の熱生産で使用されます。
2.156
基準条件
| fr | コンディションデリファレンス 環境 qui est として定義される une référence afin de thinker les sultats des mesures qui sont Prizes sous different conditions comme des résultats pris sous une meme condition et les comparisonr |
| de | 基準条件、 f 異なる条件で得られた測定結果を表示し、同じ条件で得られた結果と比較するための基準として定義された環境 |
| es | 参照条件 |
| ja | 基準条件 異なるの下で測定結果 同じの条件 下での比較ができるようになる 、 、 、 基準 基準 |
| ko | 기준조건 次のページへ |
| pl | ワルンキ・オドニシエニア środowisko, które określa się jako odniesienie, w celu uwzględnienia wyników pomiarów, które są przeprowadzane w różnych warunkach, jak również wyników uzyskanych w tych samych warunkach i i pównanie |
| zh | 基準条件 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
[出典:JIS Z 8103:2000]
2.157
改革中
| fr | 改革 修飾子 leurs propriétés の構造分子 moléculaire des Hydrocarbures のコンバイナーおよびチェンジャーのアクション (例: オーグメンター インデックス オクタン) |
| de | 改質 ( n )、クラッキング ( n ) 炭化水素の特性を変更するために、炭化水素の分子構造を結合および変更するプロセス (例: オクタン価の増加) |
| es | 改革派 |
| ja | 了解(リフォーミング) 炭化水素の性質を変化させるためにその分子構造を化合及び変化させる処理(例:オルシトン䊓せ) |
| ko | 개질(り포밍) |
| pl | 改革派 プロセス wiązania się i zmiany struktury moleculenej węglowodorow w celu modyfikacji i właściwości (np. w celu zwiększenia liczby oktanowej) |
| zh | 再構成 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は、化学/石油化学 TPE で一般的に使用されます。
2.158
リジェネバーナー
| fr | ブルルール レジェネラティフ Brûleurs équipés d'un matériau de stockage de chaleur qui accumule la chaleur sensitive contenue dans les produits de burn et qui sont actionnés par commutation de la carbonete de l'aspiration des gas de flamen en alternance dans un court intervalle |
| de | リジェネバーナー、 m 燃焼排ガスの顕熱を蓄熱する蓄熱材を備え、短い間隔で燃焼と燃焼排ガスの吸入を交互に行うバーナー |
| ja | 蓄熱式バーナ リレージェネティブバーナ バーナ 燃焼 排 ガス 顕熱 蓄熱 するよう さ れ 体 し 、 燃焼 と 燃焼 ガス を 短く 切替え 切替え て て バーナ |
| ko | 축열식버너 버너 에 가스 의 을 축열 수 있는 있는 구비 한 한, 연소 로내 배기 가스 흡인 에 에 에 교대로 교 |
| pl | palnik regeneracyjny palnik, który jest wyposażony wyposażony w materiał do akumulowania ciepła, który jest przeznaczony do gromadzenia ciepła joynego usuwanych gazów spalinowych, który jest uruchamiany przez przelinczanie na przemian spalania iowzasysania usuwanępichaz gazówypichaz |
| zh | 蓄热式烧ビズ |
注記1:この項目はISO 13579-1に適用されることを意図している
2.159
再溶融
| fr | 拒絶 Application d'énergie thermique en vue de provoquer un changement d'état du solide vers leliquide postérieur au procédé initial et/ou requisite |
| de | 再溶融、 n 初期および/または提案された手順の後に固体から液体に状態を変化させるための熱エネルギーの適用 |
| es | |
| ja | 再溶解 最初の、及び又は/意図する処理に続いて意図する固体から液体への変化をもたらす加熱 |
| ko | 재용해 |
| pl | プレゼタピアニ zastosowanie energii cieplnej w celu spowodowania zmiany stanu stałego na ciekły, dla wstępnego i/lub planowanego procesu |
| zh | 重熔 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は、一般に冶金 TPE の溶融、注入に使用されます。
2,160
リモートリセット
安全関連装置とは別の場所から実行されたロックアウト後の手動リセット
注記 1:リセットの場所と TPE 上の安全関連装置との間の接続は、電気回路または電子回路によって行うことができます。単一障害基準に準拠しています。
| fr | 武装解除距離 ré-armement manuel à la suite d'une mise en position de sécurité réalisée à partir d'un endroit far du dispositif de sécurité 注記 1 à l'article: Un circuit électrique ou électronique peut assurer la connection entre le lieu de ré-armement et le dispositif de sécurité situé sur l'equipement. Ce ré-armement repond à la condition de premier défaut. |
| de | リモートリセット、 f 安全装置自体以外の場所から実行されたロックアウト後の手動リセット。 注記 1:リセット位置と TPE 上の安全関連装置との間の接続は、電気的または電子的に行うことができます。リモート リセットは、単一の障害基準に対応します。 |
| es | リハビリリモート |
| ja | リモートリセット ロックアウト実行後、安全関連装置と押印した位置からの手動リセット。 NOTEリセットの位置と TPE の安全関連装置間の接続は電気電子回路または単一敂障となります。 |
| ko | リリ모트 リ셋 로크아웃 시행 후의 ,안전 관련 장치와 다른 위치에서의 수동 리셋. 注意してください。 |
| pl | ズダルネ・ポノウネ・ナスタウィアニー reczne ponowne nastawianie po blokadzie, przeprowadzone z innego miejsca niż urządzenie związane z bezpieczenstwem ほとんどの場合: Połączenie między miejscem ponownego nastawiania a urządzeniem związanym z bezpieczeństwem wykonane za pomocą obwodu elektrycznego または elektronicznego. Spełnia から kryterium pojedynczego uszkodzenia へ。 |
| zh | 遥控复位 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-2 および ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
2.161
焙煎
| fr | バーベキュー 炭鉱内での炭鉱採掘工程は、坑底温度が高くない空気中の酸素で酸化脱硫を行います。 |
| de | 焙煎、 n 鉱石が溶けない温度で、空気中の酸素により鉱石を酸化して脱硫する加熱工程 |
| es | |
| ja | 焙焼 溶解しない程度の温度で鉱石を酸素で酸化させることにより脱βを行う加熱処理 |
| ko | 배소 |
| pl | プラゼニー プロセス nagrzewania, w którym ruda jest odsiarczana przez utlenianie tlenem z powietrza, w temperatureerturze nie wyższej niż temperaturura topienia rudy |
| zh | 焙煎 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は一般に、冶金 TPE の熱生産で使用されます。
2.162
安全な排出エリア
| fr | 避難区域確保 排出された可燃性ガスによる燃焼の危険から保護されているゾーン。 |
| de | 安全流出面積、 m 可燃性ガスの漏れによる火傷の危険から保護されたエリア |
| es | zone de descarga segura |
| ja | ガス放出安全地帯 放出された可燃性ガスの燃焼のリスクに対する安全防護が施されている地域 |
| ko | 가스 방출 안전 구역 방출된 가연성 가스의 연소 Risk에 대한 보호가 되어 있는 구역 |
| pl | strefa bezpiecznego odprowadzania strefa, która jest chroniona przed ryzykiem spalania odprowadzanych gazów palnych |
| zh | 安全排放区 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.163
安全アクセサリー
許容限界を超えないように圧力機器を保護するように設計された装置。
- 安全弁、破裂ディスク安全装置、座屈ロッド、制御された安全圧力解放システム (CSPRS) などの直接的な圧力制限のための装置、および
- 圧力スイッチ、温度スイッチ、流体レベル スイッチ、および「安全関連測定制御および調整 (SRMCR)」デバイスなど、修正手段をアクティブにするか、シャットダウンまたはシャットダウンとロックアウトを提供する制限デバイス。
| fr | セキュリティのためのアクセサリー Dispositifs destinés à la protection des equipements sous pression contre le dépassement des limits admissibles 記事の注 1: Ces dispositifs comprennent: |
| de | 安全装置、 f 圧力機器を許容限界を超えないように保護する装置 注記1:これらの施設には以下が含まれる: |
| es | アクセサリー・ド・セグリダード |
| ja | 安心の付属品 認可された限界を超えた際、圧力装置を保護するために設計された装置 注意 これ以下含まず。起動する 、 はシャット ダウン 又 はダウン 実行する 機器 機器 |
| ko | 안전부속품 허용된 한계를 초과할 때,압력 장치를 보호하기 위해 설계된 장치로 NOTEは、次のように表示されます。 |
| pl | アクセソリア・ベズピエチェンストワ urządzenia przeznaczone do ochrony wyposażenia ciśnieniowego przed przekraczaniem dopuszczalnych gronic Uwaga 1 do hasła: Te urządzenia zawierają: |
| zh | 安全装備 |
注記 2:この定義は、TPE の燃焼および燃料処理システムに一般的に適用されます。
2.164
安全バス
| fr | バスdeセキュリティ système de bus et/ou protocole de communication réseau numérique entre les composants de sécurité qui vise à atteindre et/ou maintenir un état sûr du système de protection conforme à la norme IEC 61508 または IEC 60730-2-5 |
| de | セキュリティバス、 m IEC 61508 または IEC 60730-2-5 に従って保護システムの安全な状態を達成または維持するための安全コンポーネント間のデジタル ネットワーク通信用のバス システムおよび/またはプロトコル |
| es | |
| ja | 安全バス IEC 61508 又 IEC 60730-2-5 にプロテクティブ 安全なななを達成及び維持 維持するため 設計 安全 安全 機器間及びデジタル デジタル デジタル デジタル デジタル ネットワーク ネットワーク通信 |
| ko | |
| pl | bezpieczeństwo magistrali system magistrali lub protokół komunikacyjny sieci cyfrowej między elementami bezpieczeństwa, które są zaprojektowane dla osiągniencia i/lub utrzymania bezpiecznego stanu systemu zabezpieczającego, zgodnie z IEC 61508 または IEC 2-603 |
| zh | 安全なワイヤー |
注記 1この項目は ISO 13577-4 に適用されることを意図している。
2.165
安全度レベル
シル
安全度レベル 4 が最高レベルの安全度を持ち、安全度レベル 1 が最低の安全度度値の範囲に対応する個別のレベル (可能な 4 つのうちの 1 つ)
注記4 つの安全度レベルの対象となる障害対策 (IEC 61508:2010, 3.5.17 を参照) は、IEC 61508-1 の表 2 および 3 で指定されています。
注記 2:安全度水準は、E/E/PE 安全関連システムに割り当てられる安全機能の安全度度要件を指定するために使用されます。
注記 3:安全度水準 (SIL) は、システム、サブシステム、要素、またはコンポーネントの特性ではありません。 「SIL n安全関連システム」( nは 1, 2, 3, または 4) という語句の正しい解釈は、システムがnまでの安全度水準で安全機能をサポートできる可能性があるということです。
| fr | level d'intégrité de sécurité level discre, 特派員 à une gamme de valeurs d'intégrité de sécurité、où niveau d'intégrité de sécurité de niveau 4 est le plus haut niveau d'intégrité et de niveau d'intégrité de sécurité 1 estルプラスベース 注 1 の記事: Les mesures de défailance cible (IEC 61508:2010, 3.5.17 の) for les niveaux d'intégrité de sécurité niveau 4 sont specifiées dans les Tableaux 2 et 3 de la IEC 61508-1. 注 2 à l'article: Les niveaux d'intégrité de sécurité sont utilisés pour specifier les requirements d'intégrité de sécurité des fonctions de sécurité devant être impactés aux systèmes E/E/PE relatif à la sécurité. 注 3 記事:レベル d'intégrité de sécurité (SIL) n'est pas une propriété du système, sous-système, élément ou composan 「SIL système de sécurité n 」(où n est 1, 2, 3, または 4)という表現の正しい解釈、est que le système est potentialementment は、fonctions de sécurité avec a level d'intégrité de sécurité jusqu 'à をサポートすることができますn . |
| de | セキュリティ完全性レベル、 f 安全度値の範囲に対応する 1 つの (4 つの可能な) レベル。安全度レベル 4 は最高の安全度レベルです。一方、安全度水準 1 は最低レベルです。 注記4 つの安全度レベルの故障限界 (IEC 61508:2010, 3.5.17 を参照) は、IEC 61508-1 の表 2 および 3 で指定されています。 注記 2:安全度水準は、安全関連システム E/E/PE にそれらをマッピングするために、安全機能の安全度度要件を指定するために使用されます。 注記 3:安全度水準 (SIL) は、システム、サブシステム、要素、またはコンポーネントの特性ではありません。正しく解釈すると、「SIL n安全関連システム」( nは 1, 2, 3, または 4) という表現は、システムが最大nまでの安全度水準で安全機能をサポートできる可能性があることを意味します。 |
| es | |
| ja | 安全度基準 シル 安全の値の対応する 物理的 的 な 基準 (4 基準 の の 一 つ 基準 基準 4 は は 安全 基準 、 1 は は。 である 注記 1四の安全に関わる 目標 能能 失敗 尺度 (IEC 61508: 2010 3.5.17 参照) 、 IEC 61508-1 及び 2 に 3 規定しているて 注記2安全度基準は、E/E/PE安全系に割り当てられた安全機能の安全要求事項を規定すめい瀋 注記 3安全度水準 (sil) は、サブまたはははは評価特性。。。正しい正しい解釈その系ガンまでの安全度水準をもつ安全機能に潜在的に対応できるということである。 |
| ko | |
| pl | poziom nienaruszalności bezpieczeństwa シル poziom dyskretny (jeden z czterech możliwych) odpowiadający zakresowi wartości nienaruszalności bezpieczeństwa, gdzie poziom nienaruszalności bezpieczeństwa 4 jest najwyższym poziomem nienaruszalności bezpieczeństwa a poziom nienaruszalności bezpieczeństwa 1 jest najniższy 詳細は 1 をご覧ください: Docelowe środki zapobiegające uszkodzeniu (patrz IEC 61508, 3.5.17) dla czterech poziomów nienaruszalności bezpieczeństwa podano w IEC 61508-1, Tablica 2 i 3. Uwaga 2 do hasła: Poziomy nienaruszalności bezpieczeństwa są stosowane do określenia wymagań nienaruszalności bezpieczeństwa funkcji bezpieczeństwa, które są przydzielone do systemu związanego z bezpieczeństwem E/E/PE. Uwaga 3 do hasła: Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa (SIL) nie jest własnością systemu, podsystemu, elementu lub podzespołu. Właściwą interpretacją określenia"SIL n system związany z bezpieczeństwem" (gdzie n oznacza 1, 2, 3 lub 4) jest to, że system jest potencjalnie zdolny do wspierania funkcji bezpieczeństwa z poziom nienaruszalności n . |
| zh | 安全健全性等級 シル |
注記 4:この項目は ISO 13577-4 に適用されることを意図している。
[出典:IEC 61508-4:2010, 3.5.8]
2.166
安全シャットダウン
| fr | Mise en position d'arrêt Processus répondant immédiatement au signal d'un dispositif de sécurité ou à la detection d'un défaut par le système automatique de control du brûleur et qui provoque l'arrêt du brûleur par la fermeture immédiate des vannes d'alimentation en compustible et du dispositif d 'allume |
| de | 安全シャットダウン、 f 安全装置の反応またはバーナー制御の故障の検出に続いて、燃料遮断弁と点火装置を直ちに閉じてバーナーを停止させるプロセス。 |
| es | válvula de corte rápido |
| ja | 安全なシャットダウン 安全 な 反応 や バーナ システム の 感知 し た 後 直ち で で 、 燃料 遮断 点火 装置 装置 を バーナ の 運転 を を 停止 |
| ko | 안전 조업 정지 안전의반응이나버너이나버너의고장고장곧행해지는、 |
| pl | awaryjne wyłączenie układu proces, który odbywa się natychmiast po reakcji urządzenia zabezpieczającego lub po wykryciu błędu w automatycznym systemie sterowania palnika, który zatrzymuje prace palnika przez natychmiastowe zamknięcie dopływu paliwa przez zawory odcinające i urządzenie zapłonowe |
| zh | 安全切断 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.167
安全時間
火炎定着期 米国
着火期試験 米国
| fr | 一時的なセキュリティ interval de temps entre la mise soustension de la vanne de compustible et sa mise horstens lorsque le détecteur de flamme signal l'absence deflamme |
| de | 安全時間、 f 火炎モニターが火炎がないことを示したときに、燃料バルブをオンにしてからオフにするまでの経過時間 |
| es | ティエンポ デ レスペスタ |
| ja | 安全な時間 火炎感知器が断火信号を発した時、燃料弁に通電されたときから非通電となるまでの時間 |
| ko | 안전 시간 화염 가 가 검출 검출 할 할, 하나 의 열린 상태 상태 가, 다른 연료 밸브가 상태 되기 의 시간 |
| pl | czas bezpieczeństwa czas między włączeniem zaworu paliwa i wyłączeniem, jeżeli czujnik płomienia sygnalizuje brak płomienia |
| zh | 安全な時間 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典: EN 746-2:2010, 3.75, modified — 元の定義の「炎が消された場合…」の前の「別の燃料バルブである」という言葉は削除された。
2.168
安全な時間、最初に
パイロットフレーム確立期間 米国
| fr | プレミア タン ド セキュリテ intervalle de temps entre la mise sous Tensor de la vanne de可燃物d'allumage, de la vanne de可燃物demarrage ou de la vanne de可燃物principale, si applied, et leur mise hors Tension lorsque le détecteur de flamme signal l'absence de火炎 |
| de | 最初の安全時間、 f 火炎モニターが火炎がないことを知らせてから、パイロット、スターター、およびメイン燃料バルブをオン/オフする間の時間 |
| es | ティエンポ デ コルテ |
| ja | 安全時間:一次 火炎 感知 が 断火 信号 発し 時 パイロット パイロット 燃料 弁 弁 又 又 メイン 燃料 燃料 に 、 通電 さ た と と なる まで |
| ko | 안전시간:1차 화염검지기가검출때、파일、파일、파일、스타트스타트또는연료연료사용사용가능상태에서상태되기 |
| pl | pierwszy czas bezpieczeństwa odstęp między czasem, gdy zawór paliwa pilota, zawór paliwa startowy lub główny zawór paliwa, w stosownych przypadkach, są zasilane energią a czasem gdy zawór paliwa pilota, startowy zawór paliwa lub główny zawór paliwa, w stosownych przypadkach, nie są zasilane energią, jeżeli czujnik płomienia sygnalizuje brak płomienia |
| zh | 第一安全時間 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典: EN 746-2:2010, 3.75.1]
2.169
安全時間、秒
メインフレーム確立期 US
火炎検出器が火炎がないことを知らせた場合に、主燃料弁が作動してから主燃料弁が消勢されるまでの間隔。
注記 1:パイロットまたは始動ガス火炎のいずれかに適用される最初の安全時間が存在する場合にのみ使用される定義。
| fr | deuxième temps de sécurité インターバル・ド・テンプ・エントレ・ラ・ミズ・スー・テンション・デ・ラ・ヴァンヌ・ド・可燃性プリンシパル・エ・サ・ミズ・オード・テンション、ロルスク・ル・デテクトゥールは、炎の不在を知らせる 記事の注 1:独自に使用される定義 lorsqu'un premier temps de sécurité peut être appliqué soit à une flamme d'allumage, soit à une flamme de démarrage. |
| de | 2 番目の安全時間、 f 火炎モニターが火炎がないことを知らせてから、メイン燃料バルブをオンにしてからオフにするまでの時間 注記 1:この定義は、パイロットまたは始動ガス火炎の初期安全時間がある場合にのみ使用されます。 |
| es | |
| ja | 安全時間:二次 火炎検出器が断火信号を発した時、主燃料弁に通電されてから非通電の状態になるまでの 注記このは、次の時間が適用可能 パイロット または スタート ガス 火炎 火炎 存在する のみ のみ 用い |
| ko | 안전시간:2차 화염 검출기가 실화를 검출할 때,메인 연료 밸브가 열린 상태에서 닫친 상태가 되기 까지간 싰가 까지ꄰ가 |
| pl | ドラッグ・ザス・ベズピエチェンストワ okres między włączeniem a wyłączeniem zasilania głównego zaworu paliwa, jeżeli czujnik płomienia sygnalizuje brak płomienia 1 つを作成: Definicja stosowana jest tylko wtedy, gdy pierwszy czas bezpieczeństwa stoswany jest albo do pilota albo do płomienia startowego gazu. |
| zh | 第二安全時間 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典: EN 746-2:2010 3.75.2]
2,170
砂の乾燥と中子作り
結合剤として機能する適切な流体で砂粒子をコーティングすることにより、コアと呼ばれる砂粒子鋳物型部材を製造する方法
注記 1:混合物を金型に入れて「コア」を形成したら、熱および/または空気流を適用して水分を除去します。
| fr | séchage de sable et cuisson de noyau パーティーの作成方法 des moules en sable appelées noyaux, par recouvrement des particules de sable avec un fluide approprié agissant comme liant 注 1 の記事: Une fois que le mélange est place dans le moule pour 以前は le "noyau", l'umidité est enlevée par application de chaleur et/ou debit d'air. |
| de | 砂干し(n)と中子作り( f ) バインダーとして機能する適切な流体で砂粒子をコーティングすることにより、コアと呼ばれる砂粒子から型を作成する方法 注記 1:混合物を金型に入れて「コア」を形成したら、熱および/または空気流を適用して液体を除去します。 |
| es | |
| ja | 乾燥砂と中子製作 中子 呼ばれる 砂 部品 を 製作 する ため 、 剤 剤 として 適当 適当 な を 砂 分 を を 塗布 注記中子を形成するために混合物を型に流し込んだ後、熱及び/送風にれって水分が除る》》》 |
| ko | 모래 건조와 코아 제작 |
| pl | suzenie piasku i wykonywanie rdzeni metoda wytwarzania elementów formoanych zwanych rdzeniami z cząsteczek piasku, przez pokrycie ziaren piasku odpowiednim płynem spełniającym funkcję spoiwa Uwaga 1 do hasła: Gdy mieszanina jest wprowadzana do formy do wytwarzania rdzeni, to wilgoć jest usuwana przez zastosowanie ciepła lub przepływu powietrza. |
| zh | 原砂乾燥と製芯 |
注記 2:この定義は一般に冶金 TPE の加熱に使用されます。
2.171
セルフチェック自動バーナー制御システム
| fr | system automatique de commande de bruleur auto-verifiant commande de bruleur の自動システムには、規制の間隔で制御されるセキュリティの要素がありません。 |
| de | 自己監視 ( f ) によるバーナー制御 ( m ) 安全関連部品の機能を適切な間隔で自動的にチェックするバーナー制御 |
| es | system de auto control de quemador |
| ja | 自己診断型自動バーナ制御システム 説明 |
| ko | 자기 진단형 자동 버너 제어 시스템 안전 관련 부품의 기능이 적당한 시차를 두고 체크되도록 설계된 자동 버너 제어 시스템 |
| pl | samokontrola automatycznego systemu sterowania palnika automatyczny システム sterowania palnika zaprojektowany tak aby funkcjonowanie jego części związanych z bezpieczeństwem było kontrolowane w odpowiednich odstępach czasu |
| zh | 烧嘴自检自控系统 |
2.172
顕熱
| fr | シャルールセンシティブ énergie thermique 送信された sous forme de chaleur pour Augumenter la température d'une 物質 |
| de | 適度な暖かさ、 f 物質に熱を加えたとき、物質の温度を上げるのに使われる熱エネルギー |
| es | カロリーに敏感 |
| ja | 顕熱 物質に熱を加えたときその物質の温度上昇に使われる熱量 |
| ko | 현열 물질에 열을 가할 때 그 물질의 온도 상승에 쓰여지는 열량 |
| pl | ciepłoodczuwalne energia cieplna stosowana do podniesienia temperatury substancji, kiedy ciepło jest do niej dostarczane |
| zh | 显热 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
2.173
シングルバーナー設備
| fr | ブルルール個人 system a un seul bruleur 機器 ムニ ドゥン セウル ブルルール アリメンテ アン 可燃性 エ アン 空気 パー ウン トゥヤウテリー コミューン |
| de | シングルバーナーシステム、 f バーナーと共通の空気および燃料配管システムを備えたTPE |
| es | euipo de quemador unico |
| ja | シングルバーナ設備 のバーナが設置されたTPE |
| ko | 단독 버너 설비 パブリック パブリック TPE |
| pl | wyposażenie z jednym palnikiem TPE z jednym palnikiem ze wspólnym rurociągiem powietrza i gazu |
| zh | 单ノズル装置 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.174
焼結
| fr | 金曜日 金属粒子の塊の融合と部分的融合のポイントでの圧力とinférieure chaleurの利用 |
| de | 焼結、 n 融点以下の圧力と熱で、無数の金属粒子を結合・部分的に融着させる |
| es | |
| ja | 解決 結合及び金属粒子の塊を部分的に溶融させるために加圧下でスケール以下まで昇温すること |
| ko | 소결 |
| pl | スパイク zastosowanie ciśnienia i ciepła poniżej 温度 topnienia w celu związania i częściowego stopienia masy cząstek metalu |
| zh | 烧結 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は一般に、冶金 TPE の熱生産、冶金 TPE の熱処理、セラミック工業用熱加工、化学/石油化学 TPE および溶融、冶金 TPE の注入に使用されます。
2.175
製錬
| fr | 抽出パーフュージョン production de metal au moyen d'un procédé par laquelle l'energie est applied au minerai |
| de | 製錬、 n 鉱石にエネルギーを加えるプロセスによる金属の生産 |
| es | |
| ja | 精錬 鉱石にエネルギーを順次処理を行うことによる金属の製造 |
| ko | 정련 |
| pl | ワイタピアニー wytwarzanie metalu przez zastosowanie processu, w którym energia jest dostarczana do rudy |
| zh | 冶炼 |
注記 1:定義は一般に化学/石油化学 TPE です。
2.176
はんだ付け
| fr | ブラザージュ・テンドル joindre des materials par l'utilisation d'un alliage ayant un point de fusion bas et fréquemment un mélange d'étain et de plomb の手順 |
| de | ソフトはんだ付け、 n 通常、スズと鉛の混合物である低融点合金を使用して材料を接合する方法 |
| es | |
| ja | はんだ付け 低粒子の合金を用いて材料を結合する処理、一般的にスズと鉛の混合物が用いられる |
| ko | 납땜 |
| pl | ルトワニエ process łączenia metali z zastosowaniem stopów o niskiej temperature topnienia i zazwyczaj mieszaniny cyny i ołowiu |
| zh | 软钎焊 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は、一般に冶金 TPE の接合に使用されます。
2.177
火花回復
| fr | リプリーズ・デタンセル processus permettant, lors de la perte du signal de flamme, de remettre en marche automatiquement le système d'allumage sans interrompre totalement l'alimentation en 可燃性 |
| de | 火花回復、 f 火炎信号が失われた後、燃料供給を完全に遮断せずにイグニッションを再度オンにするプロセス |
| es | chispa de encendidoの修復 |
| ja | 点火セットアップ 断火信号に続き、燃料供給が完全に阻害されることが無くなり、点火デバイスが自動再起動されヹるし |
| ko | 점화복구 실화 신호에도 계속 하여 연료 공급이 이루어지면서 점화 회로가 자동 재 기동되는 공정 |
| pl | przywrócenie zapłonu プロセス、w którym, wyniku straty sygnału płomienia, urządzenie zapłonu zostaje ponownie automatycznie włączone, bez całkowitego przerwania dopływu paliwa |
| zh | 火花复位 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.178
開始燃料流量
| fr | 可燃性デマラージュの借方 デビット ド 可燃性ペンダント le démarrage du(des) brûleur(s) |
| de | 始動燃料流量、 m バーナー始動時の燃料流量 |
| es | |
| ja | 始動燃料流量 バーナ起動時の燃料流量 |
| ko | 착화연료유량 버너의 착화시 연료 유량 |
| pl | ストルミエン・パリワ・スタートウェゴ strumień paliwa stosowany w czasie rozruchu palnika (palników) |
| zh | 起動燃料流速 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.179
定常状態
| fr | 恒久的な体制 état vers lequel convergent tous les effets transoires d'un élément ou d'un système et où toutes les entrées sont stables |
| de | 定常状態 ( m )、定常状態 ( m )、定常状態 ( m ) 要素またはシステムのすべての過渡効果が収束し、すべての入力が安定している状態 |
| es | |
| ja | 入状態 要素・系のすべての同意的影響が収まり、すべての入力が一定である状態 |
| ko | 정상상태 요소 계의 모든 과도적 영향이 안정되어,모든 입력이 일정한 상태 |
| pl | スタン・ロウノワギ stan, wktórym wszystkie pośrednie działania elementu lub systemu są zbieżne i wszystkie warunki wejściowe są niezmienne |
| zh | 稳态 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
[出典:JIS B 0155:1997]
2,180
化学量論的燃料比率
| fr | 政権の化学量論 デビット デ 可燃物 tel que, s'il réagit complètement avec le デビット エア デ 燃焼 |
| de | 燃料の化学量論量、 f 燃料が燃焼用空気と完全に反応したときに、すべての酸素を消費する燃料の量 |
| es | 関係式 |
| ja | 化学量論的燃料流量 ある 空気 流量 に対して が 完全 に なされる において 燃料 燃料 が 空気 中 空気 中 の を すべて 消費 消費 する |
| ko | 화학양론적연료유량 공급연소공기연소유량대하여반응완전하게이루어질、연료가연료가연소중중의를전부전부유량 |
| pl | stechiometryczny strumien paliwa strumień paliwa, przy którym następuje całkowite przeragowanie paliwa z odpowiednią ilością powietrza i zużycia całego tlenu potrzebną do spalenia paliwa |
| zh | 化学量燃料比 |
注記 1:この定義は、一般に TPE の燃焼および燃料処理システムで使用されます。
2.181
表面前処理
| fr | 表面の準備 application d'une matière ou d'un procedure required pour prepare un matériau en vue de l'application d'un traitement de surface défini |
| de | 表面処理、 f 特定の表面処理の適用のために材料を準備するために必要な材料またはプロセスの適用 |
| es | |
| ja | 表面前処理 表面処理の決定のために、材料の準備として必要な材料の使用又はプロセスの実施 |
| ko | 표면전처리 |
| pl | wstępna obróbka powierzchni zastosowanie materiałów lub procesów niezbędnych do przygotowania materialiłu w celu zastosowania określonej obróbki powierzchni |
| zh | 表面预处処理 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は一般に冶金 TPE で使用されます。
2.182
表面処理
| fr | 表面処理 application d'une matière ou d'un procedure required pour prepare un matériau en vue de la réalisation d'un traitement de surface extérieur complet du produit à traiter |
| de | 表面処理、 f 物品に仕上げ面を与えるための材料またはプロセスの適用 |
| es | |
| ja | 表面処理 対象物の完成された外部表面を得るための物質の使用もしくはプロセスの実施 |
| ko | 표면처리 |
| pl | obróbka powierzchni zastosowanie materiału lub procesu do wykończenia powierzchni zewnętrznej przedmiotu |
| zh | 表面処理 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は一般に冶金 TPE で使用されます。
2.183
体系的な能力
SIL機能
エレメントが SIL に従って適用された場合に、エレメントの体系的な安全度が、指定されたエレメントの安全機能に関して、指定された SIL の要件を満たしているという信頼度の尺度 (SC 1 から SC 4 のスケールで表される)エレメントの適合品目安全マニュアルに指定されている指示
注記1系統的能力は,系統的障害の回避と制御に関する要件を参照して決定される(IEC 61508-2およびIEC 61508-3を参照)。
注記 2:関連する系統的故障メカニズムとは何かは、要素の性質によって異なります。たとえば、ソフトウェアのみで構成される要素の場合、ソフトウェアの障害メカニズムのみを考慮する必要があります。ハードウェアとソフトウェアを構成する要素については、体系的なハードウェアとソフトウェアの両方の障害メカニズムを考慮する必要があります。
注記 3:特定の要素安全機能に関する要素の SC N の体系的能力は、要素が適合規格で指定された指示に従って適用された場合に、SIL N の体系的安全度が満たされていることを意味します。エレメントのアイテム安全マニュアル。
| fr | système capabilité systématique 能力 SIL mesure (exprimée sur une échelle de SC 1 à SC 4) de la confiance que l'intégrité de sécurité systématique d'un élément répond aux exigences de la SIL spécifiée, à l'égard de la fonction de sécurité d'élément spécifié, lorsqueポイントが要素に適合していることを確認するために、要素はマニュアルに記載されている指示に適用されます。 注 1 記事: La capabilité systématique est determinée en fonction des requirements pour l'évitement et le control des défauts systématiques (IEC 61508-2 および IEC 61508-3 用) 記事の注 2:自然の性質に応じて、破裂のメカニズムに関するセ キエスト アン メカニズム。例として、論理を構成する独自の要素を注ぎます。考慮すべき失敗の論理のメカニズムを参照してください。材料と論理を補完する要素を注ぎ込み、材料と論理のメカニズムを調べます。 Note 3 à l'article: Une capabilité systématique de SC N pour un élément, à l'égard de la fonction de sécurité d'élément spécifié, signifie que l'intégrité de sécurité systématique de SIL N a été atteint lorsque l'élément est Appliqué selon les instructions indiquées dans le manuel de sécurité du point conforme pour l'élément. |
| de | 体系的能力 (f) SIL機能 品目の体系的な安全度水準が、品目の指定された安全機能に対する指定された安全度水準の要件を満たしているという測定された信頼度 (SC1 と SC4 の間のスケールで表される)準拠した安全マニュアル 注記 1系統的機能は,系統的故障防止及び制御の要件に関連して規定される(IEC 61508-2 及び IEC 61508-3 を参照)。 注記2適切な故障メカニズムが何を意味するかは、要素の性質によって異なります。たとえば、それが純粋なソフトウェア要素である場合、ソフトウェア障害メカニズムのみを考慮する必要があります。ただし、要素にハードウェアとソフトウェアが含まれる場合は、ハードウェアとソフトウェアの体系的な障害メカニズムを考慮する必要があります。 注記 3:要素の指定された安全機能に関する要素の体系的能力 SC N は、要素が準拠した安全規格で与えられた指示に従って使用された場合に、SIL N の体系的安全度が満たされることを意味します。マニュアル。 |
| es | |
| ja | 決定論的対応能力 SIL能力 ある要素対応法令に対するマニュアルマニュアル て従っ 従ってて適用ささとき要素決定決定決定決定論的規定規定の要素機能のののの要求基準ささを示す段階。SC1~SC4で表現する。 注記 1決定対応能力、決定論回避回避及び及びの要求事項 にしてするするするするするする及び及びIEC61508-3 参照) 注記 2関連決定 失敗のメカニズムに関することは 、性質依存する。決定論 故障 故障 メカニズムを 必要 必要が 注記 3規定の要素 関し関してての対応 対応論 能力 能力はその項目 項目 項目 項目 項目 項目 項目に対する規定してて指示にににがそのがの論的的的程度を満たすことを示す。 |
| ko | |
| pl | zdolność systematyczna ズドルノシチ SIL stopień pewności (wyrażony w skali od SC 1 do SC 4), którego systematyczna nienaruszalność bezpieczeństwa elementu spełnia wymagania określonego SIL, w odniesieniu do funkcji bezpieczeństwa wskazanego elementu, gdy element jest stosowany według wskazówek podanych zgodnie z punktem instrukcji bezpieczeństwa dla elementu ほとんどの場合: Systematyczna zdolność jest określana w odniesieniu do wymagań dotyczących unikania i kontroli systematycznych błędów (patrz IEC 61508-2 i IEC 61508-3). Uwaga 2 do hasla: Od rodzaju elementu zależy co jest istotne dla systematycznego mechanizmu uszkodzenia.まあ、przykład, dla elementu zawierającego wyłącznie oprogramowanie, tylko mechanizmy uszkodzenia oprogramowania powinny być brane pod uwagę. Dla elementu obejmującego sprzęt komputerowy i oprogramowania, konieczne bedzie, rozważenie obu systematycznych mechanizmów uszkodzeń sprzętu komputerowego i oprogramowania. Uwaga 3 do hasła: Systematyczna zdolność SC N dla elementu, w odniesieniu do określonej funkcji bezpieczeństwa elementu oznacza, że systematyczna integralność bezpieczeństwa SIL N została spełniona, gdy element jest stosowany według zaleceń podanych zgodnie z pozycją instrukcji bezpieczeństwa dla elementu. |
| zh | システム性能(SIL性能) |
注記 4:この項目は、ISO 13577-4 に適用されることを意図しています。
[出典:IEC 61508-4:2010, 3.5.9]
2.184
温度、最大/最小許容
ts
| fr | 温度、最高/最低気温 ts 装置内のソースの最高/最低温度を考慮する必要があります |
| de | 最高/最低許容温度、 f システムが設計されている最高/最低温度 |
| es | 動作許容温度 |
| ja | 最高/最低許容温度 ts 設備設計上の最高・最低温度 |
| ko | 최고/최저허용온도 ts 설비설계상의최고/최저온도 |
| pl | ドプシュツァルナの最大/最小温度 ts 最高/最低温度、dla której wyposażenie zostało zaprojektowane |
| zh | 最高/最低容認温度 ts |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.185
テンパリング
| fr | 所得 ドライバーの適用とフィンテーブルの改修を使用して制御されたプロセスであり、マチエールで一貫して平衡化されています |
| de | 気性、 n 安定したバランスの取れた材料状態を達成するために、加熱と冷却を使用して制御されたプロセス |
| es | レベニード un process controlado que usa la application de calor y enfriado para lograr un estado conflicte y balanceado en un material |
| ja | 焼き戻し の加熱および冷却を用いて制御されたプロセス |
| ko | 템퍼링 |
| pl | オドプシュチャニエ Kontrolowany プロセス、w którym stosuje się nagrzewanie i chłodzenie w celu uzyskania zamierzonego jednolitego i zrównoważonego stanu マテリアル |
| zh | 火回し |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は一般に、冶金 TPE の熱処理で使用されます。
2.186
試験圧力
| fr | プレッシャーデッサイ pression à laquelle est soumis le réseau de tuyauteries pour en verifier sa résistance mecanique |
| de | 試験圧力、 m 配管システムの完全性をチェックするために圧力をかける |
| es | プレッシャーでエンサヨ Presión a la que se somete una tuberia para controlar su resistencia |
| ja | 試験圧力 配管の健全性チェックのため加えられる圧力 |
| ko | 테스트압력 배관의 압력이 정상인가를 시험하는 압력 |
| pl | ciśnienie próbne ciśnienie, któremu podawany jest układ rurociągów w celu sprawdzenia szczelności |
| zh | 试验圧力 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.187
繊維工業用熱加工
| fr | 工業用テキスタイル用プロセスサーマル 変換のプロセス d'une matière première en produit テキスタイル utilisant la chaleur |
| de | 繊維産業における工業用熱処理技術 ( f ) ( f ) 原料に熱エネルギーを供給して織物を生産 |
| es | |
| ja | 繊維産業用工業熱プロセス 繊維を生産するための原材料に対する熱エネルギーの導入 |
| ko | 섬유 산업용 공업열 공정 |
| pl | obróbka cieplna w przemyśle włókienniczym dostarczenie energii cieplnej do surowców stosowanych do produkcji wyrobów włókienniczych |
| zh | 纺织工业热工艺 |
2.188
熱生産
| fr | サーマルの生産パー production de matière soumise au processus thermique |
| de | 熱生産、 f 熱処理後の材料の排出 |
| es | |
| ja | 熱生産 加熱処理が行われた材料の生産 |
| ko | 열생산 |
| pl | produkcja cieplna wytwarzanie materialu podlegającego obróbce cieplnej |
| zh | 热製品 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は、一般に冶金および金属加工の熱加工で使用されます。
2.189
熱電対
| fr | 熱電対 プローブ・ド・テンペラチュアは、2つのフィル・ド・メトー・ディファレンツ・レリエ・オ・ドゥ・バウトで構成され、ラ・ソデュール・ショードとラ・ソデュール・フロイドの間の温度差により、生成されたainsi une force électromotriceが原因である |
| de | 熱電対、 n 2 種類の金属線を両端で接続し、測定接点と基準接点の温度差により起電力を発生する温度センサ |
| es | 熱電対 |
| ja | 熱電対 2 本異の一端を接合した点 (熱接点) とていない他端の (基準接点又ははと差差, 起を生む |
| ko | 열전대 2개의이종 금속의 온도차에 의하여 생생시키는 센서 |
| pl | サーモパラ czujnik temperaturowy składający się z dwóch różnych rodzajów drutów metalowych, których końce są zespawane i który wytwarza siłę elektromotoryczną spowodowaną różnicą temperatury między gorącym a zimnym połączeniem połączeniem połączeniem połączeniem |
| zh | 熱電対 |
注記 1:この項目は、ISO 13579-1 に適用されることを意図しています。
[出典:JIS B 0155:1997]
2,190
熱処理装置
| fr | 熱機器 equipement dans lequel des materials ou des pièces sont soumis à l'action de la chaleur |
| de | 熱処理工場、 f 材料や工作物が熱エネルギーにさらされる工場 |
| es | |
| ja | 割り込み設備 材料及び加工対象物が熱エネルギー下に置かれる設備 |
| ko | 열처리 설비 재료 및 가공 대상물이 열에너지에 의하여 처리되는 설비 |
| pl | wyposażenie do procesów cieplnych wyposażenie, w którym material lub przedmiot obrabiany jest poddawany działaniu energii cieplnej |
| zh | 热处処理装置 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.191
松明
| fr | たいまつ all outil à flamme nue, à 可燃性ガジューまたはリキッド, à la main ou all brûleur mobile travaillant à l'air libre et destiné à être utilisé avec le TPE |
| de | トーチ、 f 屋外で点火するように設計され、TPE と組み合わせて使用することを意図した手持ち式の直火ガスまたは石油燃焼ツールまたは携帯用バーナー |
| es | アントルチャ |
| ja | トーチ マニュアル式のガスは油燃焼大気開放 開放ツールは大気開放下燃焼 、 、 tpe と共に一緒にを目的とた 移動 移動 可能 |
| ko | 토치 수동 제어식 의 또는 의 의 대기 개방형 화염 기구, 또는 tpe 와 사용 할 할 목적 대기 개방형 개댩 솕솕솕 |
| pl | ランパ・ルトニツァ narzędzie reczne sterowane gasem lub opalane paliwem olejowym otwartym otwartym płomieniem lub inny przenośny palnik otwarty i przeznaczony do stosowania razem z TPE |
| zh | 炬 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.192
総閉店時間
| fr | temps total de fermeture interval de temps entre l'apparition d'une シチュエーション デンジャーズ エ ラ フェルメチュール コンプリート デ ヴァンヌ ダレット ド セキュリテ |
| de | 総閉鎖時間、 f 危険な状態が発生してから自動遮断弁が完全に閉じるまでの時間 |
| es | |
| ja | 総閉止時間 不安全状態が発生してから、自動閉止バルブが完全に閉じられた状態になるまでの時間 |
| ko | 총폐쇄시간 불안전 상태가 발생하고 나서 ,자동 차단 밸브가 완전하게 닫혀진 상태가 되기 까지의 시격 간격 |
| pl | całkowity czas zamknięcia czas między wystąpieniem stanu zagrożenia a całkowitym zamknięciem automatycznych zaworów odcinających |
| zh | 总闭合わせ時間 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.193
バルブ証明システム
| fr | controller d'étanchéité system destiné à verifier la fermeture effective des vannes d'arrêt de sécurité au moyen d'un control d'étanchéité. Il peut s'agir d'une unité de programming, d'un dispositif de mesure, de vannes ou d'other systèmes fonctionnels |
| de | バルブ証明システム、 n 自動遮断弁が確実に閉まっていることを気密試験により検証するシステムです。プログラミングユニット、メーター、バルブ、その他の機能グループで構成されています |
| es | |
| ja | バルブ機能システム検証 警告をすること遮断弁有効有効閉止をシステム。 |
| ko | 밸브 기능 검증 시스템 내검사로검사자동밸브자동유효폐지시스템프로그래밍프로그래밍프로그래밍、유닛、계측、밸브、및기능집합집합부로 |
| pl | システム制御ザヲル system sprawdzający efektywność zamykania automatycznego zaworu odcinającego przez badanie szczelności. Powinien on zawierać część programującą, urządzenie pomiarowe, zawory i inne zespoły funkcjonalne |
| zh | 阀检查系统 |
[出典: ISO 23551-4:2005]
2.194
自動遮断弁
| fr | robinet automatique de sectionnement robinet s'ouvrant soustens électrique et se fermant dans le cas contraire |
| de | 自動遮断弁、 n 電源を入れると開き、電源を切ると自動的に閉じるバルブ |
| es | válvula de corte automatico |
| ja | 自動遮断弁 通電中は開放、非通電状態では自動的に閉止する弁。 |
| ko | 자동 정지형 밸브 통전 중에는 개방,비 통전 상태에서는 자동적으로 닫히는 밸브. |
| pl | automatyczny zawór odcinający zawór, który jest otwarty kiedy jest zasilany i automatycznie you zamyka przy braku zasilania |
| zh | 自動切断阀 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典: ISO 23551-1:2012, 3.101.7]
2.195
閉鎖力
| fr | フォース・ド・フェルメチュール force necessaire pour fermer la vanne indépendemment de toute force fournie par the pression du gas combustable |
| de | 閉鎖力、 f 燃料ガス圧力によって提供される力とは無関係に、バルブを閉じるために利用できる力 |
| es | |
| ja | 閉止力 燃料ガス圧力による力と独立した弁を閉止する力 |
| ko | |
| pl | シラ・ザミカニア siła osiągalna do zamknięcia zaworu, niezależnie od jakiejkolwiek siły dostarczonej za pomocą ciśnienia paliwa gazowego |
| zh | 闭合力 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典: ISO 23551-1:2012, 3.107]
2.196
シール力
| fr | force d'étanchéité 力の行使 sur le siège du robinet lorsque l'organe d'obturation est en position fermée, a la pression du gaz compustible による力とは無関係 |
| de | シール力、 f クロージャーが閉じているときにバルブシートに作用する力 - 燃料ガス圧力によって提供される力とは無関係 |
| es | |
| ja | シール力 閉止時に動作する部品が閉止位置にあるとき、燃料ガス圧力による力とは無関係に弁座に力く. |
| ko | |
| pl | sila uszczelniająca siła działająca na gniazdo zaworu, gdy element zamykający znajduje się w pozycji zamkniętej, niezależnie od jakiejkolwiek siły dostarczonej przez paliwo gazowe |
| zh | シール力 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典: ISO 23551-1:2012, 3.108]
2.197
閉店時間
| fr | テンプ・ド・フェルメチュール interval de temps entre la mise hors-tension de la vanne et le moment où le dispositif de fermeture atteint la position fermée |
| de | 閉店時間、 f バルブが閉じてからシャッターが「閉」位置に到達するまでの時間 |
| es | |
| ja | 閉店時間 弁を非通電状態にしてから閉止に動作する部品が閉止位置になるまでの時間 |
| ko | |
| pl | ザス・ザミカニア przedział czasu między brakiem zasilania zaworu a osiągnienciem pozycji zamkniętej elementu zamykającego |
| zh | 闭合わせ時間 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
[出典: ISO 23551-1:2012, 3.113]
2.198
手動隔離弁
| fr | ロビネット・デ・バラージュ・ア・コマンド・マニュアル robinet à commande manual permettant de cuper l'arrivee en 可燃物 de l'installation et situé en amont de all other organs de commande d'alimentation en可燃物 |
| de | 手動遮断弁、 n 他のすべての燃料アクチュエーターの TPE 上流への燃料供給を遮断するために使用される手動操作バルブ |
| es | válvula de corte manual de可燃物, válvula de aislación |
| ja | 手動隔離弁 TPEの燃料供給の遮断が可能な手動操作バルブ |
| ko | 수동식차단 밸브 모든TPE 연료 제어 장치의 선단에 위치하고 연료 공급의 차단이 가능한 수동 조작 밸브 |
| pl | reczny zawór odłączający Ręcznie sterowany zawór, który działa niezależnie od wszystkich innych sterowań paliwem do TPE i za pomocą którego dopływ paliwa do TPE można wyłączyć |
| zh | 手動截流阀 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.199
手動遮断弁
| fr | robinet d'isolement à commande manual robinet to commande manual permettant de cuper l'arrivee en 可燃物を bruleur または groupe de bruleurs に |
| de | 手動遮断弁、 n 個々のバーナーまたはバーナーのグループへの燃料供給を遮断するための手動弁。 |
| es | ヴァルヴラ マニュアル デ コルテ |
| ja | 手動遮断弁 単一または複数のバーナへの燃料供給の遮断が可能な手動操作バルブ |
| ko | 수동식차단 밸브 단독 버너 또는 버너그룹에의 연료 공급의 차단이 가능한 수동 조작 밸브 |
| pl | reczny zawór odcinający ręcznie sterowany zawór za pomocą którego dostarczanie paliwa do poszczególnych palników lub grupy palników może zostać odcięte |
| zh | 手動切断阀 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2,200
逆止弁
逆止弁
| fr | ヴァンヌ・アンチリターン dispositif destiné à empêcher l'inversion du flux d'air, de可燃物、d'oxygene など。 |
| de | 逆止弁、 n 空気、燃料、酸素等の逆流防止装置 |
| es | válvula de no retorno |
| ja | 逆止弁 空気、燃料、酸素などの逆流を防ぐ機器 |
| ko | 역류 방지식 밸브(역지 밸브) 공기,연료,산소등의 역류를 막는 장치 |
| pl | zawór zwrotny urządzenie zapobiegające przepływowi wstecznemu powietrza, paliwa, tlenu itp. |
| zh | 止まる |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.201
圧力リリーフバルブ
| fr | Soupape de décharge à pression (déverseur) 過度の圧力からシステムを保護するための vanne または Regulator destiné |
| de | 圧力リリーフバルブ、 n 過剰な圧力を解放するためのバルブまたはレギュレーター |
| es | ヴァルヴラ・デ・アリビオ |
| ja | リリーフ弁 過剰の圧力を軽減するように設計された弁規則または |
| ko | 압력 안전 밸브 과도한 압력을 경감하도록 설계 된 밸브 혹은 레귤레이터 |
| pl | ザウォー・ナドミアロヴィ zawór lub レギュレーター zaprojektowany do odciążania nadmiernego ciśnienia |
| zh | 释圧阀 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.202
蒸着
| fr | メタライゼーション スーヴィード procedure permettant d'introduire de la vapeur de façon controlée |
| de | 気化、 n 制御された蒸気の導入プロセス |
| es | |
| ja | 蒸着 制御された方法で蒸気を定着させる処理 |
| ko | 증착 |
| pl | naparowywanie próżniowe プロセス wprowadzania pary w kontrolowany sposób |
| zh | 气相沉积 |
注記 1:この定義は、一般に冶金 TPE のコーティングに使用されます。
2.203
ワニス乾燥
| fr | セチャージュ・ド・ヴェルニス procédé et/ou temps requis pour qu'un recouvrement à base de résine/d'huile soit durci |
| de | 塗料の乾燥、 f 樹脂/オイルの保護コーティングを硬化させるために必要なプロセスおよび/または時間 |
| es | バルカニザード、キュラード el uso de addivos con la subsecuente application de calor y/o presión por a period especado para reformar un material |
| ja | ワニス乾燥 樹脂/油脂を含む保護塗膜を得るのに必要なプロセス及び/又は時間 |
| ko | 유약건조 |
| pl | スセニー・ラキエル metoda i/lub wymagany czas dla zabezpieczenia powłoki zawierającej żywicę/oleje do utwardzenia |
| zh | 清漆乾燥 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は、一般に冶金 TPE のコーティングに使用されます。
2.204
廃棄物焼却 工業用熱加工
| fr | installation d'incineration des déchets apport d'energy calorifique aux déchets pour 結果または特定のエタットを生成する |
| zh | 垃圾焚烧工业热工艺 |
| de | 廃棄物焼却のための産業用熱処理技術 特定の結果または状態を達成するために廃棄物に熱エネルギーを与えること |
| ja | 廃棄物焼却産業用工業熱プロセス の結果または状態にするために廃棄物に熱エネルギーを加える事 |
| ko | 폐기물소각산업용공업열공정 |
| pl | spopielanie odpadów w przemysłowym procesie obróbki cieplnej wprowadzenie energii cieplnej do materiałów odpadowych w celu osiągniencia określonego rezultatu lub stanu |
| es | incinerador de residuos |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
2.205
溶接
| fr | 汚れ 金属の局部的な融合を作成するためのプロセス。 |
| de | 溶接、 n 溶接フィラーの有無にかかわらず、材料を溶接温度まで加熱することによって達成される、金属の局所的な合流を生成するプロセス |
| es | |
| ja | 溶接 溶加材 又 は それを用い 、 、 金属 金属まで 加熱 加熱する 得 得られる 金属に に 合体 合体せる |
| ko | 용접 |
| pl | スパワニー プロセス 2 つのプロセス 2 つのプロセス 2 つのプロセス 2 つのプロセス 2 つのプロセス |
| zh | 焊接 |
注記 1:この項目は、ISO 13577-1:2012, 附属書 B に適用されます。
注記 2:この定義は、冶金 TPE の接合に一般的に使用されます。
[出典: CSA Z662]
2.206
ウォッブ指数
同じ指定された計量参照条件での、指定された参照条件での体積ベースのガスの発熱量を、その相対密度の二乗根で割った値。
注記 1:ウォッベ指数は、使用される発熱量が総発熱量か正味発熱量かに応じて、総発熱量または正味発熱量になります。
| fr | index de Wobbe rapport du pouvoir calorifique du gaz par unité de volume à la racine carrée de la densité de celui-ci par rapport à l'air 注 1 の記事: L'indice de Wobbe est dit supérieur ou inférieur, selon que le pouvoir calorifique は est supérieur ou inférieur と見なされます。 |
| de | ウォッベ指数、 m ウォッベ数、 f 特定の基準条件における気体の体積基準の発熱量を、同じ特定の測定基準条件におけるガスの比重の平方根で除した値 用語の注 1:発熱量として総発熱量または正味発熱量のどちらを使用するかによって、総ウォッベ指数または正味ウォッベ指数となります。 |
| es | インデックス デ ウォッベ |
| ja | ウォッベ指数 特定の参照条件 下あたりの 通路 燃料 の 発熱 、 その その 参照 条件 における その 比重 平方根 平方根 平方根 で た 説明 |
| ko | 웨베지수 기체 연료의 발열량을 공기를 1이라고 한체 연료의 비중의 제곱기근으로 나눈 값. 주: 발열량으로서 고위 발열량을 이용한 경우와 저위 발열량을 이용한 경우가 있다 |
| pl | リクズバ・ウォッベゴ iloraz wartości kalorycznej gazu, odniesionej do jednostkowej objętości i pierwiastka kwadratowego gęstości względnej gazu, w tych samych warunkach odniesienia Uwaga 1 do hasła: liczba Wobbego jest określana jako górna lub dolna w zależności od tego, czy stosowana jest wartość opałowa górna czy dolna |
| zh | 泊沃指数 |
注記 2:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
2.207
ゾーン
| fr | ゾーン partie intégrante d'un equipement fonctionnant dans les mêmes 条件 (例: 温度、圧力) |
| de | ゾーン、 f 均一な動作条件/パラメーター (温度、圧力など) を備えた TPE 内の自己完結型スペース |
| es | |
| ja | エリア 温度や圧力などが同一の条件/パラメータで運転されるTPEに組み込まれた空間。 |
| ko | 구역 동일한 온도나 압력등의 조건/패러미터로 운전되는 TPE내부의 한 공간. |
| pl | ストレファ samodzielny obszar w TPE, w którym są realizwane prace TPE w tych samych warunkach/przy tych samych parametrach (np.、temperatura, ciśnienie) |
| zh | エリア |
注記 1:この項目は、ISO 13577-2 に適用されることを意図しています。
参考文献
| [1] | ISO 8421-1:1987, 防火 — 語彙 — Part 1: 一般用語と火災の現象 |
| [2] | ISO 1024, 規格の用語エントリ |
| [3] | ISO 1357, 工業炉および関連処理装置 — 安全性 |
| [4] | ISO 1357, 工業炉および関連処理装置 — エネルギー収支の測定方法および効率の計算方法 |
| [5] | ISO 13849-1:2006, 機械の安全性 — 制御システムの安全関連部品 — Part 1: 設計の一般原則 |
| [6] | ISO 16852:2008, 火炎防止装置 — 性能要件、試験方法、および使用制限 |
| [7] | ISO 22967:2010, 強制ドラッグ ガス バーナー |
| [8] | ISO 23550:2011, ガスバーナーおよびガス燃焼器具の安全および制御装置 — 一般要件 |
| [9] | ISO 23551-1:2012, ガスバーナーおよびガス燃焼器具の安全および制御装置 — 特定の要件 — Part 1: 自動バルブ |
| [10] | ISO 23551-4:2005, ガスバーナーおよびガス燃焼器具用の安全および制御装置 — 特定の要件 — Part 4: 自動遮断弁用の弁証明システム |
| [11] | IEC 61508, 電気/電子/プログラマブル電子安全関連システムの機能安全 |
| [12] | IEC 61511, 機能安全 — プロセス産業セクター向けの安全計装システム |
| [13] | EN 676:2008, ガス燃料用自動強制通風バーナー |
| [14] | ASME 31.3, プロセス配管ガイド改訂 2 、米国機械学会 |
| [15] | CSA Z662, 石油およびガス パイプライン システム、カナダ規格協会 |
| [16] | JIS B 0155:1997, 産業プロセスの測定および制御 - 用語と定義、日本規格協会 |
| [17] | JIS G 0201:2000, 鉄鋼用語集(熱処理) 、日本規格協会 |
| [18] | JIS Z 8103:2000, 計量用語集、日本規格協会 |
| [19] | 化学およびプロセス技術百科事典、McCraw-Hill 1974 |
| [20] | 工業炉用語辞典日本工業炉工業会 2003年 ISBN-10:493085606X |
| [21] | Merriam-Webster, ホームページ: http://www.merriam-webster.com/ |
2 Terms and definitions
The classifications below are given as typical examples only and should not be considered as limitations to this International Standard where all TPE is covered.
2.1
air pressure detector
| fr | détecteur de pression d'air dispositif destiné à détecter la présence d'une pression d'air |
| es | detector de presión de aire |
| de | Luftdruckwächter, m Einrichtung zur Feststellung ausreichenden Luftdrucks |
| ja | 空気圧検出装置 空気圧の存在を検出する装置 |
| ko | 공기압력 검출장치 공기 압력의 존재를 검출하는 장치 |
| pl | czujnik ciśnienia powietrza urządzenie do wykrywania obecności ciśnienia powietrza |
| zh | 气压检测器 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.2
air/fuel ratio
| fr | rapport air/combustible rapport du débit massique d'air de combustion au débit massique de combustible |
| es | relación aire-combustible |
| de | Luft-Brennstoff-Verhältnis, n Verhältnis der Massenströme von Verbrennungsluft und Brennstoff |
| ja | 空燃比 燃焼空気の質量流量と燃料の質量流量の比率 |
| ko | 공연비 연소용 공기의 질량 유량과 연료의 질량유량의 비율 |
| pl | stosunek powietrze/paliwo stosunek masy przepływającego powietrza do spalania i masy przepływającego paliwa |
| zh | 空燃比 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.3
analyser
| fr | analyseur (pour analyse de gaz) appareil utilisé pour déterminer les propriétés physiques et/ou les caractéristiques d’un gaz |
| es | analizador de gases |
| de | Analysator, m Gerät zur Ermittlung physikalischer Eigenschaften und/oder Merkmale eines Gases |
| ja | ガス分析機器 気体の物理的組成及び/又は性質を分析する機器 |
| ko | 가스분석기 |
| pl | analizator urządzenie stosowane do określenia własności fizycznych i/lub charakterystyk gazu |
| zh | 分析仪 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.4
atomization agent
| fr | agent de pulvérisation gaz (air) ou vapeur additionnel utilisé pour la pulvérisation d'un combustible liquide |
| es | agente de atomización |
| de | Zerstäubungsmedium, n zur Zerstäubung flüssigen Brennstoffs eingesetzte(s/r) Zusatzgas (Luft) oder Zusatzdampf |
| ja | 霧化剤 液体燃料を霧化させるための付加的なガス(空気)又は蒸気 |
| ko | 무화제 |
| pl | czynnik rozpylający uzupełniający gaz (powietrze) lub para wodna stosowane do rozpylania ciekłego paliwa |
| zh | 雾化剂 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.5
automatic burner control system
combustion safeguard US
protective system (2.138) comprised of at least a programming unit and all the elements of a flame detector device
Note 1 to entry: The various functions of an automatic burner control system can be in one or more housings.
| fr | système automatique de commande de brûleur combustion safeguard US système de protection(2.138) comprenant au moins une unité de programmation ainsi que l’ensemble des éléments d’un dispositif de détection de flamme Note 1 à l’article: Les différentes fonctions d'un système automatique de commande de brûleur peuvent être situées dans un ou plusieurs boîtier(s). |
| de | Feuerungsautomat, m Schutzsystem(2.138) , das mindestens aus einem Programmiergerät und allen Elementen eines Flammenwächters besteht Anmerkung 1 zum Begriff: Die verschiedenen Funktionsteile eines Feuerungsautomaten können in einem oder mehreren Gehäusen angeordnet sein. |
| es | sistema automático de control del quemador |
| ja | 自動バーナ制御装置 少なくともプログラミングユニットと火炎検出装置の全要素から構成されるプロテクティブシステムシステム (2.138) NOTE 自動バーナ制御装置の様々な機能は単一又はそれ以上の機械要素に含まれる |
| ko | 자동버너제어장치 프로그래밍 유닛과 화염 검출 장치의 모든 요소로부터 구성 된 보호 시스템. 자동 버너 제어 장치의 다양한 기능은 단일 또는 그 이상의 기계 요소에 포함 된다. |
| pl | automatyczny system sterowania palnika system zabezpieczający(2.138) składający się co najmniej z części programującej i pozostałych elementów urządzenia wykrywających płomień Uwaga 1 do hasła: Różne funkcje automatycznego systemu sterowania palnika mogą się znajdować w jednej lub w kilku obudowach. |
| zh | 烧嘴自控系统 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.6
auxiliary equipment
| fr | équipement auxiliaire équipement lié directement au four tel un ensemble interne d’entraînement, une pompe hydraulique ou un compresseur pneumatique excluant des systèmes comme des convoyeurs à rouleaux connectés au processus antéropostérieur de convoyage de matières premières et produits |
| de | Hilfseinrichtung, f Einrichtung, die direkt mit dem Ofen verbunden ist, wie interne Antriebsbaugruppe, Hydraulikpumpe und Luftkompressor. Ausgenommen sind Komponenten (z.B. Rollenförderer), die mit einem vor- oder nachgelagertem Prozess zum Transport von Rohmaterialien und Produkten verbunden sind |
| es | equipo auxiliar |
| ja | 付帯機器 炉に直結した付帯機器(例えば、炉内の駆動装置、専用の油圧ポンプ、エアコンプレッサー等)ただし、材料を搬送するためのローラコンベアのように前後工程設備と連結した装置を除く |
| ko | 부속기기 로에 직결된 부속기기 (예를들면 로내구동장치, 전용유압펌프, 공기압축기등 다만 원자재 이송을 위한 롤러컨베어 등과 같은 전후공정과 연결된 장치는 제외) |
| pl | wyposażenie pomocnicze wyposażenie bezpośrednio związane z piecem, jak np. wewnętrzny napęd podajnika, pompa hydrauliczna i kompresor pneumatyczny, wyłączając części takie jak przenośnik wałkowy, który jest związany z wstępnym i końcowym podawaniem surowców lub wyrobów |
| zh | 辅助设备 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.7
auxiliary flue
| fr | conduit auxiliaire conduit utilisé pour l’évacuation des gaz qui ne sont pas évacués à travers les régénérateurs dans un système de brûleur régénératif |
| de | Hilfsabzug, m Abzug für jegliches Abgas, das nicht über die regenerativen Medien im Rekuperatorbrennersystem abgezogen wird |
| es | conducto auxiliar de gases de combustión |
| ja | 補助煙道 リジェネレイティブバーナ(蓄熱式バーナ)システムにおいて、蓄熱媒体を経由せずに排出される排ガスのための煙道 |
| ko | 보조연도 |
| pl | paliwo pomocnicze przydatne paliwo ze spalin, które nie zostało wykorzystane przez nośniki regeneracyjne w systemie regeneracji palnika |
| zh | 辅助烟道 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.8
blowout device
| fr | dispositif de décharge anti-explosion dispositif d'échappement direct associé à un clapet anti-retour, un disque de rupture, un commutateur électrique et un écran d'arrêt de flamme |
| de | Ausblasvorrichtung, f Vorrichtung zur geregelten Freisetzung eines Durchflusses, die mit einem Rückschlagklappenventil, einer Berstscheibe, einem elektrischen Schalter und einer flammendurchschlagsicheren Abschirmung verbunden ist |
| es | |
| ja | 防爆装置 逆止弁、破裂板、電気的スイッチ及び逆火防止スクリーンを組合せた流体放散機器 |
| ko | |
| pl | urządzenie przedmuchowe urządzenie zwalniające ukierunkowany przepływ połączone z zaworem zwrotnym, przeponą bezpieczeństwa, przełącznikiem elektrycznym oraz osłoną blokowania płomienia |
| zh | 防喷装置 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.9
brazing
metal joining process wherein coalescence is produced by using of a nonferrous filler metal having a melting point above 427 °C but lower that of the base metal being joined
Note 1 to entry: The filler metal is distributed between closely fitted surfaces on the joint by capillary action.
Note 2 to entry: The definition is generally applied in joining in metallurgical TPE.
| fr | brasage procédé d’assemblage métallique où la fusion est obtenue en utilisant un métal d’apport non ferreux dont le point de fusion est supérieur à 427 °C, mais inférieur à celui du métal de base à assembler Note 1 à l’article: Le métal d’apport est diffusé par capillarité sur la jointure de surfaces étroitement ajustées. Note 2 à l’article: La définition s’applique généralement en métallurgie. |
| de | Hartlöten, n Füge-(Verbindungs)verfahren für Metalle mittels Einsatz eines Nichteisen-Zusatzwerkstoffs, dessen Schmelzpunkt über 427 °C, aber unterhalb des Schmelzpunkts der zu verbindenden Metalle liegt Anmerkung 1 zum Begriff: Der Zusatzwerkstoff wird durch Kapillarwirkung zwischen den eng beieinander liegenden Oberflächen an der Fügestelle verteilt. Anmerkung 2 zum Begriff:: Die Definition wird allgemein im Hüttenwesen angewendet. |
| es | |
| ja | ろう付け (冶金) 金属を、融点が427℃以上で且つ結合する母材のものより低い非鉄金属の埋め金を用いることによって結合させるプロセス |
| ko | 브레이징 (야금) |
| pl | lutowanie twarde proces łączenia metalu, w którym połączenie jest wytwarzane przez zastosowanie nieżelaznego spoiwa metalowego, posiadającego temperaturę topnienia powyżej 427 °C, ale niższą niż podstawowego metalu łączonego Uwaga 1 do hasła: Materiał spoiwa jest rozprowadzany między dokładnie dopasowane powierzchnie łączone dzięki działaniu zjawisk kapilarnych. Uwaga 2 do hasła: Definicja jest powszechnie stosowana w połączeniach metalurgicznych TPE. |
| zh | 硬钎焊 |
Note 3 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1.
[SOURCE: ASME 31.3]
2.10
burner
| fr | brûleur dispositif(s) pour l'introduction de combustible, d'air, d'oxygène, ou d’air enrichi en oxygène dans une chambre de combustion à des vitesses, des mélanges, et des concentrations requises pour maintenir l'allumage et la combustion du combustible |
| de | Brenner, m Einrichtung(en) für die Einleitung von Brennstoff,Luft, Sauerstoff oder sauerstoffangereicherter Luft in eine Brennkammer mit den erforderlichen Geschwindigkeiten und in den für die Sicherstellung der Zündung und stabilen Verbrennung des Brennstoffs erforderlichen Mischungen und Konzentrationen |
| es | quemador |
| ja | 燃焼器(バーナ) 燃料の点火及び燃焼を維持する目的で、燃料、空気、酸素又は酸素富加空気を一定の速度、混合状態及び密度で燃焼室に導入させる機器 |
| ko | 버너 |
| pl | palnik urządzenie (urządzenia) do wprowadzania paliwa, powietrza, tlenu, lub powietrza wzbogaconego w tlen do komory spalania przy wymaganej szybkości, mieszaniu i zawartościach pozwalających utrzymać zapłon i spalanie paliwa |
| zh | 烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.11
burner input rate
| fr | débit calorifique du brûleur énergie thermique maximale apportée au brûleur par unité de temps par le combustible dont le débit massique ou volumique se réfère au pouvoir calorifique inférieur |
| de | Energieverbrauch durch den Brenner m maximale Menge an Brennstoffenergie, die von einem Brenner pro Zeiteinheit entsprechend dem Volumen- oder Massendurchsatz verwendet wird; als Heizwert wird der Netto-Heizwert eingesetzt |
| es | capacidad máxima de liberación térmica |
| ja | バーナの最大燃焼量 体積、又は質量流量、並びに使用する燃料の低位発熱量に相当する単位時間当たりのバーナの最大燃焼量 |
| ko | 버너의 최대 연소량 단위시간당 버너의 최대연소량 |
| pl | Obciążenie cieplne palnika Najwyższa wartość energii paliwa wykorzystywana przez palnik w jednostce czasu, właściwa dla objętościowego lub masowego natężenia strumienia przepływu, stosowana wartość opałowa jest wartością opałową dolną |
| zh | 烧嘴最大燃烧量 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.12
alternating pilot burner
| fr | brûleur d’allumage à fonctionnement alterné brûleur d’allumage destiné à l’allumage du brûleur principal qui s’éteint à la fin de la période d’allumage du brûleur principal et se rallume immédiatement lorsque le brûleur principal est arrêté par le contrôle |
| de | Zündbrenner (m) mit Wechselbetrieb (m) Brenner zur Zündung des Hauptbrenners, der nach dem Zündzeitraum des Hauptbrenners abgeschaltet und nach einer Abschaltung des Hauptbrenners zu Steuerungszwecken sofort wieder gezündet wird |
| es | piloto temporal |
| ja | 代替パイロットバーナ メインバーナが制御目的で消火される場合などに、消火後直ちにメインバーナを再点火させるためのパイロットバーナ |
| ko | 대체 점화 버너 주 버너가 꺼진후 재 점화를 위한 점화 버너 |
| pl | palnik pilotowy przemienny palnik pilotowy do zapalania, który gaśnie pod koniec okresu zapłonu palnika głównego i ponownie zapala się natychmiast, gdy główny palnik jest wyłączony w celu sterowania |
| zh | 交替导燃烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.13
cross-ignited burner
| fr | brûleurs à inter-allumage groupe de brûleurs conçus de manière que par leur proximité et leur disposition relative, l'allumage de tous les autres brûleurs peut être assuré si un brûleur est allumé |
| de | Überzündende Brenner (m, pl.) Gruppe von Brennern, die so ausgelegt und angeordnet sind, dass durch ihre Nähe und relative Position bei Zündung eines Brenners auch die Zündung aller anderen Brenner sichergestellt ist |
| es | quemador con ignición por proximidad |
| ja | クロス点火式バーナ 一本のバーナバーナに点火した際、確実に他のバーナにも点火されるような近接性・相対位置となる様配置及び設計されたバーナグループ |
| ko | 연결점화식버너 하나의 버너가 점화되면 근접한 다른 버너들이 연결점화 되도록 설계된 버너 집단 |
| pl | palnik z zapłonem krzyżowym zespół palników zaprojektowanych i rozmieszczonych tak, aby dzięki ich sąsiedztwu i odpowiedniemu rozmieszczeniu zapłon wszystkich palników mógł być zapewniony, jeśli jeden palnik jest zapalany |
| zh | 交互点燃烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.14
forced draught burner
| fr | brûleur à air soufflé brûleur dans lequel l'air total pour la combustion est fourni par un ventilateur |
| de | Gebläsebrenner, m Brenner, bei dem die gesamte Verbrennungsluft mittels Gebläse zugeführt wird |
| es | quemador de aire forzado |
| ja | 強制通風式バーナ 全ての燃焼用空気がファンによって供給されるバーナ |
| ko | 강제 통풍식 버너 |
| pl | palnik nadmuchowy palnik, w którym całkowite powietrze do spalania jest dostarczane za pomocą wentylatora |
| zh | 强迫对流烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: ISO 22967:2010]
2.15
grate burner
| fr | brûleur à grille système de combustion où un combustible solide est brûlé sur une grille métallique |
| de | Rostfeuerung, f Verbrennungssystem für feste Brennstoffe, die auf einem Metallrost verbrennen |
| es | grilla |
| ja | 火格子式バーナ 燃えている燃料が金属格子によって支えられる固体燃料燃焼方式 |
| ko | 화격자 버너 금속제 화격자에 의하여 연소되는 고체 연료의 연소방식 |
| pl | palnik kratowy palnik z systemem spalania paliwa stałego, w którym paliwo jest dostarczane przez metalową kratownicę |
| zh | 炉篦烧嘴 |
2.16
induced draught burner
| fr | brûleur à air induit brûleur dans lequel l'air de combustion est introduit par aspiration dans la chambre de combustion à l'aide de moyens mécaniques, habituellement un ventilateur |
| de | Saugzug-Brenner m Brenner, der durch Absaugung in der Brennkammer mit Hilfe mechanischer Vorrichtungen – üblicherweise eines Gebläses – mit Verbrennungsluft versorgt wird |
| es | quemador de tiro inducido |
| ja | 誘引通風式バーナ 通常ファンなどの機械的手段により燃焼用空気を燃焼室に引き込んで供給するバーナ |
| ko | 유인 통풍식 버너 송풍기에 의하여 기계적으로 연소용 공기를 연소실로 유인 공급하는 버너 |
| pl | palnik z wymuszonym ciągiem palnik, w którym powietrze potrzebne do spalania dostarczane jest przez zasysanie do komory spalania w sposób mechaniczny, zazwyczaj przez wentylator |
| zh | 诱导通风烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.17
manual burner
| fr | brûleur manuel brûleur pour lequel toutes les séquences de fonctionnement sont réalisées par un opérateur |
| de | handbedienter Brenner, m Brenner, bei dem alle Betriebsabläufe manuell durch das Bedienungspersonal ausgeführt werden |
| es | quemador de control manual |
| ja | 手動式バーナ すべての操作が操作員によりなされるバーナ |
| ko | 수동식 버너 전적으로 작업자에 의하여 조작되는 버너 |
| pl | palnik ręczny palnik za pomocą którego wszystkie operacje robocze obsługiwane są przez operatora |
| zh | 手动烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.18
natural draught burner
| fr | brûleur atmosphérique brûleur dans lequel l'air de combustion est entraîné à la pression atmosphérique, par le tirage d’une cheminée ou la vitesse du combustible |
| de | Naturzug-Brenner m Brenner, dem die Verbrennungsluft bei atmosphärischem Druck durch den Kaminzug oder die Brennstoffgeschwindigkeit zugeführt wird |
| es | quemador de tiro natural |
| ja | 自然通風式バーナ 大気圧において、燃焼空気が煙突内部の浮力又は燃料の運動量によって吸引されるバーナ |
| ko | 자연 통풍식 버너 연소용 공기가 연돌의 통풍력이나 연료 분출의 운동량에 의하여 대기압 공기를 흡인하여 공급하는 버너 |
| pl | palnik z naturalnym ciągiem palnik z ciągiem, gdzie powietrze konieczne do spalania pobierane jest z atmosfery pod własnym ciśnieniem, spowodowanym ciągiem komina lub prędkością paliwa |
| zh | 自然对流烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.19
open firing burner
burner not requiring an enclosed combustion chamber
EXAMPLE:
Torches, work station burners, equipment-integrated burners, and other burners firing in the open.
| fr | brûleur à flamme nue brûleur ne nécessitant pas une chambre de combustion fermée EXEMPLE |
| de | freibrennender Brenner, m Brenner, der keine geschlossene Brennkammer benötigt |
| es | quemador de fuego abierto, ppor ejemplo antorcha |
| ja | 大気解放燃焼式バーナ 燃焼室を必要としないバーナ |
| ko | 대기 방출 버너 |
| pl | palnik z płomieniem otwartym palnik nie wymagający zamkniętej komory spalania |
| zh | 开式烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.20
permanent pilot burner
| fr | brûleur d'allumage permanent brûleur d'allumage destiné à être allumé en permanence |
| de | Zündbrenner (m) mit Dauerbetrieb (m) Zündbrenner, der durchgehend laufen soll |
| es | piloto permanente |
| ja | 常時パイロットバーナ 常時点火状態で使用されるパイロットバーナ |
| ko | 상시 점화 버너 항상 점화 된 상태로 사용하는 파이롯트버너 |
| pl | palnik pilotowy o działaniu ciągłym palnik pilotowy działający nieprzerwanie przez cały okres użytkowania |
| zh | 固定导燃烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.21
pilot burner
| fr | brûleur d'allumage brûleur servant à allumer le brûleur principal dont il est séparé et commandé indépendamment de celui-ci |
| de | Zündbrenner, m unabhängig gesteuerter Brenner zum Entzünden des Hauptbrenners |
| es | quemador piloto |
| ja | パイロットバーナ メインバーナを点火させるための独立制御されたバーナ |
| ko | 점화 버너 주 버너를 점화 시키는 독립 제어 버너 |
| pl | palnik pilotowy niezależnie sterowany palnik, zaprojektowany do zapłonu głównego palnika |
| zh | 导燃烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.22
portable burner
| fr | brûleur portatif brûleur conçu pour être transporté et fonctionner à différents endroits |
| de | tragbarer Brenner, m Brenner, der zwecks Einsatz an verschiedenen Orten transportiert werden kann |
| es | quemador portatil |
| ja | 携帯型バーナ 異なる場所で燃焼させるため、移動可能に設計されたバーナ |
| ko | 휴대용 버너 다른 장소에서 연소할 수 있도록 이동 가능한 버너 |
| pl | palnik przenośny palnik zaprojektowany tak, aby można go było transportować do różnych miejsc w celu zapalenia |
| zh | 便携式烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.23
pre-mix burner
| fr | brûleur à pré-mélange brûleur dans lequel le combustible et l'air sont mélangés avant le point d'inflammation |
| de | Brenner mit Vormischung Brenner, bei dem Brennstoff und Luft vor dem Zündpunkt vermischt werden |
| es | |
| ja | 予混合バーナ 点火位置より以前に燃料と空気が混合されるバーナ |
| ko | |
| pl | palnik wstępnego mieszania palnik, w którym paliwo i powietrze są mieszane przed rozpoczęciem zapłonu |
| zh | 预混烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.24
radiant tube burner
| fr | brûleur pour tube radiant brûleur chauffant le TPE indirectement, au moyen d’un tube radiant placé dans la chambre de traitement dans laquelle la combustion reste complètement séparée de la chambre de traitement du TPE |
| de | Strahlrohrbrenner, m Brenner, der die TPE indirekt über Zündung in ein Strahlrohr beheizt, welches in die TPE-Prozeßkammer hineinragt. Folglich, bleibt die Verbrennung vollkommen getrennt von der TPE-Prozeßkammer |
| es | quemador de tubo radiante |
| ja | ラジアントチューブバーナ 炉内に設置したラジアントチューブ内で燃焼を行い、チューブの熱放射で炉内を加熱する。炉内空間と燃焼空間をチューブによって分離したバーナ |
| ko | 라디언트 튜브 버너 로내에 설치한 라디언트 튜브 내에서 연소가 일어나 튜브의 열 복사에 의하여 가열하는 방식의 버너 |
| pl | palnik z promiennikiem rurowym palnik, który podgrzewa TPE pośrednio przez zapalanie w promienniku rurowym, umieszczonym w komorze procesu TPE, za pomocą której spalanie pozostaje całkowicie odizolowane od komory procesu TPE |
| zh | 辐射管烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.25
work station burner
| fr | brûleur de poste de travail brûleur utilisé à un poste de travail et fonctionnant à l'air libre plutôt que dans une chambre de combustion fermée |
| de | Arbeitsplatzbrenner, m Brenner, der nicht in einer geschlossenen Brennkammer, sondern an einem bestimmten Arbeitsplatz eingesetzt wird und im Freien zündet |
| es | quemador a cielo abierto |
| ja | ワークステーションバーナ 特有の環境で使用されるバーナで、閉じられた燃焼室よりも大気開放状態で用いられることが多いバーナ |
| ko | 작업장 버너 특수 장소에서 사용되며 폐쇄된 열손실 보다는 개방 상태에서 연소 가능한 버너 |
| pl | palnik stanowiska roboczego palnik stosowany na specjalnym stanowisku pracy, o zapłonie w raczej otwartej niż w zamkniętej komorze spalania |
| zh | 固位烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.26
by-pass
| fr | bipasse dérivation faisant passer un fluide de l'amont vers l'aval d'un organe de commande, indépendamment de cet organe |
| de | Bypass, m Umgehungsleitung, die ein Fluid vor dem Stellglied abzweigt und hinter diesem wieder einleitet, um unabhängig vom Verhalten/Einfluß des Stellglieds zu sein |
| es | conducto en paralelo |
| ja | バイパス 主配管から分岐して、流体の一部を上流から下流へ送る分岐配管 |
| ko | 바이패스 |
| pl | bocznik obejście przenoszące ciecz przemieszczającą się pod prąd do płynącego strumienia w elementach rurociągu tak, aby było to niezależne od działania elementu rurociągu |
| zh | 旁通 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.27
calcining
| fr | calcination chauffer (par exemple un matériau inorganique) à une température élevée, mais sans fusion, afin de chasser la matière volatile ou d'effectuer des changements (comme l'oxydation ou la pulvérisation) |
| de | Kalzinieren, n Erhitzen (eines anorganischen Materials) auf eine hohe Temperatur, ohne es zu schmelzen, um flüchtige Bestandteile daraus zu entfernen oder Veränderungen (wie Oxidation oder Pulverisierung) zu erzielen |
| es | calcinación |
| ja | か焼 不安定な物質の除去または(酸化または粒状化のような)変性効果のために(無機物を)高温まで加熱すること |
| ko | 하소 |
| pl | kalcynacja nagrzewanie (również materiału nieorganicznego) do wysokiej temperatury lecz bez topienia w celu usunięcia części lotnych lub efektów zmian (jak utlenianie lub rozpylanie) |
| zh | 煅烧 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in thermal production in metallurgical TPE, cement, lime and gypsum TPE and chemical/petrochemical TPE.
[SOURCE: Merriam-Webster, calcining [online], [viewed 2012-02-27], Available from: http://www.merriam-webster.com/dictionary/calcining]
2.28
calorific value
quantity of heat produced by the combustion, at a constant pressure equal to 0,101 325 MPa, of unit volume or mass of gas, the constituents of the combustible mixture being taken at reference conditions and the products of combustion being brought back to the same conditions
Note 1 to entry: A distinction is made between the gross (superior) calorific value in which the water produced by combustion is assumed to be condensed, and the net (inferior) calorific value in which the water produced by combustion is assumed to be in the vapour state.
| fr | pouvoir calorifique quantité de chaleur produite par la combustion, à pression constante égale à 0,101 325 MPa par unité de volume ou masse de gaz, les constituants du mélange combustible étant pris aux conditions de référence et les produits de combustion étant ramenés à des conditions identiques Note 1 à l’article: Une distinction est faite entre le pouvoir calorifique brut (supérieur) dans lequel l'eau produite par la combustion est supposée être condensée, et le pouvoir calorifique net (inférieur) dans lequel l'eau produite par la combustion est supposée être dans le l'état de vapeur. |
| de | Heizwert m Wärmemenge, die durch die Verbrennung einer Volumen- oder Gasmasseneinheit bei einem konstanten Druck von 0,101 325 MPa entsteht. Die Bestandteile der brennbaren Mischung werden zu Referenzbedingungen verwendet; die Verbrennungsprodukte werden zu den gleichen Bedingungen wieder eingebracht Anmerkung 1 zum Begriff: Es wird zwischen dem Brutto-(oberen) Heizwert, bei dem das durch die Verbrennung entstandene Wasser als kondensiert angenommen wird, und dem Netto-(unteren) Heizwert, bei dem das Wasser im dampfförmigen Zustand angenommen wird, unterschieden. |
| es | poder calorífico superior e inferior |
| ja | 発熱量 一定圧力0,101 325 MPa下、ガスの単位質量あたりで、燃焼混合物の成分が参照条件で且つ燃焼生成物が同じ状態となったときに、燃焼によって生成される熱量 注記 燃焼によって生成される水分が凝縮したものと考える高位発熱量と、燃焼によって生成される水分が気化状態であると考える低位発熱量とに区別される。 |
| ko | 발열량 |
| pl | wartość opałowa ilość energii cieplnej wytworzonej w procesie spalania, przy stałym ciśnieniu 0,101 325 MPa z jednostki objętości lub masy gazu, składniki mieszaniny palnej ustalono w odpowiednich warunkach ,a produkty spalania sprowadzono do tych samych warunków Uwaga 1 do hasła: Istnieje różnica między wartością opałową górną (wyższą), gdy woda wytworzona w wyniku spalania jest skondensowana a wartością opałową dolną (niższą), gdy woda wytwarzana w wyniku spalania znajduje się w stanie pary. |
| zh | 热值 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2 and ISO 13579 (all parts).
[SOURCE: ISO 22967:2010]
2.29
gross calorific value
upper calorific value
higher heating value
superior calorific value
| fr | pourvoir calorifique supérieur quantité de chaleur qui serait dégagée par la combustion complète dans l'air d'une quantité spécifiée de gaz, de telle manière que la pression à laquelle la réaction a lieu reste constante, et que tous les produits de la combustion sont ramenés à la même température spécifiée que celle des réactifs tous ces produits étant à l'état gazeux à l'exception de l'eau formée par la combustion qui est condensée à l'état liquide |
| de | Oberer Heizwert m Wärmemenge, die durch die komplette Verbrennung einer bestimmten Gasmenge in der Luft freigesetzt wird. Dabei bleibt der Druck, bei dem die Reaktion stattfindet, konstant. Die Temperatur der Reaktanten und die Temperatur, bei der alle Verbrennungsprodukte zurückgeführt werden, ist gleich. Mit Ausnahme des bei der Verbrennung gebildeten Wassers, das als flüssiges Kondensat vorliegt, sind alle übrigen Verbrennungsprodukte gasförmig |
| es | poder calorífico superior (si los productos de combustión son condensados) |
| ja | 高位発熱量 一定のガス量の空気中における完全燃焼が、反応が起こるところの圧力が一定であって、かつ全ての燃焼生成物が同じ特定の温度となり、燃焼により生成され液相に凝縮された水分を除く反応物や生成物が気相状態を維持するときに放出する熱量 |
| ko | 고위 발열량 |
| pl | wartość opałowa górna, ciepło spalania ilość ciepła, która jest uwalniana przy całkowitym spalaniu w powietrzu określonej ilości gazu, w taki sposób, że ciśnienie, przy jakim prowadzona jest reakcja pozostaje stałe, a wszystkie produkty spalania są odniesione do tej samej określonej temperatury, podobnie jak reagenty, wszystkie produkty będące w stanie gazowym, z wyjątkiem wody powstałej w procesie spalania, która skrapla się |
| zh | 总热值 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
[SOURCE: ISO 6976]
2.30
net calorific value
lower calorific value
lower heating value
inferior calorific value
| fr | pouvoir calorifique inférieur quantité de chaleur produite par la combustion, l'eau produite par la combustion étant supposée restée à l’état de vapeur |
| de | Unterer Heizwert m Heizwert, der durch Subtraktion der latenten Verdampfungswärme des Wassers vom Brutto-Brennwert errechnet wird |
| es | poder calorífico inferior |
| ja | 低位発熱量 可燃物質が完全燃焼したときに発生する総熱量から、燃料に含まれる水分蒸発潜熱を差し引いた熱量 |
| ko | 저위 발열량 가연 물질이 완전 연소 할 때에 발생한 총열량으로부터 ,연료에 포함된 수분 증발 잠열을 제외한 열량 |
| pl | wartość opałowa dolna wartość opałowa, która jest określona przez odjęcie ciepła utajonego parowania od wartości ciepła spalania |
| zh | 净热值 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.31
carbonitriding
thermochemical treatment in which steel product is heated to the temperature above Ac1 transformation temperature so as to increase carbon and nitrogen, which exist as solid solution in austenite phase, to the surface
Note 1 to entry: This process is immediately followed by quench hardening in general.
Note 2 to entry: The treatment method includes gas carbonitriding using carburizing atmosphere with additive ammonia.
| fr | carbonitruration traitement thermochimique où le produit en acier est chauffé à la température AC1 de façon à augmenter le carbone et l'azote présents en surface à l'état solide dans la phase austénitique Note 1 à l’article: Ce procédé est en général immédiatement suivi par une trempe. Note 2 à l’article: La méthode de traitement inclut la carbonitruration utilisant une atmosphère gazeuse avec addition d'ammoniac. |
| de | Karbonitrieren, n Thermochemische Behandlung, bei der das Stahlprodukt auf die Temperatur AC1 (Umwandlungstemperatur) erwärmt wird, um den Kohlen- und Stickstoff zu erhöhen, die in der Austenitisierphase als Verbundwerkstoff an der Oberfläche vorliegen Anmerkung 1 zum Begriff: Auf dieses Verfahren folgt im Allgemeinen sofort das Abschreckhärten. Anmerkung 2 zum Begriff: Die Behandlungsmethode schließt das Gaskarbonitrieren ein, bei dem die Aufkohlungsatmosphäre mit zusätzlichem Ammoniak verwendet wird. |
| es | carbo nitruración |
| ja | 浸炭窒化(処理)(冶金・表面処理) オーステナイトでは固溶状態にある炭素および窒素を表面に増加させるために、鉄鋼製品をAc1変態点以上に加熱する熱化学処理 注記1 一般的にはこの処理の後直ちに焼入れ硬化処理を伴う 注記2 処理方法には、浸炭性ガスにアンモニアを添加して行うガス浸炭窒化などがある。 |
| ko | 침탄질화 열처리 |
| pl | węgloazotowanie obróbka cieplno-chemiczna, w której wyrób stalowy jest ogrzewany do temperatury powyżej temperatury przemiany Ac1 w celu zwiększenia węgla i azotu, które występują w postaci stałego roztworu w fazie austenitycznej, na powierzchni Uwaga 1 do hasła: Na ogól proces ten następuje bezpośrednio po hartowaniu utwardzającym. Uwaga 2 do hasła: Metoda obróbki obejmuje węgloazotowanie gazem za pomocą atmosfery nawęglającej z dodatkiem amoniaku . |
| zh | 碳氮共渗 |
Note 3 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 4 to entry: The definition is generally used in surface treatment in metallurgical TPE.
[SOURCE: JIS G 0201:2000, 4113]
2.32
carburising
thermochemical treatment that is applied to steel product in austenite phase so as to enrich carbon, which exists as solid solution in austenite phase, to the surface
Note 1 to entry: In general, carburized steel product is to be used after quenching and tempering process. This process is also known as case hardening.
Note 2 to entry: The process falls into box carburising, salt bath carburizing and gas carburising depending on the kind of carburizing medium.
| fr | cémentation traitement thermique appliqué à un produit en acier dans la phase austénitique de façon à l'enrichir en carbone qui existe en solution solide, en surface, en phase austénitique Note 1 à l’article: Le produit en acier cémenté subit en général ensuite un processus de trempe et de revenu. Ce processus est connu comme un cas de cémentation. Note 2 à l’article: Selon le medium de cémentation, on distingue la cémentation solide, la cémentation en bain de sel et la cémentation gazeuse. |
| de | Aufkohlen, n Thermochemische Behandlung, die ein Stahlprodukt in der Austenitierphase erfährt, um den Kohlenstoff anzureichern, der in der Austenitisierphase als feste Lösung an der Oberfläche vorliegt Anmerkung 1 zum Begriff: Im Allgemeinen wird das aufgekohlte Stahlprodukt nach dem Abschreckhärten und dem Anlassen verwendet. Dieses Verfahren ist auch unter dem Begriff Einsatzhärten bekannt. Anmerkung 2 zum Begriff: Je nach Art des Aufkohlungsmediums fällt das Verfahren unter den Begriff Pulverzementierung, Salzbad- und Gasaufkohlung. |
| es | cementación |
| ja | 浸炭(冶金・表面処理) オーステナイトで固溶している炭素を表面に富加させるために、鉄鋼製品にオーステナイト状態で適用される熱化学処理 注記1 通常、浸炭した鋼は焼入れおよび焼鈍処理を行った後用いられる。この処理は肌焼きということもある。 注記2 浸炭剤の種類によって固体浸炭、液体浸炭及びガス浸炭に分けられる。 |
| ko | 침탄 열처리 |
| pl | nawęglanie obróbka cieplno-chemiczna, która jest stosowana do wyrobu ze stali austenitycznej w celu wzbogacenia w węgiel, który występuje jako stały roztwór w austenicie, na powierzchni Uwaga 1 do hasła: Na ogół, nawęglanie wyrobów ze stali jest stosowane po procesie hartowania i odpuszczania. Proces ten znany jest również jako utwardzanie powierzchniowe. Uwaga 2 do hasła: W zależności od rodzaju środka nawęglającego proces dotyczy nawęglania w proszkach, nawęglania kąpieli solnej oraz nawęglania gazowego. |
| zh | 渗碳 |
Note 3 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 4 to entry: The definition is generally used in surface treatment in metallurgical TPE.
[SOURCE: JIS G 0201:2000 4104]
2.33
cement, lime and gypsum industrial thermoprocessing
| fr | procédés thermiques industriels de ciment, de chaux, de plâtre apport d’énergie calorifique à la matière première pour produire du ciment, de la chaux et du plâtre |
| de | industrielle Thermoprozesstechnik in der Zement-, Kalk- und Gipsindustrie Zuführung von Wärmeenergie zu Rohstoffen zwecks Herstellung von Zement, Kalk und Gips |
| es | termoprocesamiento |
| ja | セメント、石灰、及び石膏の工業熱プロセス セメント、石灰及び石膏を製造するための原材料への熱エネルギーを与えること |
| ko | 시멘트, 석회석 및 석고 열공정 |
| pl | przemysłowa obróbka cieplna cementu, wapna i gipsu wprowadzenie energii cieplnej do surowca w celu wytworzenia cementu, wapna i gipsu |
| zh | 水泥,石灰和石膏工业热工艺 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
2.34
ceramic industrial thermoprocessing
| fr | procédés thermiques pour l’industrie de la céramique apport d’énergie calorifique à la matière première pour produire de la céramique |
| de | industrielle Thermoprozesstechnik in der keramischen Industrie Zuführung von Wärme zu Rohstoffen zwecks Herstellung von Keramik |
| es | |
| ja | セラミックの工業熱プロセス セラミックを製造するために原材料に熱を与えること |
| ko | 세라믹 공업 열공정 |
| pl | przemysłowa ceramiczna obróbka cieplna wprowadzenie energii cieplnej do surowca w celu wytworzenia wyrobu ceramicznego |
| zh | 陶瓷工业热工艺 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
2.35
chemical/petrochemical industrial thermoprocessing
| fr | procédés thermiques industriels pour les industries de la chimie et de la pétrochimie apport d’énergie calorifique à la matière première pour produire des produits chimiques ou pétrochimiques |
| de | industrielle Thermoprozesstechnik in der chemischen und petrochemischen Industrie Zuführung von Wärme zu Rohstoffen zwecks Herstellung chemischer und petrochemischer Produkte |
| es | hornos de proceso |
| ja | 化学/石油化学工業熱プロセス 化学及び石油化学製品を製造するために原材料に熱を与えること |
| ko | 화학/석유 화학 공정 |
| pl | chemiczna/petrochemiczna przemysłowa obróbka cieplna wprowadzenie energii cieplnej do surowca w celu wytworzenia wyrobów chemicznych i petrochemicznych |
| zh | 化工/石化工业热工艺 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
2.36
cleaning
| fr | nettoyage procédé permettant d’enlever les dépôts non désirés d’un produit ou d’un matériau spécifique |
| de | Reinigen, n Verfahren zur Entfernung unerwünschter Rest- oder Abfallstoffe von einem bestimmten Produkt oder Material |
| es | limpieza |
| ja | クリーニング 特定の製品もしくは物質から不要な物質もしくはごみを取り除く処理 |
| ko | 세정 |
| pl | oczyszczanie proces usuwania bezwartościowych materiałów odpadowych lub śmieci z określonego wyrobu i materiału |
| zh | 净化 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in surface pre-treatment in metallurgical TPE.
2.37
coating
| fr | revêtement matière appliquée intentionnellement pour protéger la surface d’une autre matière |
| de | Beschichtung, f Material, das absichtlich auf die Oberfläche eines anderen Materials aufgebracht wird, um dieses zu schützen |
| es | revestimiento material aplicado en forma intencional para proteger la superficie de otro material |
| ja | コーティング ある物質の表面を保護する目的で意図的に適用される別の物質 |
| ko | 코팅 |
| pl | pokrycie materiał naniesiony celowo na powierzchnię innego materiału w celu jego ochrony |
| zh | 涂层 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in metallurgical TPE.
2.38
combustion air
| fr | air de combustion air ambiant, air enrichi en oxygène contenant moins de 25 % d'oxygène ou mélange d'air ambiant et d'autres gaz, qui est utilisé comme alimentation en oxygène pour la combustion |
| de | Verbrennungsluft, f Umgebungsluft, sauerstoffangereicherte Luft mit weniger als 25 % Sauerstoff oder Mischung aus Umgebungsluft mit anderen Gasen, die beim Verbrennungsvorgang zur Sauerstoffversorgung verwendet wird |
| es | aire de combustión |
| ja | 燃焼用空気 燃焼プロセス用の酸素源として用いられる、大気、酸素量25 %以下の酸素富加空気または他の気体と大気の混合物 |
| ko | 연소용 공기 |
| pl | powietrze do spalania powietrze otaczające, powietrze wzbogacone w tlen zawierające mniej niż 25 % tlenu lub mieszaniny powietrza otaczającego z innymi gazami, które są używane jako źródło tlenu do procesu spalania |
| zh | 燃烧空气 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.39
combustion chamber
| fr | chambre de combustion partie du TPE où se développe la combustion |
| de | Brennkammer, f Feuerraum, m der Teil der TPE, in dem die Verbrennung stattfindet |
| es | cámara de combustión hogar |
| ja | 燃焼室 熱プロセス設備において、燃焼が生じる箇所 |
| ko | 연소실 열 공정 설비에 있어,연소가 발생하는 장소 |
| pl | komora spalania część TPE, w której następuje spalanie |
| zh | 燃烧室 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.40
condensate drain
| fr | purge de condensat canalisation conçue pour recueillir puis évacuer les condensats d'un point bas du circuit de gaz |
| de | Kondensatablauf, m Rohr zur Sammlung und Ableitung von Kondensaten von einem niedrigen Punkt im Gaskreislauf |
| es | drenaje de condensado |
| ja | ドレイン配管 ガス配管の濃縮物を集めて排出するように設計されたパイプ |
| ko | 응축수 드레인 |
| pl | dren na kondensat rura zaprojektowana w celu zbierania oraz odprowadzania kondensatu z niskiego poziomu instalacji gazowej |
| zh | 冷凝排水管 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.41
control system
| fr | système de commande système répondant à des signaux d’entrée provenant de l’opérateur et/ou du procédé et qui génère des signaux de sortie afin que le système de commande du procédé exécute les opérations souhaitées |
| de | Steuerungssystem, n System, das auf Eingangssignale aus dem Prozess und/oder des Bedienungspersonals reagiert und Ausgangssignale erzeugt, die die Durchführung der Prozesssteuerung in der gewünschten Weise veranlassen |
| es | sistema de control |
| ja | 制御システム プロセスの入力信号或いは操作員の操作に反応してプロセス制御操作を設定通り行うための出力信号を発生させるシステム |
| ko | 제어 시스템 공정의 입력 신호 또는 작업자의 조작에 대응하여 제어작업이 설정한 대로 행하는 출력 신호를 발생시키는 시스템 |
| pl | system sterowania system, który odpowiada na sygnały wejściowe z procesu i/lub operatora oraz generuje sygnały wyjściowe, które powodują, że sterowanie procesem przebiega zgodnie z wymaganiami |
| zh | 控制系统 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.42
controlled atmosphere gas
| fr | gaz d’atmosphère contrôlée gaz d’atmosphère introduit dans le four en relation avec une spécification définie pour le traitement thermique |
| de | Schutzgasatmosphäre, f Atmosphärengas, das gemäß einer definierten Spezifikation für Wärmebehandlung in Öfen eingeführt wird |
| es | atmósfera controlada |
| ja | 炉内雰囲気ガス 炉内に供給される熱処理のために定められた仕様の雰囲気ガス |
| ko | 로내 분위기 가스 열처리 작업을 위하여 설정한 대로 로내에 투입하는 분위기 가스 |
| pl | regulowana atmosfera gazu atmosfera gazowa dostarczana do pieca zgodnie z określoną specyfikacją obróbki cieplnej |
| zh | 控制气氛 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1
2.43
cooling
| fr | refroidissement procédé par lequel de la chaleur est retirée de la matière, d’un fluide ou de l’atmosphère |
| de | Kühlen, n Verfahren, bei dem einem Material, einem Fluid oder einer Atmosphäre Wärme entzogen wird |
| es | enfriamiento |
| ja | 冷却 材料、流体又は雰囲気から熱が奪われるプロセス |
| ko | 냉각 |
| pl | chłodzenie proces za pomocą którego ciepło jest odprowadzane z materiału, cieczy lub atmosfery |
| zh | 冷却 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in heating in metallurgical TPE, cooling in glass TPE and cement, lime and gypsum TPE.
2.44
cooling water
| fr | eau de refroidissement eau utilisée pour retirer de la chaleur d’un matériau, d’un fluide, de l’atmosphère ou de l'équipement |
| de | Kühlwasser, n Wasser, das zur Wärmeableitung von einem Material, Fluid, einer Einrichtung oder Atmosphäre verwendet wird |
| es | agua de enfriamiento |
| ja | 冷却水 材料、流体、雰囲気又は装置の熱の除去のために用いられる水 |
| ko | 냉각수 |
| pl | woda chłodząca woda stosowana do odprowadzania ciepła z materiału, cieczy, atmosfery lub wyposażenia |
| zh | 冷却水 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.45
core making
| fr | noyautage production d’un noyau prévu pour être utilisé comme espacement dans un procédé de moulage |
| de | Kernherstellung, f Herstellung eines Kerns, der als Abstandshalter in einem Formverfahren eingesetzt werden soll |
| es | noyo |
| ja | なかご制作(冶金・加熱) 鋳造プロセスにおいて中空部を作るために用いられるなかごの製作 |
| ko | 코아제작(야금,가열) 중심부 제작 |
| pl | formowanie rdzeni wytwarzanie rdzeni przeznaczonych do stosowania jako wypełnienie w procesie formowania |
| zh | 制芯 |
2.46
cracking
| fr | craquage réaction au cours de laquelle une molécule d'hydrocarbure est rompue ou divisée en deux ou plusieurs fragments plus petits |
| de | Cracken, n Reaktion, bei der ein Kohlenwasserstoffmolekül in zwei oder mehrere kleinere Teile gebrochen wird |
| es | cracking térmico |
| ja | クラッキング(接触分解) 炭化水素分子が二つまたはそれ以上の断片に分解される反応 |
| ko | 크래킹(접촉 분해) |
| pl | kraking reakcja, w której cząsteczki węglowodoru pękają lub zostają rozbite na dwie lub więcej mniejszych cząsteczek |
| zh | 裂化 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in chemical/petrochemical TPE.
[SOURCE: Chemical and process technology encyclopedia McCraw-Hill]
2.47
decorating
| fr | décoration ajout d’éléments non essentiels pour des raisons esthétiques |
| de | Dekorieren, n Hinzufügen nicht unbedingt erforderlicher Elemente aus ästhetischen Gründen |
| es | decorativo |
| ja | 装飾(ガラス、セラミック) 審美的な目的で本質的ではない要素を加えること |
| ko | 데코레이팅(유리,세라믹) |
| pl | dekorowanie dodatek mniej istotnego składnika dla celów dekoracyjnych |
| zh | 装饰 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in grass and ceramic industrial thermoprocessing.
2.48
degreasing
| fr | dégraissage procédé pour enlever les films graisseux ou résidus pétrochimiques en amont du traitement |
| de | Entfetten, n Verfahren zur Entfernung von Fett und anderen petrochemischen Rückständen vor der Verarbeitung |
| es | desgrase |
| ja | 脱脂 (冶金・表面下処理) 処理を行う前に他の石油化学系の残存物を除去する処理 |
| ko | 탈지(야금,표면 처리) |
| pl | odtłuszczanie proces usuwania smaru i innych pozostałości pochodzenia petrochemicznego przed obróbką |
| zh | 脱脂 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in surface pre-treatment in metallurgical TPE.
2.49
delacquering
| fr | délaquage procédé pour enlever les revêtements ou résidus de peinture en amont du traitement |
| de | Entlackung, f Verfahren zur Entfernung von Lacküberzügen und -rückständen vor der Verarbeitung |
| es | removedor |
| ja | 塗料剥離 処理を行う前に塗膜または残存物を除去する処理 |
| ko | 도료 박리 |
| pl | usuwanie lakieru proces usuwania powłok lakieru lub pozostałości przed obróbką |
| zh | 除漆 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in surface pre-treatment in metallurgical TPE.
2.50
de-waxing
| fr | déparaffinage procédé pour enlever les résidus de paraffine en amont du traitement |
| de | Wachsentfernung, f Verfahren zur Entfernung von Wachsrückständen vor der Verarbeitung |
| es | des cerado |
| ja | 脱蝋 処理を行う前に残留する蠟分を除去する処理 |
| ko | 탈왁스 |
| pl | usuwanie wosku proces usuwania pozostałości wosku przed obróbką |
| zh | 脱蜡 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in ceramic industrial thermoprocessing.
2.51
differential pressure flow meter
| fr | débitmètre à pression différentielle débitmètre qui détecte un débit au moyen d’un mécanisme d’étranglement qui génère une différence de pression |
| de | Differenzdruck-Durchflussmesser, m Durchflussmesser, der die Durchflussmenge mit Hilfe einer Drosselvorrichtung erfasst, die einen Druckunterschied erzeugt |
| es | medidor de presión diferencial |
| ja | 差圧式流動計 差圧を発生させる絞り機構によって流量を検出する方式の流量計 |
| ko | 차압식 유량계 오리피스에 의하여 차압을 발생시켜 유량을 측정하는 계기 |
| pl | przepływomierz zwężkowy przepływomierz, który mierzy natężenie przepływu za pomocą mechanizmu dławiącego, generującego różnicę ciśnień |
| zh | 压差流量计 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.52
distillation
| fr | distillation procédé selon lequel un mélange liquide peut être séparé par vaporisation partielle du mélange, la vapeur et le résidu sont récupérés séparément |
| de | Destillation, f Verfahren, in dem eine flüssige Mischung durch teilweise Verdampfung zerlegt werden kann; der Dampf und die Reststoffe werden getrennt wieder verwertet |
| es | destilación |
| ja | 蒸留 液体混合物が部分的に蒸発することによって分離し、その蒸気及び残留物を別々に回復させることによる処理 |
| ko | 증류(화학,석유화학) |
| pl | destylacja proces, w którym ciekła mieszanina może być rozdzielona przez częściowe odparowanie mieszaniny i oddzielne odzyskanie pary oraz pozostałości |
| zh | 蒸馏 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in chemichal/petrochemical TPE.
[SOURCE: Chemical and process technology encyclopedia McCraw-Hill]
2.53
drying
| fr | séchage procédé par lequel l’humidité est retirée d’un solide humide et peut inclure de l’oxydation |
| de | Trocknen, n Verfahren, bei dem Feuchtigkeit von einem nassen Feststoff entfernt wird. Kann Oxidation beinhalten |
| es | secado |
| ja | 乾燥 濡れた固体から水分を除去する処理。酸化を伴うことがある |
| ko | 건조 |
| pl | suszenie proces, w którym wilgoć jest usuwana z wilgotnego ciała stałego i może obejmować utlenianie |
| zh | 干燥 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in: heating in metallurgical TPE ceramic industrial thermoprocessing, chemical/petrochemical TPE, paper TPE, wood TPE, food TPE, textile TPE.
2.54
eductor
| fr | éducteur équipement pour augmenter l’évacuation des produits de combustion et utilisant l’effet d’aspiration engendré par un débit d’air à haute vitesse produit par un ventilateur |
| de | Dampfstrahlsauger, m Einrichtung zur Verstärkung der Abgasabführung in die Atmosphäre unter Einsatz der Saugwirkung, die durch den Hochdruck-Hochgeschwindigkeits-Luftstrom vom Gebläse verursacht wird |
| es | eyector |
| ja | エダクター 工業炉の廃ガスを大気中に放出する煙突の通風力を増すために、送風機等の高圧空気の高速噴出流によって生じる吸引力を利用する方式の排気装置 |
| ko | 에덕터 공업로 폐가스를 대기로 방출하기 위하여 연돌의 통풍력을 증가시키는 방법으로 고압공기를 고속으로 분출하여 생기는 흡인력을 이용 한 방식의 배기장치 |
| pl | pompa strumieniowa urządzenie pozwalające na zwiększenie wydmuchu gazu do atmosfery, które spowodowane jest dużą szybkością przepływu powietrza pod wysokim ciśnieniem z dmuchawy |
| zh | 引射器 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-4.
2.55
electrical generation efficiency
| fr | rendement de production d’électricité rendement de production d’électricité déterminé par le rapport de l’énergie électrique à l’équivalent énergétique du combustible fourni pour la production |
| de | Stromerzeugungseffizienz (f); elektrische Energieeffizienz (f) Effizienz der Stromerzeugung, bestimmt durch das Verhältnis von elektrischer Energie zur Energie des Brennstoffäquivalents, das zu ihrer Erzeugung aufgewendet wurde |
| es | eficiencia calorica de generación |
| ja | 発電効率 電力とその電力発生のために要した石油相当のエネルギーの比で決定される発電の効率 |
| ko | 발전효율 전력을 발생시키기 위하여 투입하는 화석에너지 대비 발생한 전력의 비율 |
| pl | sprawność generatora elektrycznego sprawność generatora elektrycznego określana przez stosunek energii elektrycznej do równoważnej energii paliwa dostarczonego do generatora |
| zh | 发电率 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.56
element
part of a subsystem comprising a single component or any group of components that performs one or more element safety functions
Note 1 to entry: An element may comprise hardware and/or software.
Note 2 to entry: An element is a sensor, logic solver or final element.
| fr | élément partie d’un sous-système, comprenant un seul composant ou un groupe de composants qui effectue une ou plusieurs fonctions de sécurité Note 1 à l’article: Un élément peut comporter le matériel et/ou le logiciel. Note 2 à l’article: Un élément typique est un capteur, un solutionneur logique ou un élément terminal. |
| de | Element Bestandteil eines Teilsystems; es kann aus einer einzelnen Komponente oder einer Gruppe von Komponenten bestehen, die eine oder mehrere Sicherheitsfunktionen ausführt/ausführen Anmerkung 1 zum Begriff: Ein Element kann aus Hard- und/oder Software bestehen. Anmerkung 2 zum Begriff: Ein Element ist ein Sensor, Logic Solver oder Stellglied. |
| es | |
| ja | 要素 一つ又は複数の要素安全機能を実行する、一つの部品又は部品の集まりを含んだサブシステムの部分 注記1 要素はハードウェア及び/又はソフトウェアで構成してもよい。 注記2 要素は、検出端(センサ)、論理ソルバ、最終要素である。 |
| ko | |
| pl | element część podsystemu, obejmująca jeden składnik lub jakąkolwiek grupę składników, które spełniają jedną lub więcej funkcji bezpieczeństwa części składowej Uwaga 1 do hasła: Element może obejmować sprzęt komputerowy i/lub oprogramowanie. Uwaga 2 do hasła: Elementem jest czujnik pomiarowy, sterownik logiczny lub element końcowy. |
| zh | 元件 |
Note 3 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-4.
[SOURCE: IEC 61508-4:2010, 3.4.5, modified — The term"programmable controller" in Note 2 of the original definition has been changed to read"logic solver".]
2.57
EMC
| fr | CEM immunité du TPE aux perturbations électromagnétiques |
| de | EMV, f Störfestigkeit der TPE gegenüber elektromagnetischen Störungen |
| es | CEM compatibilidad electro magnética inmunidad a las emisiones electromagnéticas |
| ja | 電磁環境適合性 TPEの電気機器などが備える、電磁的な不干渉性及び耐性 |
| ko | 전자기환경적합성 |
| pl | EMC, kompatybilność elektromagnetyczna odporność TPE na elektromagnetyczne zakłócenia |
| zh | 电磁兼容 EMC |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.58
endothermic/exothermic gas production
| fr | production de gaz endothermique/exothermique procédé pour élaborer ou mélanger différents gaz pour l’utilisation dans des applications de traitement thermique dans lesquelles le procédé produit ou consomme de l’énergie |
| de | endotherme/exotherme Gaserzeugung, f Verfahren zur Zubereitung oder Mischung verschiedener Gase zur Verwendung in Wärmebehandlungsanwendungen, deren Prozess die Anwendung oder Abführung von Wärmeenergie erfordert |
| es | producción de gas de proceso endotérmico/exotérmico |
| ja | 吸熱/発熱多重反応のガス製造 熱処理設備で用いるために、吸熱または発熱を伴う種々のガスを生成または混合する処理 |
| ko | 흡열/발열 다중반응의 가스제조 |
| pl | wytwarzanie endotermiczne/egzotermiczne gazu proces wytwarzania lub mieszania różnych gazów do zastosowania w obróbce cieplnej, tam gdzie proces wymaga zastosowania albo rozproszenia energii cieplnej |
| es | producción de gas de proceso endotérmico/exotérmico |
| zh | 吸热/放热制气 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in chemichal/petrochemical TPE.
2.59
enriched air
| fr | air enrichi air dont la concentration en oxygène est supérieure à 23 % en volume, obtenu soit par ajout d'oxygène, soit par extraction d'azote |
| de | angereicherte Luft, f Luft mit einer Sauerstoffkonzentration von über 23% (Volumen), die entweder durch Zugabe von Sauerstoff oder Verringerung des Stickstoffgehalts erreicht wird |
| es | aire enriquecido |
| ja | 酸素富化された空気 熱プロセス機器で使用される、酸素を添加、又は窒素濃度を減少させた酸素濃度(体積)23%以上の空気 |
| ko | 산소부화공기 열 공정 기기에 사용되는 것으로, 산소를 첨가 하거나, 또는 질소 함량을 감소시킨 산소 농도 23% 이상의 공기 |
| pl | powietrze wzbogacone powietrze z wyższą zawartością tlenu niż 23 % (ułamek objętościowy) uzyskane przez dodanie tlenu lub obniżenie zawartości azotu |
| zh | 富氧空气 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.60
exhaust gas
| fr | fumées fumées produites par les combustibles après l’achèvement du processus de combustion, incluant les imbrûlés |
| de | Abgas, n von Brennstoffen nach Abschluss des Verbrennungsvorgangs erzeugte Abgase, einschließlich unverbrannter Gase |
| es | gas de escape |
| ja | 燃焼排ガス 未燃ガスを含む、燃焼プロセス完了後に燃料から生じるガス |
| ko | 연소배가스 연료의 연소 과정을 거쳐 배출된 연소후의 배기 가스( 미연 가스를 포함한다 ) |
| pl | spaliny gaz, który jest generowany przez paliwo po zakończeniu procesu spalania, włączając gaz niespalony |
| zh | 废气 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.61
explosion/pressure relief
| fr | dispositif de décharge d'explosion et de pression dispositif contenant une pièce conçue pour céder en toute sécurité en cas d'augmentation anormale de la pression interne |
| de | Explosions-/Druckentlastungseinrichtung (f); Berstscheibe (f) Einrichtung mit einem Bauteil, das einen gefährlichen internen Druckanstieg sicher ableitet. |
| es | alivio de presión por estallido dispositivo que contiene un disco que esta diseñado para cederen forma segura ante un incremento riesgoso de presión interna |
| ja | 爆発/圧力放散 内部圧力の危険な増大によって安全に破壊されるように設計された部分を持つ機器 |
| ko | 폭발압력방산기구(방폭구) |
| pl | urządzenie przeciwwybuchowe/obniżające ciśnienie urządzenie zawierające część, która jest zaprojektowana w celu bezpiecznego eliminowania niebezpiecznego wzrostu ciśnienia wewnętrznego |
| zh | 防爆/减压装置 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.62
fault tolerance time
| fr | temps de tolérance aux pannes temps s'écoulant entre l'apparition d'une situation risquée (provoquée par le procédé lui-même ou due à une défaillance de l'équipement) et le moment où le procédé évolue vers un fonctionnement critique entraînant un événement dangereux |
| de | Fehlertoleranzzeit, f Zeit zwischen dem Auftreten eines gefährlichen Zustandes (ausgelöst durch den Prozess selbst oder durch Versagen der Ausrüstung) und dem Punkt, an dem der Prozess zu einem kritischen Betrieb wird, der auf ein Gefährdungsereignis hinausläuft |
| es | tiempo de respuesta |
| ja | 対故障許容時間 危険な状態の発生(プロセスそれ自体の異常によるか、装置の故障を原因とするもの)から、プロセスの稼動が最終的に危険事象に陥る深刻な状態に変化するまでの時間 |
| ko | 고장 예측 시간 위험한 상태의 발생(공정 자체의 이상에 의하거나,장치의 고장을 원인으로 한 것)으로부터 프로세스의 가동이 최종적으로 위험에 빠지는 심각한 상태로 변화 하기 까지의 시간 |
| pl | tolerancja czasu przestoju z powodu uszkodzenia czas między wystąpieniem niebezpiecznego stanu (spowodowanego przez sam proces lub spowodowanego awarią wyposażenia) a momentem, gdy proces zmienia się w krytyczną operację, której wynikiem może być niebezpieczne zdarzenie |
| zh | 容错时间 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-4.
2.63
filter/strainer
| fr | filtre/tamis dispositif capable de retenir les éléments étrangers qui pourraient autrement causer des pannes dans le système |
| de | Filter, m Sieb, n Einrichtung zur Sammlung von Fremdelementen, die sonst Störungen in der Anlage verursachen könnten |
| es | filtro |
| ja | フィルター/ストレイナー システムに故障を生させる可能性のある異物を収集させるための機器 |
| ko | 필터/스트레이너(여과기) 장치의 고장을 일으 킬 가능성이 있는 이물질을 걸러 주는 장치 |
| pl | filtr/sitko urządzenie, umożliwiające gromadzenie obcych składników, które mogłyby spowodować usterki w systemie |
| zh | 滤波器/过滤器 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.64
firing
| fr | cuisson processus de chauffage pour la céramique dans lequel le cristal stabilisé ou phase vitreuse partielle est produite afin d'obtenir la liaison chimique elle-même ou la résistance mécanique |
| de | Beheizen, n Brennen, n Erwärmungsprozeß für Keramik zur Herstellung eines stabilisiertes Kristalls oder einer teilweise glasigen Phase, um die chemische Bindung selbst oder mechanische Festigkeit zu erreichen |
| es | |
| ja | 焼成 化学結合そのものまたは機械的強度を得る目的で、セラミックス内部に安定した結晶または部分的なガラス相を生成するための加熱処理 |
| ko | 연소 |
| pl | wypalanie proces ogrzewania dotyczący ceramiki, w którym ustabilizowany kryształ lub częściowa faza szklista są wytwarzane w celu uzyskania wiązania chemicznego lub wytrzymałości mechanicznej |
| zh | 烧制 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in thermal production in metallurgical TPE, ceramic industrial thermoprocessing and cement, lime and gypsum TPE.
[SOURCE: Terminological dictionary of industrial furnaces – Japan industrial furnace manufacturers association]
2.65
flame detector device
| fr | équipement de détection de flamme dispositif permettant de détecter la présence de flamme et d'émettre un signal en conséquence ; il peut consister en un détecteur de flamme, un amplificateur et un relais pour la transmission des signaux |
| de | Flammenwächter, m Einrichtung, mit der das Vorhandensein einer Flamme festgestellt und signalisiert wird; sie kann aus einem Flammenfühler, einem Verstärker und einem Relais für die Signalübertragung bestehen |
| es | dispositivo detector de llama |
| ja | 火炎検知器 火炎を検知し、信号を送る働きを持つ装置。火炎センサ、火炎検出器アンプ、及び信号伝達用リレーから成る。 |
| ko | 화염 검지기 화염을 검지 하고,신호를 보내는 장치.화염 센서,화염 검출기 앰프,신호 전달용 계전기로 이루어져 있다 |
| pl | detektor płomienia urządzenie do wykrywania i sygnalizowania obecności płomienia; może się ono składać z czujnika płomienia, wzmacniacza i przekaźnika, za pomocą którego jest przesyłany sygnał |
| zh | 火焰探测器 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2 and ISO 13577-4.
2.66
flame response time
FRT
flame failure response time US
FFRT US
| fr | temps de réponse à l'extinction FRT intervalle de temps commençant au moment de la signalisation de l'extinction de la flamme contrôlée et finissant avec la désactivation de l’alimentation électrique des robinets automatiques de sectionnement |
| de | Flammenreaktionszeit, f Zeitraum, der mit dem Erlöschen einer erfassten Flamme beginnt und mit der Abschaltung der Stromversorgung des automatischen Absperrventils endet |
| es | tiempo de respuesta a la ignición |
| ja | 火炎応答時間 断火の検出時点から、自動遮断弁に対して停止信号が出るまでの時間 |
| ko | 화염 응답 시간 실화의 감지 시점에서 ,자동 차단 밸브에 대한 정지 신호가 나올 때까지의 시간 |
| pl | czas reagowania na zanik płomienia okres czasu, który rozpoczyna się zanikiem płomienia, a kończy się odłączeniem zacisku automatycznego zaworu odcinającego (FRT) |
| zh | 火焰响应时间 |
Note 1 to entry: This definition is used in combustion and fuel handling systems of TPE.
[SOURCE: EN 676:2008, 3.2.5.6]
2.67
flame sensor
| fr | détecteur de flamme élément de détection de flamme proprement dit, dont la valeur du signal de sortie sert d'entrée pour l'amplificateur du dispositif de détection de flamme |
| de | Flammenfühler, m Eigentliches flammenerfassendes Element, dessen Ausgangssignalwert als Eingabe für den Flammensignalverstärker verwendet wird |
| es | detector de llama |
| ja | 火炎センサ 実際の火炎検出素子で、その出力信号は火炎検出器アンプに入力される。 |
| ko | 화염감지센서 실제의 화염검출소자, 이 출력 신호가 화염검출기 앰프에 입력 된다 |
| pl | czujnik pomiarowy płomienia element kontrolujący obecność płomienia, wartość sygnału wyjściowego, który jest stosowany jako wejście do wzmacniacza czujnika płomienia |
| zh | 火焰传感器 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.68
flame trap
flame arrestor
| fr | arrête-flamme dispositif monté sur l'ouverture d'une enceinte, ou à la tuyauterie de raccordement d'un système d’enceintes, et dont la fonction est de permettre l'écoulement, mais d’empêcher la propagation de la flamme |
| de | Flammensperre, f Flammenrückschlagsicherung, f An der Öffnung eines Anlagenteils oder an der Verbindungsrohrleitung eines Anlagesystems angebrachte Einrichtung, deren vorgesehene Funktion darin besteht, den Durchfluss zu ermöglichen, aber einen Flammendurchschlag zu verhindern |
| es | arrestallama |
| ja | フレームトラップ、逆火防止器 エンクロージャ開口部、もしくはエンクロージャ配管系統に設置された機器で、その上流側への火炎の伝播防止を意図するもの |
| ko | 역화방지기 |
| pl | tłumik płomienia lub urządzenie do odcinania płomienia palnika urządzenie zamontowane do mechanizmu otwierania osłony lub układu rur systemu obudów, którego zamierzoną funkcją jest umożliwienie przepływu, jednak uniemożliwiającego rozprzestrzenianie się płomieni |
| zh | 隔焰器/阻焰器 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: ISO 16852:2008]
2.69
flash back
| fr | retour de flamme propagation de la flamme du brûleur remontant dans la tuyauterie |
| de | Flammenrückschlag, m Flamme, die sich vom Brenner aus in Strömungsrichtung in der Rohrleitung ausbreitet. |
| es | retorno de llama |
| ja | 逆火 バーナから配管内を通して上流方向への火炎伝播 |
| ko | 역화 배관내에서 버너로 부터 역방향으로의 화염 전파 |
| pl | cofnięcie się płomienia rozchodzenie się płomienia z palnika w kierunku pod prąd wewnątrz układu rur |
| zh | 回火 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.70
fluids group 1
| fr | fluides du groupe 1 groupe de fluides comprenant les fluides explosifs, extrêmement inflammables, inflammables, hautement inflammables (quand la température maximale autorisée est au-dessus du point d’éclair), très toxiques, toxiques et/ou oxydants |
| de | Fluide (n, pl.) der Gruppe 1 Gruppe von Fluiden, die als: explosionsfähig, hochentzündlich, leichtentzündlich, entzündlich (wobei die höchstzulässige Temperatur über dem Flammpunkt liegt), sehr giftig, giftig, und/oder oxidierend definiert sind |
| es | fluidos grupo 1 |
| ja | 流体グループ1 爆発性、極めて高い可燃性、高い可燃性、可燃性(最大許容温度が引火点より高い)、非常に高い毒性、高い毒性、及び/又は酸化作用を持つと定義される流体類 |
| ko | 유체 그룹 1 |
| pl | płyny grupy 1 grupa płynów określanych jako wybuchowe, ekstremalnie łatwopalne, łatwopalne (gdy maksymalna dopuszczalna temperatura jest wyższa od temperatury zapłonu), bardzo toksyczne, toksyczne i/lub utleniane |
| zh | 流体组1 |
2.71
fluids group 2
| fr | fluides du groupe 2 groupe de fluides comprenant les fluides autres que ceux du groupe 1 |
| de | Fluide (n, pl.) der Gruppe 2 Gruppe von Fluiden, die alle anderen Fluide, die nicht als Fluide der Gruppe 1 aufgeführt sind, umfasst |
| es | fluídos grupo 2 |
| ja | 流体グループ2 グループ1に含まれない全ての流体類 |
| ko | 유체 그룹 2 |
| pl | płyny grupy 2 grupa płynów obejmuje wszystkie inne płyny nie należące do płynów grupy 1 |
| zh | 流体组2 |
2.72
food industrial thermoprocessing
| fr | procédé thermique pour l’industrie agroalimentaire apport de chaleur pour les produits comestibles pour la cuisson ou la stérilisation |
| de | industrielle Thermoprozesstechnik in der Lebensmittelindustrie Zuführung von Wärme zu essbaren Erzeugnissen zum Kochen oder Sterilisieren |
| es | cocido |
| ja | 食品工業加熱プロセス 調理又は殺菌のための食品への加熱 |
| ko | 식품 공업 가열 공정 |
| pl | przemysłowa obróbka cieplna żywności wstępne podgrzanie produktów jadalnych do gotowania lub w celu sterylizacji |
| zh | 食品工业热工艺 |
2.73
functional safety
| fr | sécurité fonctionnelle capacité d’un système de protection ou d’autres dispositifs de réduction des risques, à exécuter les opérations nécessaires pour atteindre ou maintenir un niveau de sécurité pour le processus et les équipements associés |
| de | Funktionssicherheit, f Fähigkeit eines Schutzsystems oder sonstiger Einrichtungen, Risiken zu verringern und Maßnahmen durchzuführen, die für das Erreichen oder Beibehalten eines sicheren Zustands für das Verfahren und die zugehörige Ausrüstung erforderlich sind |
| es | rango de seguridad |
| ja | 機能安全性 プロセス及び関連する設備のリスクの低減、及びそれらの安全状態を維持するために必要な動作を実行するプロテクティブシステム又は別の手段の能力。 |
| ko | 기능 안전성 |
| pl | bezpieczeństwo funkcjonalne zdolność systemu zabezpieczającego lub innych środków pozwalających na zmniejszenie ryzyka do wykonania wymaganych działań w celu osiągnięcia lub utrzymania bezpiecznego stanu procesu oraz związanego z nim wyposażenia |
| zh | 安全功能 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-4.
2.74
gas pressure regulator
| fr | gaz régulateur détendeur de pression dispositif maintenant la pression avale constante dans des limites fixées, indépendamment des variations, dans une plage donnée, de la pression amont et/ou du débit |
| de | Gasdruckregler, m Einrichtung, die einen Ausgangsdruck innerhalb festgelegter Grenzen konstant hält, unabhängig von Schwankungen des Eingangsdruckes und/oder Durchflusses innerhalb eines vorgegebenen Bereiches |
| es | regulador de presión de gas |
| ja | ガス圧調節器 上流におけるガスの圧力または/もしくは流量変動にかかわらず、設定された範囲内にて下流圧力状態を一定に保つための装置 |
| ko | 가스압력조절기 상류측의 가스 압력이나 유량에 관계없이 하류측의 압력 상태를 일정하게 유지 하기 위한 장치 |
| pl | regulator ciśnienia gazu urządzenie, które utrzymuje stałe ciśnienie wylotowe w ustalonych granicach, niezależnie od wahań ciśnienia wlotowego i/lub strumienia przepływu w danym zakresie |
| zh | 气压调节器 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.75
gaseous fuel
| fr | combustible gazeux combustible qui est à l’état gazeux à température ambiante, tels que gaz de ville, gaz naturel, GPL, gaz sidérurgiques |
| de | gasförmiger Brennstoff, m Brennstoff, der bei Umgebungstemperatur gasförmig ist, wie Stadtgas, Erdgas, Flüssiggas, in Stahlwerken als Nebenprodukt anfallendes Gas |
| es | combustible gaseoso |
| ja | 気体燃料 常温で気体の燃料。一般的に都市ガス、天然ガス、LPG, 製鉄所等の副生ガス等を示す |
| ko | 기체 연료 상온에서의 기체의 연료.일반적으로 도시 가스,천연 가스,LPG,제철소등의 부생 가스 등을 나타낸다 |
| pl | paliwo gazowe paliwo, które występuje w stanie gazowym w temperaturze otoczenia, takie jak gaz komunalny, gaz ziemny, gaz płynny (LPG), gaz generatorowy |
| zh | 气态燃料 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.76
gasifying
| fr | gazéification procédé de transformation d’un solide ou d’un liquide à l’état gazeux |
| de | Vergasung, f Verfahren zur Umwandlung eines Feststoffs oder einer Flüssigkeit in den gasförmigen Zustand |
| es | gasificación |
| ja | ガス化 固体または液体を気体状態に変換する処理 |
| ko | 가스화 |
| pl | zgazowywanie proces przekształcania ciała stałego lub ciekłego w stan gazowy |
| zh | 气化 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in chemical/petrochemical TPE and waste incineraton industrial thermoprocessing TPE.
2.77
glass industrial thermoprocessing
| fr | procédés thermiques utilisés en verreries apport de chaleur dans les matières premières pour la production de produits de verrerie |
| de | industrielle Thermoprozesstechnik in der Glasindustrie Zuführung von Wärme zu Rohstoffen zwecks Herstellung von Glasprodukten |
| es | vitrificación |
| ja | ガラス工業熱プロセス ガラス製品を製造するために原材料に熱を加える処理 |
| ko | 유리 공업 열 공정 |
| pl | przemysłowa obróbka cieplna szkła doprowadzenie ciepła do surowca w procesie wytwarzania wyrobów szklanych |
| zh | 玻璃工业热工艺 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
2.78
graded fuel
| fr | combustible classé combustible solide en morceaux classés selon leur taille |
| de | eingestufte Brennstoffe, m Nach Größen eingestufte stückige Festbrennstoffe |
| es | sólido clasificado |
| ja | 等級付けされた燃料 サイズにより分類される塊状固体燃料 |
| ko | 등급화된 연료 사이즈에 의하여 분류된 괴상 고체 연료 |
| pl | paliwo stałe sortowane paliwo w formie brył, które jest klasyfikowane według wymiarów |
| zh | 分级燃料 |
Note 1 to entry: This definition is used in combustion and fuel handling systems of TPE.
2.79
hardening
| fr | durcissement procédé utilisé pour modifier une substance à un état plus dur ou solide |
| de | Härten, n Wärmeverfahren, um eine Substanz in einen festeren oder härteren Zustand zu verändern |
| es | endurecimiento |
| ja | 焼き入れ 物質をより硬度のある又はより緻密な状態に変化させるために用いられる熱プロセス |
| ko | 담금질 |
| pl | hartowanie, utwardzanie zabieg cieplny stosowany do zmiany stanu substancji na stan bardziej twardy lub stały |
| zh | 硬化 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in heat treatment in metallurgical TPE.
2.80
heat storage loss
| fr | perte de chaleur stockée partie de la chaleur stockée dans les isolants de la paroi interne du four qui est évacuée à l’extérieur quand la température intérieure diminue |
| de | Speicherwärmeverlust, m Teil der Wärmeenergie, der in der Isolierung der Ofenwand gespeichert ist und freigesetzt wird, wenn sich die Temperatur im Ofeninneren verringert |
| es | pérdidas de calor |
| ja | 蓄熱損失 炉内断熱壁に蓄積された熱のうち、炉内温度が低下した時に外部に放出される熱 |
| ko | 축열 손실 로내벽에 축적된 열중,로내 온도가 저하될 때에 외부에 방출된 열 |
| pl | strata akumulowania ciepła część energii cieplnej zmagazynowana w izolowanej wewnętrznej ścianie pieca, która jest uwalniana na zewnątrz podczas obniżania się wewnętrznej temperatury pieca |
| zh | 蓄热损失 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579 (all parts).
2.81
heat treatment
| fr | traitement thermique processus pour modifier les propriétés physiques, mécaniques et/ou chimiques d'un matériau |
| de | Wärmebehandlung, f Verfahren zur vollständigen oder teilweisen Veränderung der physikalischen, mechanischen und/oder chemischen Eigenschaften eines Materials durch Anwendung von Wärme |
| es | tratamiento térmico |
| ja | 熱処理 全体的または部分的に材料の物理的、機械的及び/又は化学的性状を変化させるための、加熱を伴うプロセス |
| ko | 열처리 |
| pl | obróbka cieplna proces z zastosowaniem ciepła prowadzony w celu zmiany, częściowo lub całkowicie, własności fizycznych, mechanicznych i/lub chemicznych materiału |
| zh | 热处理 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in metallurgical TPE and grall making TPE.
2.82
heating
| fr | chauffage apport d'énergie dans le but d'augmenter la température d'un matériau ou fluide |
| de | Aufheizen, n Erwärmung, f Verfahren der Energiezufuhr, um die Temperatur eines Materials oder Fluids zu erhöhen |
| es | calentamiento |
| ja | 加熱 材料または流体の温度を上昇させる目的でエネルギーを与える処理 |
| ko | 가열 |
| pl | nagrzewanie proces dodawania energii w celu podwyższenia temperatury ciała lub cieczy |
| zh | 加热 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in metallurgical TPE, ceramic industrial thermoprocessing and cement, lime and gypsum TPE.
2.83
high-temperature equipment
| fr | équipement à haute température équipement fonctionnant à une température supérieure à 750 °C mesurée aux parois de la chambre de combustion |
| de | Hochtemperaturanlage, f TPE, die bei einer Temperatur über 750 °C – gemessen an den Wänden der Brennkammer – arbeitet |
| es | equipo para alta temperature |
| ja | 高温設備 燃焼炉壁で計測された温度が750 °C以上で稼動するTPE |
| ko | 고온 설비 |
| pl | wyposażenie do pracy w wysokiej temperaturze TPE pracujące w temperaturze powyżej 750 °C, mierzonej na ściankach komory spalania |
| zh | 高温设备 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.84
holding
| fr | maintien en température maintien d'une partie d'un procesus tel qu'une température donnée pendant une période de temps spécifiée |
| de | Halten, n Beibehalten eines bestimmten Verfahrensabschnitts z. B. einer bestimmten Temperatur, über einen festgelegten Zeitraum |
| es | |
| ja | 保持 一定時間内特定の温度を維持するような類の、プロセスの一部を維持する形態 |
| ko | 유지 |
| pl | wytrzymywanie utrzymywanie parametru procesu takiego jak temperatura dla wyznaczonego okresu czasu |
| zh | 保持 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in heating in metallurgical TPE.
2.85
holding (liquid phase)
| fr | maintien (phase liquide) maintenir une température minimale dans un produit en vue d’assurer l’aptitude au façonnage |
| de | Warmhalten (Schmelzphase), n Beibehalten einer Mindesttemperatur in einer Produktcharge, um die Verarbeitbarkeit zu gewährleisten |
| es | |
| ja | 保持 (液相) 作業性を確保するために、製品バッチ内の最低温度を維持すること |
| ko | 유지(액상) |
| pl | wytrzymywanie (faza ciekła) utrzymywanie minimalnej temperatury w partii produktu dla zapewnienia obrabialności |
| zh | 保持(液相) |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in melting and pouring in metallurgical TPE.
2.86
hot dip galvanizing
| fr | galvanisation à chaud par immersion procédé de liaison de fer ou d'acier avec une couche de zinc en le faisant passer à travers un bain de zinc en fusion pour améliorer la résistance à la corrosion |
| de | Feuerverzinken, n Verfahren zur chemischen Verbindung von Eisen oder Stahl mit einer Zinkschicht. Dabei wird das Metall durch ein Bad mit geschmolzenem Zink gezogen, um die Korrosionsbeständigkeit zu verbessern |
| es | galvanizado por inmersión |
| ja | 溶融亜鉛メッキ 対腐食性を高めるために、液相の亜鉛槽に鉄又は鉄鋼を通過させることによって亜鉛の層をそれらに付着させる処理 |
| ko | 용융아연도금 |
| pl | cynkowanie na gorąco proces łączenia żelaza lub stali z warstwą cynku za pomocą przepuszczenia przez kąpiel stopionego cynku, w celu poprawy odporności na korozję |
| zh | 热浸镀锌 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in coating in metallurgical TPE.
[SOURCE: Terminological dictionary of industrial furnaces — Japan Insustrial Furnace Manufacturers Association]
2.87
ignition
| fr | allumage amorce de la réaction chimique de combustion dans un mélange combustible/air, par apport d'une source d'énergie annexe beaucoup plus petite |
| de | Zündung, f Einleitung der chemischen Verbrennungsreaktion eines Brennstoff/Verbrennungsluft-Gemischs durch Anwenden einer wesentlich kleineren Energiequelle |
| es | ignición (en realidad no es starting up, el starting up comienza en el alumbramiento, la ignición es cuando el sistema puede proseguir la reacción por si mismo) |
| ja | 点火 燃料/燃焼用空気混合物の燃焼化学反応を、遥かに小さいエネルギーを利用して開始させること。 |
| ko | 점화 연료/연소용 공기 혼합 물의 연소 화학 반응을 아주 적은 에너지원을 이용하여 기동하는 것. |
| pl | zapłon rozpoczęcie reakcji chemicznej spalania paliwa/mieszanki powietrza do spalania przez zastosowanie źródła o dużo mniejszej energii |
| zh | 点火 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.88
impregnating
| fr | imprégnation incorporer un matériau dans un matériau poreux le plus souvent par un procédé de trempage ou d’immersion |
| de | Imprägnierung, n Einbringen eines Materials in ein poröses Material, meist durch einen Einweich- oder Tauchprozess |
| es | impregnación |
| ja | 含浸 一般に浸漬処理により多孔質の材料に物質を埋め込むこと |
| ko | 함침 |
| pl | impregnowanie nasycenie porowatego materiału najczęściej przez nasączanie lub zanurzanie materiału |
| zh | 浸渍 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in chemical/petrochemical TPE.
2.89
incineration of domestic refuse
| fr | incinération des ordures ménagères application de la chaleur pour oxyder les déchets domestiques |
| de | Verbrennung (f) von Hausmüll (m) Anwendung von Wärme zur Oxidierung von Abfällen aus Privathaushalten) |
| es | incinerador doméstico |
| ja | 家庭ゴミの焼却 住居から発生する廃物を酸化させるために熱を加えること |
| ko | 생활쓰레기 소각 |
| pl | spopielanie odpadów domowych zastosowanie ciepła do utleniania odpadów wytwarzanych w miejscach zamieszkania |
| zh | 生活垃圾焚烧 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in waste incineration industrial thermoprocessing TPE.
2.90
incineration of industrial and special waste (such as toxic)
| fr | incinération des déchets industriels et spéciaux (toxiques par exemple) application de la chaleur pour oxyder les déchets industriels |
| de | Verbrennung (f) von Industrie- und Sonderabfällen (m, pl.) (z. B. toxischer Abfälle) Anwendung von Wärme zur Oxidierung von Abfällen aus industriellen Verfahren |
| es | incinerador industrial o especial |
| ja | 産業廃棄物及び(毒性のあるものなど)特殊廃棄物の焼却 工業的処理から発生する廃物を酸化させるために熱を加えること |
| ko | 산업폐기물 및(독성이 있는 것 등)특수 폐기물의 소각 |
| pl | spopielanie odpadów przemysłowych i specjalnych (np. toksycznych) zastosowanie ciepła do utleniania odpadów wytwarzanych w procesach przemysłowych |
| zh | 工业和特殊垃圾(如有毒的)焚烧 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in waste incineration industrial thermoprocessing TPE.
2.91
incineration of refuse derived fuel
| fr | incinération des déchets résidus de combustible application de la chaleur pour oxyder les déchets produits dans les applications pétrochimiques |
| de | Verbrennung (f) von Brennstoffen aus Abfall (m, pl.) Anwendung von Wärme zur Oxidierung von Abfällen aus petrochemischen Anwendungen |
| es | incinerador de combustible rechazado |
| ja | 廃棄物固形燃料の焼却 石油化学設備から発生する廃物を酸化させるために熱を加えること |
| ko | 고형폐기물 연료소각 |
| pl | spopielanie odpadów pochodzących z paliwa zastosowanie ciepła do utleniania odpadów wytwarzanych w czasie produkcji petrochemicznej |
| zh | 废弃物衍生燃料焚烧 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in waste incineration industrial thermoprocessing TPE.
2.92
incineration of sewage and sludge
| fr | incinération des boues de curage ou d'égouts application de la chaleur pour oxyder les déchets d’égouts solides |
| de | Verbrennung (f) von Klärschlamm (m) Anwendung von Wärme zur Oxidierung von Klärschlamm |
| es | incinerador de barros |
| ja | 下水汚泥の焼却 下水中の固体を酸化させるために熱を加えること |
| ko | 하수오니(슬러지)의소각 |
| pl | spopielanie osadów ściekowych zastosowanie ciepła do utleniania ścieków stałych |
| zh | 污水污泥焚烧 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in waste incineration industrial thermoprocessing TPE.
2.93
infiltration air
false air
| fr | entrée d’air air qui s’infiltre dans le four lors des opérations de chargement/déchargement du four ou par des interstices durant son fonctionnement |
| de | Falschluft, f Luft, die über Zufuhr-/Ableitungsöffnungen oder -spalten in den Ofenbetriebssystemen in den Ofen gelangt |
| es | aire de infiltración |
| ja | 炉内侵入空気 炉の挿入/抽出口又は駆動装置等の隙間から炉内に侵入する空気 |
| ko | 로내 침입공기 로의 장입구,추출구나 구동 장치 등의 틈으로부터 로내에 침입 한 공기 |
| pl | infiltracja powietrza przenikanie powietrza do wnętrza pieca przy dostawie/rozładunku przez otwór lub szczeliny w systemie działania pieca |
| zh | 渗入空气 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.94
initial boiling point
| fr | point d'ébullition initiale température d’un combustible liquide obtenue au moment où la première goutte de condensat tombe de l'extrémité inférieure du tuyau de condensation, lors d’une mesure de point d’ébullition |
| de | Anfangssiedepunkt, m Temperatur eines flüssigen Brennstoffes, die während eines Siedepunkttests in dem Moment gemessen wird, wenn der erste Kondensattropfen vom unteren Ende des Kondensatorrohrs fällt |
| es | punto de condensación |
| ja | 初留点 沸点試験において冷却管の下端から凝縮物の最初の一滴が落下する瞬間に測定された液体燃料の温度 |
| ko | 초기비등점 비등점 시험에 있어 냉각관의 하단에서 응축물의 처음의 한 방울이 낙하한 순간에 측정된 액체 연료의 온도 |
| pl | temperatura początku wrzenia temperatura ciekłego paliwa, która jest mierzona w chwili kiedy spada pierwsza kropla kondensatu z dolnego końca rurki skraplacza przy badaniu temperatury wrzenia |
| zh | 初馏点 |
Note 1 to entry: The definition is generally used in combustion and fuel handling systems of TPE.
2.95
jig/fixture
structure in which products are transferred for the thermoprocessing of furnace such as trays or baskets
Note 1 to entry: Thermal energy discharged with jig/fixture is generally calculated as thermal energy loss (see ISO 13579-1).
| fr | support/appareil structure au moyen de laquelle les produits sont transférés vers le processus thermique du four tels que plateau ou panier Note 1 à l’article: Énergie thermique déchargée, généralement calculée comme la perte d’énergie (voir l’ISO 13579-1). |
| de | Vorrichtung, f Konstruktion, in der Produkte zum Thermoprozess des Ofens transportiert werden, z.B. Mulden, Schalen oder Körbe |
| es | |
| ja | 搬送用ジグ/材料固定具 (金属熱処理)炉で、被処理物を積載して移送するために用いられるトレイ・バスケット等の構造物 注記 搬送用ジグから放散される熱エネルギーは一般的に熱エネルギー損失として計算される(ISO 13579-1参照) |
| ko | 반송용 지그 (금속 열처리) 로에서 피처리물을 적재하고 이송하기 위해 사용된 트레이·바스켓 등의 구조물 |
| pl | uchwyt/przyrząd konstrukcja do przenoszenia wyrobów do pieca przeznaczonego do obróbki cieplnej, taka jak podajnik lub kosz Uwaga 1 do hasła: Energia cieplna odprowadzona z uchwytu/przyrządu do obróbki jest zazwyczaj obliczana jako straty energii cieplnej (patrz ISO 13579-1). |
| zh | 夹具 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.96
joining
| fr | assemblage procédé pour réaliser la connexion de deux ou plusieurs pièces et les rendre solidaires |
| de | Fügen, n Verfahren zur Verbindung und Zusammenschluß von zwei oder mehreren Dingen |
| es | ensamblado proceso para unir dos o más elementos |
| ja | 結合 二つ又はそれ以上のものを結合または連結させる処理 |
| ko | 접합 |
| pl | łączenie proces wykonania połączenia dwóch lub więcej przedmiotów, które stanowią całość |
| zh | 联结 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in metallurgical TPE.
2.97
lighting torch
| fr | torche d'allumage brûleur tenu à la main qui sert à allumer un autre brûleur |
| de | Zündlanze, f handgeführter Brenner zum Anzünden eines anderen Brenners |
| es | piloto portable |
| ja | 点火トーチ 他のバーナを点火するのに用いられる携帯用バーナ |
| ko | 점화 토치 다른 버너를 점화 하는데 사용되는 휴대용 버너 |
| pl | palnik zapłonowy ręczny palnik stosowany do zapalania innego palnika |
| zh | 点火炬 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.98
liquefied natural gas
LNG
| fr | GNL gaz naturel liquéfié gaz naturel principalement constitué de méthane liquéfié après transformation, pour le stockage ou le transport |
| de | Flüssigerdgas, n Erdgas, das überwiegend aus Methan besteht und nach der Verarbeitung zwecks Lagerung oder Transport verflüssigt wurde |
| es | gas natural licuado |
| ja | 液化天然ガス 貯蔵又は輸送の目的で、プロセス後に液化したメタン主成分の天然ガス |
| ko | 액화 천연 가스 메탄이 주 성분인 천연 가스를 초저온 가압에 의하여 액화한 것 |
| pl | skroplony gaz ziemny LNG gaz ziemny, składający się przede wszystkim z metanu, który został skroplony w celu przechowywania lub transportu |
| zh | 液化天然气 LNG |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-4.
2.99
liquefied petroleum gas
LPG
| fr | gaz de pétrole liquéfié GPL butane ou propane du commerce ou mélange de ces deux gaz dans la phase liquide |
| de | Flüssiggas, n handelsübliches Butan oder Propan und deren Gemische in flüssiger Phase |
| es | gas licuado de petróleo |
| ja | 液化石油ガス 液相の商用ブタン若しくは商用プロパン又はそれらの混合物 |
| ko | LPG 액화석유가스 |
| pl | gaz płynny LPG butan handlowy lub propan handlowy oraz i ich mieszanina w fazie ciekłej |
| zh | 液化石油气 LPG |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.100
liquid fuel
| fr | combustible liquide combustible qui est à l’état liquide à pression atmosphérique et température ambiante et constitué principalement d'hydrocarbure |
| de | Flüssigbrennstoff, m Brennstoff, der sich unter atmosphärischen Bedingungen im flüssigen Zustand befindet und überwiegend aus Kohlenwasserstoffen besteht |
| es | combustible liquid |
| ja | 液体燃料 大気条件下で液状の炭化水素を主成分とする燃料 |
| ko | 액체 연료 |
| pl | paliwo płynne paliwo, które znajduje się w warunkach atmosferycznych w stanie płynnym i składa się głównie z węglowodoru |
| zh | 液态燃料 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.101
lock-out, non volatile
| fr | mise en position de sécurité mise en position d’arrêt du système de protection lui-même, tel que le redémarrage ne peut se faire que via un ré-armement manuel du système |
| de | nicht auflösbare Verriegelung, f Sicherheitsabschaltung durch das Schutzsystem selbst, so daß ein Neustart nur durch manuelles Rücksetzen möglich ist |
| es | válvula de seguridad con reset manual |
| ja | ロックアウト、不揮発性 手動でのみリセットが可能な、プロテクティブシステムによる安全シャットダウン |
| ko | 로크아웃,비휘발성 수동 에서만 리셋이 가능한 보호 시스템에 의한 안전상의 정지 |
| pl | zablokowanie trwałe bezpieczne wyłączenie przez sam system zabezpieczający, gdy ponowne uruchomienie jest możliwe tylko za pomocą ręcznego resetowania |
| zh | 稳定锁闭 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2 and ISO 13577-4.
2.102
logic function
| fr | fonction logique fonction qui effectue les transformations entre les informations entrées (présentées par une ou plusieurs des fonctions d'entrée ou des capteurs) et afficher des informations en sortie (utilisées par un ou plusieurs des fonctions de sortie ou des derniers éléments) ; les fonctions logiques sont exécutée par le système de protection |
| de | Logische Funktion, f Funktion, die die Umwandlungen zwischen Eingabeinformationen (von einer oder mehreren Eingabefunktionen oder Sensoren zur Verfügung gestellt) und Ausgabeinformationen (von einer oder mehreren Ausgabefunktionen oder Stellgliedern verwendet) durchführt; logische Funktionen werden durch den Logic Solver eines Schutzsystems erfüllt |
| es | |
| ja | 論理機能 入力された情報(一つまたはそれ以上の入力機能またはセンサによる)と出力される情報(一つまたはそれ以上の出力機能または最終要素を用いる)の間の変換を行う機能:論理機能はプロテクティブシステムの論理ソルバによって実行される。 |
| ko | |
| pl | funkcja logiczna funkcja, która realizuje przekształcenia między informacją wejściową (dostarczaną przez jedną lub więcej funkcji wejściowych lub czujniki pomiarowe) a informacją wyjściową (stosowaną przez jedną lub więcej funkcji wyjściowych lub elementy finalne); funkcje logiczne są uruchamiane przez sterownik logiczny z systemu zabezpieczającego |
| zh | 逻辑功能 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-4.
[SOURCE: IEC 61511-1:2003, 3.2.39, modified — The sentence following the first main definition was modified.]
2.103
logic solver
| fr | solveur logique partie d'un système de protection qui effectue une ou plusieurs fonctions logique |
| de | Logic Solver Teil eines Schutzsystems, das eine oder mehrere logische Funktion(en) ausführt |
| es | |
| ja | 論理ソルバ 一つ又はそれ以上の論理機能を実行するプロテクティブシステムの部分 |
| ko | |
| pl | sterownik logiczny część systemu zabezpieczającego, która wykonuje jedną funkcję logiczną lub więcej funkcji logicznych |
| zh | 逻辑解算器 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-4.
[SOURCE: IEC 61511-1:2003, 3.2.40, modified — Notes in the original definition were omitted.]
2.104
lower flammability limit
LFL
| fr | limite inférieure d'inflammabilité LIE concentration minimale de vapeur dans l’air en dessous de laquelle la propagation d'une flamme ne peut se produire en présence d'une source inflammable |
| de | untere Zündgrenze, f minimale Konzentration von Dampf in der Luft, unterhalb derer sich keine Flamme in Gegenwart einer Zündquelle entwickelt |
| es | límite inferior de inflamabilidad |
| ja | 燃焼下限界 LFL 点火源があった時に火炎の伝播がおこらない空気に対する蒸気の最小濃度 |
| ko | 연소하한계 LFL |
| pl | dolna granica palności LFL minimalne stężenie pary w powietrzu, poniżej którego rozprzestrzenianie się płomienia nie pojawi się w obecności źródła zapłonu |
| zh | 燃烧下限 LFL |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: ISO 8421-1:1987]
2.105
low-temperature equipment
| fr | installation basse température installation fonctionnant à une température inférieure à 750 °C mesurée aux parois de la chambre de combustion et/ou de l’enceinte de traitement |
| de | Niedertemperaturanlage, f TPE, die bei einer Temperatur unter 750 °C – gemessen an einem beliebigen Punkt an den Wänden der Brenn- und/oder Behandlungskammer – arbeitet |
| es | equipo para baja temperatura |
| ja | 低温設備 燃焼室及び/又は処理室の炉壁温度を何れの箇所で計測しても750°Cを下回る温度で稼動する熱プロセス設備 |
| ko | 저온 설비 연소실 또는 처리실의 벽온도를 어디에서 계측해도 750℃를 밑도는 온도로 가동 하는 열 공정 설비 |
| pl | wyposażenie do pracy w niskiej temperaturze TPE pracujące w temperaturze poniżej 750 °C zmierzonej w każdej części ścian komory spalania i/lub ścian komory procesu |
| zh | 低温设备 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2 and ISO 13577-4.
2.106
main flame
| fr | flamme principale flamme, autre que la flamme d'allumage, au brûleur principal |
| de | Hauptflamme, f Flamme, die am Hauptbrenner brennt und nicht die Zündflamme ist |
| es | llama principal |
| ja | 主炎 点火用火炎以外のメインバーナの火炎 |
| ko | 주 (메인)화염 메인 버너의 점화용 화염 이외의 화염 |
| pl | główny płomień płomień głównego palnika, inny niż płomień zapłonowy |
| zh | 主火焰 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.107
manual reset
| fr | ré-armement manuel action réalisée manuellement par l’opérateur de surveillance à la suite d'une mise en position de sécurité d’un système de sécurité (par exemple système automatique de commande de brûleur) |
| de | Manuelle Rücksetzung, f Handlung, die nach Abschaltung einer Sicherheitseinrichtung (z. B. Feuerungsautomat) von Hand durch das aufsichtführende Bedienungspersonal durchgeführt wird |
| es | reset manual |
| ja | マニュアルリセット 安全関連装置(たとえば自動バーナ制御)のロックアウト後、監視しているオペレーターによりマニュアルで行われる操作 |
| ko | 매뉴얼 리셋 안전 관련 장치(예를 들면 자동 버너 제어)의 로그아웃 후,감독 책임이 있는 작업자에 의하여 수동으로 행해지는 조작 |
| pl | ręczne resetowanie czynność przeprowadzona ręcznie przez nadzorującego operatora, po zablokowaniu urządzenia związanego z bezpieczeństwem (np. automatycznego sterowania palnikiem) |
| zh | 手动复位 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2 and ISO 13577-4.
2.108
melting
| fr | fusion action de changer l’état d’un solide vers un liquide par l’apport d’énergie |
| de | Schmelzen, n Veränderung des Aggregatzustands von fest auf flüssig durch Energiezufuhr |
| es | fusion |
| ja | 溶解 エネルギーを与えることにより個体から液体に状態が変化する作用 |
| ko | 용융 |
| pl | topienie działanie mające na celu przeprowadzenie ciała ze stanu stałego w stan ciekły przez dostarczenie energii |
| zh | 熔化 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in metallurgical TPE and glass making TPE.
2.109
melting out of metals
| fr | fusion des métaux procédé de chauffage de la matière à une température spécifique à laquelle les métaux définis se transforment à l’état liquide pour une extraction facile |
| de | Verschmelzung (f) von Metallen (n, pl.) Verfahrung zur Erwärmung des Erzeugnisses auf eine spezifische Temperatur, bei der bestimmte Metalle flüssig werden, um leichter entfernt werden zu können |
| es | |
| ja | 金属溶解除去 対象の金属の除去が容易となるように、その金属が液体状態に変化する特定の温度まで材料を加熱する処理 |
| ko | 금속용융 |
| pl | wytapianie metali proces nagrzewania przedmiotu do odpowiedniej temperatury, w której zidentyfikowane metale zmieniają stan skupienia na ciekły w celu ułatwienia ich usunięcia |
| zh | 熔化金属 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in metallurgical TPE and glass making TPE.
2.110
metallic coating
| fr | revêtement métallique revêtement réalisé à partir d’un métal |
| de | metallischer Überzug, m Überzug aus Metall |
| es | revestimiento metálico revestimiento con material metálico |
| ja | 金属被覆 金属により形成する被覆 |
| ko | 금속피복 |
| pl | powłoka metalowa powłoka wykonana z metalu |
| zh | 金属涂层 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in coating in metallurgical TPE and glass making TPE.
2.111
metallurgical industrial thermoprocessing
| fr | équipement thermique industriel pour la métallurgie équipement dans lequel le matériau métallique ou les pièces à travailler sont soumises à un apport d’énergie thermique |
| de | metallurgische industrielle Thermoprozessanlage, f. Anlage, in der metallische Materialien oder Werkstücke thermischer Energie ausgesetzt werden |
| es | horno |
| ja | 冶金工業熱プロセス設備 金属材料又は被加工物が内部で熱エネルギーに晒される装置 |
| ko | 야금 공업 열 공정 설비 |
| pl | wyposażenie do obróbki cieplnej w przemyśle metalurgicznym wyposażenie, w którym metal lub wyroby poddawane są działaniu energii cieplnej |
| zh | 冶金工业热工艺设备 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
2.112
multiple burner equipment
| fr | équipement à brûleurs multiples TPE comprenant plusieurs brûleurs alimentés en air et en combustible par une tuyauterie commune et brûlant dans une même chambre de combustion |
| de | Mehrbrenneranlage, f TPE mit mehreren Brennern, die über eine gemeinsame Luft- und Brennstoffrohrleitung verfügen und in einer gemeinsamen Brennkammer brennen |
| es | quemadores múltiples |
| ja | 複数バーナ設備 共通の燃焼室に共通の空気と燃料の配管を施した複数のバーナを装着したTPE |
| ko | 복수버너설비 공통의 연소실에 공통의 공기와 연료의 배관을 연결한 여러 개의 버너를 설치한 열 공정 설비 |
| pl | wyposażenie palnika zespolonego TPE z kilkoma palnikami oraz wspólnym rurociągiem powietrza i gazu, spalanych we wspólnej komorze spalania |
| zh | 多烧嘴设备 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.113
nitriding
thermochemical treatment applied to steel products to introduce enriched nitrogen content at the surface of the steel
Note 1 to entry: The treatment methods includes gas nitriding with cracked ammonia gas and salt bath nitriding with cyanate.
| fr | nitruration procédé thermochimique appliqué aux aciers d’introduction de molécules d’azote à la surface d’un matériau Note 1 à l’article Les méthodes de traitement comprennent la nitruration de gaz avec ammoniac et la nitruration par bain de sel avec du cyanate. |
| de | Nitrieren, n Thermochemische Behandlung von Stahlprodukten, um angereicherten Stickstoff an die Stahloberfläche einzubringen Anmerkung 1 zum Begriff: Die Behandlungsmethode schließt das Gasnitrieren mit gespaltenem Ammoniak und das Salzbadnitrieren mit Zyanat ein. |
| es | nitruración |
| ja | 窒化 鉄鋼の表面を窒素富加状態にするために行う鉄鋼製品に対する熱化学処理 |
| ko | 질화 |
| pl | azotowanie termochemiczna obróbka stosowana dla wyrobów stalowych, w celu zwiększenia zawartości azotu na powierzchni stali Uwaga 1 do hasła: Metoda obróbki obejmuje azotowanie gazowe za pomocą krakingu amoniaku gazowego i azotowanie w kąpieli solnej za pomocą cyjanianu. |
| zh | 渗氮 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 3 to entry: The definition is generally used in surface treatment in metallurgical TPE
[SOURCE: JIS G 0201:2000]
2.114
nitro-carburizing
| fr | nitro carburation procédé d’introduction de molécules d’azote et de carbone à la surface d’un matériau ferreux à températures sous-critiques |
| de | Nitrokarburieren, n Verfahren zum Diffundieren von Stickstoff und Kohlenstoff in Eisenmetalle bei unterkritischen Temperaturen |
| es | nitro cementación |
| ja | 軟窒化 臨界以下の温度で鉄内部に窒素及び炭素を拡散させる処理 |
| ko | 질화침탄 |
| pl | azotonawęglanie proces dyfuzji azotu i węgla do stopów żelaza w temperaturze podkrytycznej |
| zh | 氮碳共渗 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in surface treatment in metallurgical TPE.
2.115
nominal size
DN
| fr | dimension nominale DN désignation alphanumérique de dimension pour les composants d’un système de tuyauterie, qui est utilisé à titre de référence, comprenant les lettres DN suivi d’un nombre entier sans dimension indirectement lié à la taille physique, en millimètres, au diamètre de perçage ou à l’extérieur des extrémités de raccordement |
| de | Nennweite, f DN Alphanumerische Größenbezeichnung von Komponenten eines Rohrleitungssystems, die zu Referenzzwecken verwendet wird. Sie besteht aus den Buchstaben DN und einer dimensionslosen ganzen Zahl, die sich indirekt auf die physikalische Größe (in Millimetern) der Bohrung oder des Außendurchmessers der Anschlussenden bezieht |
| es | diámetro nominal |
| ja | 呼称寸法 DN 参照記号として用いられるDNという文字のあとに続く接続端の口径又は外径の大きさ(ミリメートル)と間接的に関連のある整数で構成される配管システム部品の大きさを記号表示する英数字 |
| ko | 호칭칫수 DN |
| pl | wymiar nominalny DN alfanumeryczne oznaczenie wymiaru dla elementów układu rurociągu, które jest stosowane dla celów porównawczych, zawierające litery DN i całkowitą liczbę bezwymiarową, która pośrednio odpowiada wymiarowi fizycznemu, w milimetrach, otworu lub zewnętrznej średnicy przyłącza |
| zh | 公称尺寸 DN |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: ISO 23550:2011]
2.116
non-ferrous metal refining
| fr | raffinage des métaux non ferreux procédé utilisé pour modifier ou retirer des impuretés des métaux non ferreux |
| de | Affinieren (n) von Nichteisenmetallen (n, pl.) Verfahren zur Veränderung oder Entfernung von Unreinheiten aus Nichteisenmetallen |
| es | refino de metal no ferroso |
| ja | 非鉄金属精錬 非鉄金属から不純物を変質又は除去させる処理 |
| ko | 비철금속정련 |
| pl | rafinacja metali nieżelaznych proces modyfikowania lub usuwania zanieczyszczeń z metali nieżelaznych |
| zh | 有色金属精炼 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in thermal production in metallurgical TPE.
2.117
non-metallic coating
| fr | revêtement non métallique matière de recouvrement ayant une composition non métallique |
| de | nichtmetallischer Überzug, m Überzug aus einem Material nichtmetallischer Zusammensetzung |
| es | revestimiento no Metálico revestimiento con material no metálico |
| ja | 非金属被覆 非金属成分からなる被覆 |
| ko | 비금속피복 |
| pl | powłoka niemetaliczna powłoka materiału z niemetalicznych składników |
| zh | 非金属涂层 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is used in coating in metallurgical TPE.
2.118
operating temperature
| fr | température de service température ou plage de températures de fonctionnement pour laquelle l'équipement est conçu |
| de | Betriebstemperatur, f Temperatur oder Temperaturbereich, für die/den der Betrieb der TPE ausgelegt ist |
| es | temperatura de operación de diseño |
| ja | 操業温度 設計上のTPEを運転する温度又は温度範囲 |
| ko | 조업 온도 TPE가 조업되기 위해 설계된 온도 내지 온도 범위 |
| pl | temperatura pracy temperatura lub zakres temperatur, dla której/dla którego jest zaprojektowana praca TPE |
| zh | 工作温度 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2
2.119
operator supervision
| fr | surveillance par opérateur circonstance dans laquelle un opérateur est chargé du contrôle et de la surveillance en continu de l’équipement et qui, de la place où il se trouve, peut l'arrêter en cas d'urgence |
| de | Überwachung (f) durch Bedienungspersonal (n) Umstand, durch den das Bedienungspersonal die Anlage ununterbrochen kontrolliert und überwacht und sich dabei an einem Platz befindet, von dem aus es die Anlage im Notfall abschalten kann |
| es | control de seguridad por el operador |
| ja | 操作員による監視 操作員が継続的に設備を管理及び監視し、緊急事態にあってはTPEを停止出来る位置にいる状況 |
| ko | 조작원에 의한 감시 조작원이 계속적으로 설비를 관리·감시하며,긴급 사태에 있어서 TPE를 정지 할 수 있는 위치에 있는 환경 |
| pl | nadzór operatora sytuacja, w której operator ma ciągłą kontrolę i nadzór nad linią technologiczną i znajduje się na pozycji pozwalającej na wyłączenie TPE w przypadku zagrożenia |
| zh | 操作员监控室 |
Note 1 to entry: The definition is used generally in combustion and fuel handling system of TPE.
2.120
oxidized substance
| fr | substance oxydée acier ou métal non ferreux ayant interagi avec les molécules d'oxygène dans un processus d'oxydation |
| de | oxidierte Substanz, f Stahl oder Nichteisenmetalle, die sich als Ergebnis eines Oxidationsprozesses mit Sauerstoffmolekülen verbunden haben |
| es | óxido |
| ja | 酸化物 酸化プロセスの結果として酸素分子と反応した鉄鋼又は非鉄金属 |
| ko | 산화물 철이나 비철금속이 산화 분자와 결합하여 형성되는 화합물 |
| pl | substancja utleniająca stal lub metale nieżelazne reagujące z cząsteczkami tlenu, w wyniku procesu utleniania |
| zh | 氧化物 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.121
oxidizing
change in the state of the atoms or ions of an element to a higher positive state by the loss of electrons
Note 1 to entry: An oxidizing agent is an element that can remove electrons to another element.
| fr | oxydation changement d’état d’atomes ou d’ions d’un élément pour un état positif plus élévé par perte d’électrons Note 1 à l’article: Un agent oxydant est un élément qui cède des électrons à un autre élément. |
| de | Oxidieren, n Zustandsveränderung der Atome oder Ionen eines Elements, so dass sich durch die Abgabe von Elektronen die Oxidationszahl erhöht Anmerkung 1 zum Begriff: Ein Oxidationsmittel ist ein Element, das Elektronen an ein anderes Element abgeben kann. |
| es | oxidación cambio en el estado de los átomos o iones de un elemento a un estado más positivo por la pérdida de electrones Nota 1 a la entrada: Un agente oxidante es un elemento que puede remover electrones hacia otro element. |
| ja | 酸化 電子の欠損により元素の原子又はイオンの状態がより活性化する変化。酸化剤は電子を他の物質へ移動させることができる物質である |
| ko | 산화 |
| pl | utlenianie zmiana położenia atomów lub jonów w pierwiastku, na wyższy, dodatni poziom przez stratę elektronów Uwaga 1 do hasła: Czynnikiem utleniającym jest pierwiastek, który może przemieścić elektron do innego pierwiastka. |
| zh | 氧化 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 3 to entry: The definition is generally used in surface treatment in metallurgical TPE.
2.122
performance level
pl
discrete level used to specify the ability of safety-related parts of control systems to perform a safety function under foreseeable conditions
Note 1 to entry: See ISO 13849-1:2006, 4.5.1.
| fr | niveau de performance pl niveau discret d’aptitude de parties relatives à la sécurité à réaliser une fonction de sécurité dans des conditions prévisibles Note 1à l’article: Voir ISO 13849-1:2006, 4.5.1. |
| de | Leistungsgrad, m Separater Level, der die Fähigkeit sicherheitsbezogener Teile von Steuersystemen, eine Sicherheitsfunktion unter vorhersehbaren Bedingungen zu erfüllen, spezifiziert Anmerkung 1 zum Begriff: Siehe ISO 13849-1:2006, 4.5.1. |
| es | |
| ja | パフォーマンスレベル pl 予見可能な条件下で,安全機能を実行するための制御システムの安全関連部の能力を規定するために用いられる区分レベル 注記 ISO 13849-1:2006, 4.5.1参照 |
| ko | |
| pl | poziom działania pl oddzielny poziom stosowany do określenia zdolności elementu systemu sterowania związanych z bezpieczeństwem do wykonywania funkcji bezpieczeństwa w przewidywalnych warunkach Uwaga do hasła Patrz ISO 13849-1:2006, 4.5.1. |
| zh | 性能等级(PL) |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-4.
[SOURCE: ISO 13849-1:2006, 3.1.23]
2.123
pipework
| fr | tuyauterie assemblage de tubes incluant les vannes, orifices, etc., canalisant le combustible, l'air et l'oxygène depuis les points d'alimentation jusqu'au(x) brûleur(s) |
| de | Rohrleitungssystem, n Anordnung von Rohrleitungen incl. Komponenten wie Ventilen, Blenden etc., durch die Brennstoff und Verbrennungsluft oder Sauerstoff von der/n Einspeisestelle(n) zu dem/den Brenner(n) transportiert werden |
| es | colector conjunto de tubería mediante el cual el combustible y el aire de combustión son transportados desde el punto de suministro hasta el quemador |
| ja | 配管 燃料及び燃焼用空気又は酸素が供給点からバーナまで運ばれるバルブやオリフィスなどを含む配管部材の組立部 |
| ko | 배관 |
| pl | układ rurociągów zespół przewodów rurowych łącznie z urządzeniami takimi jak zawory, dysze, za pomocą których paliwo i powietrze do spalania lub tlen transportowane są z miejsca (miejsc) dostawy do palnika (palników) |
| zh | 管道系统 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.124
piping
components intended for the transport of fluids, when connected together for integration into a pressure system
Note 1 to entry: Piping includes in particular a pipe or system of pipes, tubing, fittings, expansion joints, hoses, or other pressure-bearing components as appropriate. Heat exchangers consisting of pipes for the purpose of cooling or heating air shall be considered as piping.
| fr | canalisation composants destinés au transport de fluides, connectés ensemble pour être intégrés dans un système sous pression Note 1 à l’article: Elle comprend en particulier des tuyaux, des tubes, des raccords, des joints d’expansion, des flexibles, et autres accessoires supportant la pression. Les échangeurs formés de tuyaux pour le refroidissement ou le chauffage doivent être considérés comme des canalisations. |
| de | Rohrleitungen (f, p). Zum Transport von Fluiden vorgesehende Leitungsbauteile, nachdem sie zwecks Einbau in ein Drucksystem miteinander verbunden wurden Anmerkung 1 zum Begriff: Rohrleitungen umfassen insbesondere Rohre oder Rohrsysteme, Steigrohre, Armaturen, Kompensatoren, Schläuche oder gegebenenfalls andere drucktragende Teile. Wärmetauscher aus Rohren zum Kühlen oder Erhitzen von Luft gelten auch als Rohrleitungen. |
| es | tubería |
| ja | 配管 圧力システムとして統合された場合の燃料運搬を目的とした構成要素 注記 配管には特に、パイプ若しくはパイプシステム、チューブ、接続金具、伸縮継ぎ手、ホース又は他の耐圧部品が適宜含まれる。空気の冷却又は加熱を目的としたパイプで構成される熱交換器も配管とみなされる。 |
| ko | 배관 압력 시스템에 통합된 경우,연료 운반을 목적으로 한 부분 NOTE 배관 부재에는 파이프,튜브,접속 금구,신축 조인트,호스 및 다른 적절한 내압 부품이 포함된다.공기의 냉각 및 가열을 목적으로 한 파이프로 구성된 열교환기도 배관 부분으로 간주된다 |
| pl | przewód rurowy części składowe przeznaczone do transportu płynów, połączone razem, w celu podłączenia do systemu ciśnieniowego Uwaga 1 do hasła: Przewód rurowy obejmuje w szczególności rurę lub system rur, łączniki, złącza kompensacyjne, węże lub inne właściwe części składowe przenoszące ciśnienie. Wymienniki ciepła składające się z rur do chłodzenia lub ogrzewania powietrza powinny być uznane za przewody rurowe. |
| zh | 管线 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.125
PLC
programmable logic control
| fr | API automate programmable industriel dispositif électronique utilisé pour le contrôle des événements logiques séquentiels |
| de | SPS Speicherprogrammierbare Steuerung, f elektronische Einrichtung zur Steuerung der logischen Abfolge von Ereignissen |
| es | PLC |
| ja | PLC プログラマブル・ロジック・コントローラ プログラム式論理制御のために設計された電子機器 |
| ko | PLC 프로그램 가능·로직·컨트롤러 프로그램식 논리 제어를 위해 설계 된 전자 기기 |
| pl | PLC programowalny sterownik logiczny urządzenie elektroniczne zaprojektowane do sterowania logiczną sekwencją zdarzeń |
| zh | PLC 可编程逻辑控制器 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2 and ISO 13577-4.
2.126
polymerization
| fr | polymerisation assemblage de petites molécules pour former des molécules plus grosses |
| de | Polymerisation, f Zusammenfügen kleiner Moleküle zwecks Bildung größerer Moleküle |
| es | polimerización |
| ja | 重合 大きな分子を形成するために小さな分子を結合させること |
| ko | 중합반응 |
| pl | polimeryzacja łączenie ze sobą małych cząsteczek w celu utworzenia większych cząsteczek |
| zh | 聚合 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in chemical/petrochemical TPE.
[SOURCE: Chemical and process technology encyclopedia McGraw-Hill]
2.127
preheating
| fr | préchauffage application de la chaleur à un produit en vue de sa préparation à un procédé ultérieur |
| de | Vorwärmen, n Anwendung von Wärme als Vorbereitung auf einen weiteren Prozess |
| es | precalentamiento |
| ja | 予熱 その後のプロセスのための準備として製品を加熱すること |
| ko | 예열 |
| pl | podgrzewanie wykorzystanie ciepła do przygotowania wyrobu do dalszego procesu |
| zh | 预热 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in heating in metallurgical TPE.
2.128
pressure
pressure relative to atmospheric pressure, i.e. gauge pressure
Note 1 to entry: As a consequence vacuum is designated by a negative value.
| fr | pression pression relative par rapport à la pression atmosphérique, c’est-à-dire pression manométrique Note 1 à l’article: De de fait, le vide est considéré avec une pression négative. |
| de | Druck, m auf den Atmosphärendruck bezogener Druck, d. h. Manometer-/Überdruck Anmerkung 1 zum Begriff: Demnach wird ein Vakuum durch einen Negativwert ausgedrückt. |
| es | presión relativa |
| ja | 圧力 大気圧基準の圧力(ゲージ圧) NOTE 結果として真空はマイナス値で表示される。 |
| ko | 압력 대기압 기준의 압력(게이지 압). NOTE 진공은 마이너스 값으로 표시된다. |
| pl | ciśnienie ciśnienie odniesione do ciśnienia atmosferycznego, tj. ciśnienie manometryczne Uwaga 1 do hasła: W konsekwencji próżnia jest określona wartością ujemną. |
| zh | 压力 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.129
pressure accessories
| fr | accessoires sous pression composants ayant une fonction opérationnelle et capable de supporter la pression |
| de | drucktragende Ausrüstungsteile (n, pl.) Einrichtungen mit einer Betriebsfunktion und einem drucktragenden Gehäuse |
| es | accesorios bajo presión |
| ja | 圧力付属品 操作機能及び耐圧ハウジングを備えた装置 |
| ko | 압력 부속 품 조작 기능과 압력 베어링 하우징을 구비 한 장치 |
| pl | osprzęt ciśnieniowy urządzenia z funkcją operacyjną i posiadające obudowę odporną na przenoszone ciśnienia |
| zh | 耐压配件 |
Note 1 to entry: The definition is generally used in combustion and fuel handling system of TPE.
2.130
pressure equipment
vessels, piping, safety accessories and pressure accessories
Note 1 to entry: Where applicable, pressure equipment includes elements attached to pressurized parts, such as flanges, nozzles, couplings, supports, lifting lugs, etc.
| fr | équipement sous pression récipients, tuyauteries, accessoires de sécurité et accessoires sous pression Note 1 à l’article: Selon l’application, l’équipement sous pression inclut des éléments liés aux composants sous pression, tels que brides, injecteurs, raccords, supports, patte de levage, etc. |
| de | Druckgeräte (n, pl). Behälter, Rohrleitungen, Sicherheitseinrichtungen und drucktragende Ausrüstungsteile Anmerkung 1 zum Begriff: Druckgeräte umfassen gegebenenfalls auch an drucktragenden Teilen angebrachte Elemente, wie z. B. Flansche, Düsen, Kupplungen, Trageelemente, Hebeösen usw. |
| es | equipos presurizados |
| ja | 圧力装置 容器、配管、安全付属品及び圧力付属品 注記 適用可能な場合、圧力装置はフランジ、ノズル、連結器、支持材、昇降ハンドル等、加圧部分に付帯した部品を含む |
| ko | 압력 장치 도관,배관,안전 부속품 및 압력 부속품 압력 부속품은 플랜지,노즐,연결기,지지재,승강 핸들 등,가압 부분에 연결된 부품을 포함한다 |
| pl | wyposażenie ciśnieniowe zbiorniki, przewody rurowe, akcesoria bezpieczeństwa, osprzęt ciśnieniowy Uwaga 1 do hasła: Tam, gdzie ma to zastosowanie, wyposażenie ciśnieniowe obejmuje elementy przymocowane do części ciśnieniowych, takie jak kołnierze, dysze, złączki, podpory, uchwyty do podnoszenia itp. |
| zh | 耐压设备 |
Note 2 to entry: The definition is generally used in combustion and fuel handling system of TPE.
2.131
pressure sintering
| fr | frittage sous pression application par agglomération utilisant la pression ou sous pression pour augmenter l’efficacité de l’apport d’énergie |
| de | Drucksintern, n Sintern unter Einsatz von Druck oder unter Druck, um die Wirksamkeit der Energiezufuhr zu erhöhen |
| es | |
| ja | 圧力焼結 投入エネルギーの効果を増大させるために加圧して行う焼結方法 |
| ko | 압력소결 |
| pl | spiekanie pod ciśnieniem spiekanie stosowane przy użyciu lub pod wpływem ciśnienia w celu zwiększenia efektywności energii wejściowej |
| zh | 加压烧结 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in heat treatment in metallurgical TPE.
2.132
pressure, maximum allowable
maximum pressure for which the equipment or piping system is designed, as specified by the manufacturer
Note 1 to entry: It is defined at a location specified by the manufacturer. This must be the location of connection of protective and/or limiting devices or the top of equipment or if not appropriate any point specified.
| fr | pression maximale autorisée pression maximale de l’équipement ou du système de tuyauterie pour laquelle l’équipement est conçu, tel que spécifié par le fabricant Note 1 à l’article: Cela est défini pour une localisation spécifiée par le constructeur. Cela doit être la localisation de la connexion des accessoires de protection et/ou de limitation ou le dessus de l’équipement ou, si non approprié, n’importe quel point spécifié. |
| de | maximal zulässiger Druck, m vom Hersteller angegebener maximaler Druck, für den das Gerät oder das Leitungssystem ausgelegt ist Anmerkung 1 zum Begriff: Er wird für eine vom Hersteller vorgegebene Stelle festgelegt. Hierbei handelt es sich um die Anschlussstelle der Schutz- und/oder Begrenzungseinrichtungen oder um den höchsten Punkt des Gerätes oder, falls nicht geeignet, um eine andere festgelegte Stelle. |
| es | presión máxima admisible |
| ja | 最大許容圧力 製造者により定められた装置又は配管システムが設計された最大圧力。 注記 製造者が指定する位置において定義される。この位置は、保護装置及び/又は制限装置の接続部、若しくは装置の先端部、若しくは以上が適切でなければ任意の指定された点となる。 |
| ko | 최대 허용 압력 제조자에 의 하여 정해진 최대 설계 압력.제조자가 지정 한 압력이다.이 압력은 ,보호 장치 또는 제한 장치의 접속부, 혹은 장치의 선단부, 임의의 점 어디든 해당 된다 |
| pl | maksymalne dopuszczalne ciśnienie maksymalne ciśnienie, dla którego wyposażenie lub przewód rurowy zostały zaprojektowane tak, jak określono przez wytwórcę Uwaga 1 do hasła: Określone jest ono w miejscu wskazanym przez wytwórcę. Powinno to być miejsce połączenia urządzeń ochronnych i/lub ograniczających lub górna część urządzenia, lub, jeśli nie jest właściwe, każde wskazane miejsce. |
| zh | 最大容许压力 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.133
processing chamber
| fr | enceinte de traitement partie de l'équipement contenant la ou les pièces à traiter |
| de | Behandlungskammer, m Teil der Anlage, der das/die Werkstück(e) während seiner/ihrer Behandlung enthält |
| es | cámara de proceso |
| ja | 処理室 処理されている製品が収容される装置の部分。 |
| ko | 처리실 처리된 제품이 있는 들어있는 장치의 부분. |
| pl | komora robocza część wyposażenia, w której wytwarzany (wytwarzane) przedmiot (przedmioty) jest (są) umieszczany(umieszczane) |
| zh | 炉室 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.134
product
item processed in an industrial furnace
Note 1 to entry: Products do not include jig/fixture.
| fr | produit élément transformé dans un four industriel Note 1 à l’article: Les produits n’incluent pas les gabarits et accessoires. |
| de | Erzeugnis, n in einem Industrieofen verarbeiteter Gegenstand Anmerkung 1 zum Begriff: Die Erzeugnisse umfassen keine Vorrichtungen. |
| es | producto |
| ja | 製品 工業炉で処理されるもの NOTE 製品はジグ/固定具を含まない。 |
| ko | 제품 공업로에서 처리되는 것 NOTE 제품은 치구/고정구를 포함하지 않는다. |
| pl | wyrób przedmiot wytwarzany w piecu przemysłowym |
| zh | 制品 |
Note 2 to entry: This term is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.135
product standard
| fr | norme de produit normes pour les produits et les composants qui sont répertoriés dans toutes les parties de l'ISO 13577 sauf l’ISO 13577-4 |
| de | Produktnorm, f Normen für Produkte und Komponenten, die in allen Teilen der ISO 13577 mit Ausnahme der ISO 13577-4 aufgeführt sind |
| es | |
| ja | 個別製品規格 ISO 13577-4以外の全てのISO 13577の部に記載される製品および部品のための規格 |
| ko | |
| pl | norma wyrobu norma na wyroby i komponenty, które są wymienione we wszystkich częściach ISO 13577, z wyjątkiem ISO 13577-4 |
| zh | 产品标准 |
Note 1 to entry: This term is intended to be applied to ISO 13577 (all parts).
2.136
proof-of-closure switch
| fr | contact de fin de course en fermeture commutateur éléctrique qui détecte la position fermée de l’élément de fermeture de la vanne et qui est utilisé comme dispositif de verrouillage |
| de | Schalter mit Schließnachweis Elektrischer Schalter, der die geschlossene Position des Ventilverschlusses überwacht und als Verriegelung eingesetzt wird |
| es | |
| ja | 閉止確認用スイッチ 弁の閉止部の閉止位置を監視し、インターロックとして用いられる電気的スイッチ |
| ko | |
| pl | wyłącznik zamykający wyłącznik elektryczny monitorujący pozycję zamknięcia zaworu zamykającego, i który jest stosowany jako blokada |
| zh | 闭合确认开关 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: ISO 23551-1:2012]
2.137
protective or reactive atmosphere
| fr | atmosphère protectrice ou réactive atmosphère utilisée pour empêcher l’oxydation ou la décarburation de la surface des produits ou pour changer les propriétés de l’acier par carburation ou nitruration |
| de | Schutz- oder Reaktionsatmosphäre, f Atmosphäre, die zur Verhinderung einer Oxidation oder Entkohlung von Produktoberflächen oder zur Veränderung von Stahleigenschaften wie beim Aufkohlen oder Nitrieren eingesetzt wird |
| es | atmósfera controlada |
| ja | 保護雰囲気あるいは反応性雰囲気 金属熱処理において、被処理剤の表面を酸化や脱炭から保護する、又は鋼の浸炭や窒化等特定の性質に変化させるために用いる雰囲気 |
| ko | 보호 분위기 또는 반응성 분위기 금속 열처리에 있어,피처리재의 표면을 산화나 탈탄으로부터 보호하기 위해 또는 강의 침탄이나 질화 등 특정한 성질로 개선하기 위해 이용하는 분위기 |
| pl | atmosfera ochronna lub reaktywna atmosfera, która jest stosowana do ochrony powierzchni wyrobu przed utlenieniem lub odwęgleniem lub do zmiany własności stali np. przez nawęglanie lub azotowanie |
| zh | 保护或反应气氛 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-3 and ISO 13579-4.
2.138
protective system
instrumented system used to implement one or more safety related instrumented functions
Note 1 to entry: A protective system is composed of any combination of sensor(s), logic solver(s), and final elements.
Note 2 to entry: This can include either safety related instrumented control functions or safety related instrumented protection functions or both.
| fr | système de protection système instrumenté utilisé pour intégrer une ou plusieurs fonctions instrumentées dédiées à la sécurité Note 1 à l’article: Un système de protection est composé de toute combinaison de capteur(s), de programme(s) et d'élément(s) de sortie. Note 2 à l’article: Cela peut inclure soit des fonctions de régulation instrumentées dédiées à la sécurité ou des fonctions de protection instrumentées dédiées à la sécurité ou les deux. |
| de | Schutzsystem, n Instrumentiertes System, das zur Implementierung einer oder mehrerer sicherheitsbezogener Funktion(en) eingesetzt wird Anmerkung 1 zum Begriff: Ein Schutzsystem besteht aus einer Kombination von Sensor(en), Logic Solver(n) und Stellgliedern. Anmerkung 2 zum Begriff: Sowohl sicherheitsbezogene Steuer- und/oder Schutzfunktionen können eingeschlossen sein. |
| es | equipos de seguridad |
| ja | プロテクティブシステム 一つ又はそれ以上の安全関連の計装機能を実施するための計装システム。プロテクティブシステムは、センサ、論理ソルバ、及び最終要素で構成される。 注記 プロテクティブシステムは、安全関連の制御計装機能、又は安全関連の保護計装機能、若しくはこれ等両方を含むことが出来る。 |
| ko | 보호 시스템 |
| pl | system zabezpieczający system przyrządowy stosowany do zaimplementowania co najmniej jednej przyrządowej funkcji bezpieczeństwa Uwaga 1 do hasła: System zabezpieczający jest złożony z jakiejkolwiek kombinacji czujnika( ów), jednostki( ek) logicznej( ych) elementu( ów) końcowego( ych). Uwaga 2 do hasła: Mogą to być zarówno związane z bezpieczeństwem przyrządowe funkcje sterujące lub związane z bezpieczeństwem przyrządowe funkcje zabezpieczające. |
| zh | 保护系统 |
Note 3 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577 (all parts).
[SOURCE: IEC 61511-1:2003, 3.2.72, modified — The term,"safety instrumented system (SIS)" has been changed to read"protective system";"SIS" has been changed to read"protective system" in the definition. Citation for the figure had been changed accordingly.]
2.139
pulse firing
| fr | combustion séquentielle principe de combustion à brûleurs multiples dans lequel la régulation de puissance est assurée par le nombre de brûleurs allumés et/ou la durée de leur fonctionnement à deux débits thermiques déterminés (par exemple tout ou peu ou bien tout ou rien) |
| de | Impulsfeuerung, f Verbrennungssystem von Brennern, bei dem die Brennleistung über die Anzahl der in Betrieb befindlichen Brenner und/oder Dauer des Brennerbetriebs mit festgelegter Wärmezufuhr gesteuert wird, z. B. Hoch/Niedrig oder Ein/Aus |
| es | fuego pulsante |
| ja | パルス燃焼 燃焼の割合を、固定された燃焼量で燃焼するバーナの数量及び/又は継続時間で制御するバーナ燃焼システム。例:高/低、又はオン/オフ |
| ko | 펄스 연소 고정된 열량에 있어 연소하는 버너의 수 또는 작동시간, 즉 크거나/작거나 또는 ON/OFF에 의하여 제어되는 연소 시스템 |
| pl | spalanie pulsujące system spalania palnika, gdzie obciążenie cieplne pieca jest kontrolowane przez liczbę i/lub czas trwania palenia się palników w stałych dawkach mocy cieplnej, np. wysokie/niskie lub włączenie/wyłączenie |
| zh | 脉冲点火 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.140
pulverised fuel
| fr | combustible solide pulverise combustible solide réduit en poudre par broyage |
| de | Brennstaub, m In pulverigen Zustand gebrachter fester Brennstoff |
| es | combustible pulverizado |
| ja | 粉体燃料 粉状に破砕された固体燃料 |
| ko | 분체 연료 가루 상태로 파쇄된 고체 연료 |
| pl | paliwo sproszkowane paliwo stałe w postaci proszku |
| zh | 粉状燃料 |
2.141
purge
| fr | purge introduction forcée d’un fluide dans une zone prédéterminée afin de nettoyer, par déplacement, le fluide existant |
| de | Spülen, n erzwungene Einleitung eines Fluids in einen vorbestimmten Bereich, um das dort vorhandene Fluid durch Verdrängungen zu reinigen |
| es | |
| ja | パージ 存在している流体を置換によって除去するために行う、あらかじめ定められた空間へ流体うぃ強制的に導入すること |
| ko | |
| pl | przedmuchiwanie wymuszone wprowadzenie cieczy do wcześniej ustalonego obszaru, w celu oczyszczania przez usunięcie znajdującej się cieczy |
| zh | 吹扫 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2 and ISO 13577-3.
2.142
pre-purge
| fr | pré-balayage introduction d’air ou de gaz inerte dans la chambre de combustion et les carneaux pour évacuer tout mélange air/combustible et/ou résidus de combustion et que l’on effectue entre le signal de démarrage et la commande d’allumage |
| de | Vorspülen, n erzwungene Einleitung von Luft oder Inertgas in die Brennkammer und Rauchgaskanäle, um ein möglicherweise verbliebenes Brennstoff/Luft-Gemisch und/oder Verbrennungsprodukte zu entfernen. Das Vorspülen findet zwischen dem Startsignal und dem Einschalten der Zündeinrichtung statt |
| es | purga previa |
| ja | プレパージ 燃焼室と煙道に残留したあらゆる燃料/空気混合物、及び/又は燃焼生成物を排出させるため、スタート信号と点火装置にエネルギーを供給する間に行われる、空気または不活性ガスの燃焼室への強制導入 |
| ko | 프리퍼지 연소실과 연도에 잔류 한 모든 연료/공기 혼합물, 또는 연소 생성물을 배출시키기 위해,시작 신호와 점화 장치 가동 전에 ,공기 또는 불활성 가스를 강제 투입 하는 것 |
| pl | przedmuchiwanie wstępne wymuszone wprowadzenie powietrza lub gazu obojętnego do komory spalania i kanału spalinowego, w celu usunięcia pozostałej mieszaniny paliwa/powietrza i/lub produktów spalania, które odbywa się między sygnałem rozpoczęcia a zasileniem energią urządzenia zapłonu |
| zh | 前(预)扫气 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.143
safety purge
| fr | purge de sécurité introduction forcée d’un gaz défini (habituellement de l’azote) dans l’enceinte de traitement afin de fournir une atmosphère sûre pour le processus |
| de | Sicherheitsspülen, n Erzwungene Einleitung eines bestimmten Gases (normalerweise Stickstoff) in die Arbeitskammer, um eine sichere Atmosphäre für den Prozess zu schaffen |
| es | |
| ja | 安全パージ プロセスを行うのに安全な雰囲気とするための、処理チェンバーへの定められたガス(通常窒素)の強制的導入 |
| ko | |
| pl | bezpieczeństwo przedmuchiwania wymuszone wprowadzenie określonego gazu (zazwyczaj azotu) do komory roboczej w celu zapewnienia bezpiecznej atmosfery procesu |
| zh | 安全扫气 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-3.
2.144
operational safety purge
| fr | purge de sécurité opérationnelle purge de sécurité(2.143) réalisée dans le cadre du fonctionnement normal ou d’un processus |
| de | |
| es | Betriebs-Sicherheitsspülen, n Sicherheitsspülen(2.143) , das als Teil des normalen Betriebs oder Prozesses durchgeführt wird |
| ja | 運転上安全パージ 通常運転時の一部として行われる安全パージ (2.143) |
| ko | |
| pl | operacyjne bezpieczeństwo przedmuchiwania bezpieczeństwo przedmuchiwania(2.143) przeprowadzone w ramach normalnej pracy lub procesu |
| zh | 操作性安全扫气 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-3.
2.145
emergency safety purge
| fr | purge de sécurité d’urgence purge de sécurité(2.143) effectuée automatiquement lors d’une perturbation ou une anomalie |
| de | Not-Sicherheitsspülen, n Sicherheitsspülen(2.143) , das automatisch während eines Störfalls oder bei ungewöhnlichen Bedingungen ausgeführt wird. |
| es | |
| ja | 緊急安全パージ 緊急又は異常状態時に自動的に行われる安全パージ (2.143) |
| ko | |
| pl | awaryjne bezpieczeństwo przedmuchiwania bezpieczeństwo przedmuchiwania (2.143) przeprowadzane automatycznie podczas awarii lub w nieprawidłowych warunkach |
| zh | 紧急安全扫气 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-3.
2.146
process purge
forced introduction of fluid into the process area, in order to displace any products of the process or as a necessary part of the process
Note 1 to entry: Process purge is not used in International Standards developed by ISO/TC 244 and has been defined to ensure that it is understood to be different from safety purge.
| fr | processus de purge introduction forcée de fluide dans l’enceinte de traitement afin de déplacer les produits du processus ou si nécessaire une partie du processus Note 1 à l’article: Le processus de purge n’est pas utilisé dans les Normes internationales développées par l’ISO/TC 244 et a été défini afin de s’assurer qu’il est considéré comme étant différent de la purge de sécurité. |
| de | Prozess-Spülen. n Erzwungene Einleitung eines Fluids in den Prozessbereich, um Prozessprodukte zu entfernen oder als ein erforderlicher Schritt im Verfahren. Anmerkung 1 zum Begriff: Das Prozss-Spülen wird nicht standardmässig verwendet und muss definiert werden, um sicherzustellen, daß es nicht mit dem Sicherheitsspülen gleichgesetzt wird. |
| es | |
| ja | プロセスパージ プロセス上発生する生成物を除去する目的で、又は工程上の必要な部分として行うプロセス空間への強制的な流体の導入 注記 プロセスパージは規格文書では用いられないが、安全パージと区別して理解することを確実にするために定義されるものである。 |
| ko | |
| pl | proces przedmuchiwania wymuszone wprowadzenie cieczy do obszaru procesu, w celu usunięcia jakichkolwiek produktów procesu lub jako niezbędnego elementu procesu Uwaga 1 do hasła: Proces przedmuchiwania nie jest standardowy a został zdefiniowany w celu odróżnienia od bezpieczeństwa przedmuchiwania. |
| zh | 过程扫气 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-3.
2.147
purge point
| fr | point de purge orifice de petit diamètre fermé d'un bouchon situé aux extrémités d'une tuyauterie de combustible pour faciliter la purge |
| de | Spülstutzen, m Zugestöpselter Abzweig an den Endpunkten des Brennstoffrohrleitungssystems, um das Spülen zu erleichtern |
| es | punto de purga |
| ja | パージ点 パージを行うための燃料配管のプラグされた末端 |
| ko | 퍼지 점 퍼지를 용이하게 하기 위해 연료 배관의 말단에 설치된 플러그 부착의 나사 연결구 |
| pl | punkt przedmuchania mały zabezpieczony korkami gwintowanymi otwór na końcu układu rurociągów z paliwem umożliwiający przedmuchanie układu |
| zh | 扫气点 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.148
pyrolysing
| fr | pyrolyse action de décomposition d’une substance chimique complexe en substances moins complexes, sous l’effet de la chaleur |
| de | Pyrolysieren, n Spalten einer komplexen chemischen Substanz in weniger komplexe Substanzen durch Anwendung von Wärme |
| es | pirólisis |
| ja | 熱分解 熱を用いて複雑な化学物質を分解して比較的複雑でないようなものにする作用 |
| ko | 열분해 |
| pl | pyroliza rozkład złożonych substancji chemicznych na mniej złożone substancje, z zastosowaniem ciepła |
| zh | 裂解 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in chemical/petrochemical TPE and waste incineration industrial thermoprocessing.
2.149
quenching
| fr | trempe par immersion action de refroidissement rapide de produit métallique qui est plus rapide que lorsqu’il est dans une atmosphère statique pour créer les propriétés matérielles souhaitées |
| de | Abschrecken, n Kühlen eines Metallprodukts mit einer hohen Geschwindigkeit; dieser Vorgang erofrdert weniger Zeit, als wenn das Produkt zwecks Erhalt der gewünschten Materialeigenschaften in einer statischen Luftatmosphäre verbliebe |
| es | templado |
| ja | 焼き入れ 要求する材料特性を得るために、金属製品を定常な大気雰囲気に放置するとき以上の速さで冷却する操作 |
| ko | 퀜칭(담금질) |
| pl | hartowanie szybkie chłodzenie wyrobu metalowego, które jest szybsze niż wtedy, gdy znajduje się on w statycznym powietrzu atmosferycznym, w celu uzyskania żądanych własności materiału |
| zh | 淬火 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in heat treatment in metallurgical TPE.
[SOURCE: JIS G 0201:2000]
2.150
radiation thermometer
| fr | thermomètre à rayonnement capteur déterminant la température d’un objet par mesure de son rayonnement |
| de | Strahlungsthermometer, n Thermometer, dass die Temperatur eines Gegenstands durch Erfassung seiner Wärmestrahlung misst |
| es | termómetro de radiación |
| ja | 放射温度計 測定対象から発する熱放射によって、対象の温度を測定する温度計 |
| ko | 복사 온도계 측정 대상으로부터 발산하는 열복사에 의하여,대상의 온도를 측정하는 온도계 |
| pl | termometr radiacyjny termometr do pomiaru temperatury przedmiotu czujnikami promieniowania cieplnego z przedmiotu |
| zh | 辐射温度计 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
[SOURCE: JIS B 0155:1997]
2.151
recirculation fan
RC fan
| fr | ventilateur de recirculation ventilateur utilisé pour accélérer les transferts de chaleur dans un système de circulation d’air chaud, air froid, d’atmosphère contrôlée, etc. selon que les produits sont chauffés, refroidis, carburés ou nitrurés |
| de | Umwälzgebläse, n Gebläse zur Verstärkung der Wärmeleitung oder Reaktion in einem Umlaufsystem mit Heißluft, Kaltluft, Schutzgas usw., wenn Erzeugnisse erhitzt, abgekühlt, aufgekohlt oder nitriert werden |
| es | ventilador de recirculación |
| ja | RCファン 炉内で被処理物を加熱、冷却、浸炭、又は窒化などを行う場合に伝熱や反応を促すために使用される熱風、冷風、雰囲気ガス等の循環システム中に使用されるファン |
| ko | RC 팬 로내에서 피 처리물을 가열 또는 냉각한 경우 또는 침탄이나 질화 등을 행한 경우에 열전달이나 반응을 재촉하기 위해 사용된 열풍,냉풍,분위기 가스 등의 순환 시스템에 사용되는 팬 |
| pl | wentylator recyrkulacyjny RC wentylator recyrkulacji, który jest stosowany w celu zwiększenia przewodności cieplnej lub reakcji w systemie cyrkulacji gorącego powietrza, zimnego powietrza, kontrolowanej atmosfery gazu itd., jeżeli wyroby są ogrzewane, chłodzone, nawęglane lub azotowane |
| zh | 循环风扇(RC风扇) |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-4.
2.152
reclaiming used foundry sands
| fr | récupération des sables de fonderie usagés procédé pour recueillir du sable en vue de son réemploi |
| de | Aufarbeitung (f) gebrauchter Formsande (m, pl.) Verfahren, um gebrauchte Formsande zur erneuten Verwendung zu sammeln |
| es | |
| ja | 使用済み鋳物砂の再生 再利用の目的で行う使用済み中子砂を集める処理 |
| ko | 사용이 끝난 주물사의 재생 |
| pl | regeneracja zużytej masy formierskiej proces odzyskiwania masy rdzeniowej w celu jej ponownego użycia |
| zh | 铸造旧砂回收 |
Note 1 to entry: The definition is generally used in heating in metallurgical TPE.
2.153
recuperator
| fr | récupérateur échangeur de chaleur où deux fluides ayant des températures différentes échangent de la chaleur du chaud vers le froid |
| de | Rekuperator, m Wärmetauscher, der die Wärme von zwei Fluiden mit unterschiedlichen Temperaturen von dem höher temperierten Fluid auf das niedriger temperierten Fluid überträgt |
| es | recuperador |
| ja | レキュペレータ/熱交換器 温度の異なる2つの流体の熱を高温流体から低温流体へ伝える装置 |
| ko | 레큐퍼레이타/열교환기 온도가 다른2개의 유체 열을 고온 유체로부터 저온 유체로 전달하는장치 |
| pl | rekuperator wymiennik ciepła zmieniający ciepło dwóch płynów o różnej temperaturze, z wyższej temperatury płynu do niższej temperatury płynu |
| zh | 换热器 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.154
recycling
| fr | redémarrage procédé par lequel, après un arrêt de sécurité, la séquence de démarrage complète est répétée de manière automatique |
| de | Neustart, m Vorgang, bei dem nach einer Sicherheitsabschaltung automatisch ein vollständiges Startprogramm wiederholt wird |
| es | re habilitación |
| ja | 再起動 安全上のシャットダウンの後に、起動シーケンスの全てが自動的に繰り返されるプロセス |
| ko | 재기동 안전상 조업 정지 후 ,시작 시퀀스의 전부가 자동적으로 반복되는 프로세스 |
| pl | recykling proces, w którym powtarzana jest automatycznie pełna sekwencja startowa, po zadziałaniu wyłącznika bezpieczeństwa |
| zh | 复原 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.155
reducing
change in the state of the atoms or ions to a higher negative state by the increase of electrons
Note 1 to entry: A reducing agent is an element that can add electrons to another element.
Note 2 to entry: Reverse chemical reaction of the oxidation reaction.
| fr | réduction changement de l’état des atomes ou des ions à un état négatif supérieur par augmentation d’électrons Note 1 à l’article: Un agent réducteur est un élément qui peut ajouter des électrons à un autre élément. Note 2 à l’article: Réaction chimique inverse à la réaction d’oxydation. |
| de | Reduzieren, n Zustandsveränderung von Atomen oder Ionen, so daß sich durch Erhöhung der Elektronen die Reduktionszahl erhöht Anmerkung 1 zum Begriff: Ein Reduktionsmittel ist ein Element, das Elektronen zu einem anderen Element zufügen kann. Anmerkung 2 zum Begriff: Chemische Umkehrreaktion zur Oxidationsreaktion. |
| es | |
| ja | 還元 電子の増加により、原子または鉄がより負側に帯電した状態になるような変化 注記 還元剤とは他の物質に電子を与える物質である。 注記 酸化反応の逆反応 |
| ko | 환원 |
| pl | redukcja zmiana położenia atomów lub jonów na wyższe ujemne położenie, przez zwiększenie liczby elektronów Uwaga 1 do hasła: Czynnikiem redukującym jest pierwiastek, który może dodawać elektrony do innego pierwiastka. Uwaga 2 do hasła: Reakcją chemiczną odwrotną jest reakcja utleniania. |
| zh | 还原 |
Note 3 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 4 to entry: The definition is generally used in thermal production in metallurgical TPE.
2.156
reference condition
| fr | condition de référence environnement qui est défini comme une référence afin de considérer les résultats des mesures qui sont prises sous différentes conditions comme des résultats pris sous une même condition et les comparer |
| de | Referenzbedingung, f Umgebung, die als Referenz definiert ist, um Messergebnisse, die unter anderen Bedingungen erzielt wurden, als unter einer gleichen Bedingung erhaltene Ergebnisse zu betrachten und zu vergleichen |
| es | condición de referencia |
| ja | 基準条件 異なる条件の下での測定結果を同一の条件の下での結果として比較できるようにするために取り決めた、基準として用いる環境 |
| ko | 기준 조건 다른 조건하에서의 측정 결과를 동일한 조건하에서의 결과 로서 비교할 수 있도록 하기 위해 기준으로 사용하는 환경 |
| pl | warunki odniesienia środowisko, które określa się jako odniesienie, w celu uwzględnienia wyników pomiarów, które są przeprowadzane w różnych warunkach, jak również wyników uzyskanych w tych samych warunkach i ich porównanie |
| zh | 基准条件 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
[SOURCE: JIS Z 8103:2000]
2.157
reforming
| fr | reformage action de combiner et de changer la structure moléculaire des hydrocarbures pour modifier leurs propriétés (par exemple pour augmenter l’indice d’octane) |
| de | Reformieren (n), Cracken (n) Verfahren zur Kombination und Veränderung der Molekularstruktur von Kohlenwasserstoffen, um ihre Eigenschaften (z.B. Erhöhung der Oktanzahl) zu modifizieren |
| es | reformado |
| ja | 改質(リフォーミング) 炭化水素の性質を変化させるためにその分子構造を化合及び変化させる処理(例:オクタン価を増加させること) |
| ko | 개질(리포밍) |
| pl | reformowanie proces wiązania się i zmiany struktury molekularnej węglowodorów w celu modyfikacji ich właściwości (np. w celu zwiększenia liczby oktanowej) |
| zh | 重组 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in chemical/petrochemical TPE.
2.158
regenerative burner
| fr | brûleurs régénératifs brûleurs équipés d’un matériau de stockage de chaleur qui accumule la chaleur sensible contenue dans les produits de combustion et qui sont actionnés par commutation de la combustion et de l’aspiration des gaz de combustion en alternance dans un court intervalle |
| de | Regenerativbrenner, m Brenner, der mit Wärmespeichermaterial zur Speicherung der fühlbaren Wärme der Verbrennungsabgase ausgestattet ist und der durch den Wechsel von Verbrennung und Ansaugen von Verbrennungsabgasen in kurzen Abständen betrieben wird |
| ja | 蓄熱式バーナ リジェネレーティブバーナ バーナに燃焼排ガスの顕熱を蓄熱するよう設計された蓄熱体を装備し、燃焼と燃焼排ガス吸引を短時間に切替えて使用するバーナ |
| ko | 축열식 버너 버너에 배기 가스의 현열을 축열할 수 있는 축열체를 구비한 버너로 ,연소와 로내 배기 가스 흡인을 단시간내에 교대로 사용하는 버너 |
| pl | palnik regeneracyjny palnik, który jest wyposażony w materiał do akumulowania ciepła, który jest przeznaczony do gromadzenia ciepła jawnego usuwanych gazów spalinowych, a który jest uruchamiany przez przełączanie na przemian spalania i zasysania usuwanych gazów spalinowych w krótkich odstępach czasu |
| zh | 蓄热式烧嘴 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1
2.159
re-melting
| fr | refusion application d’énergie thermique en vue de provoquer un changement d’état du solide vers le liquide postérieur au procédé initial et/ou requis |
| de | Umschmelzen, n Anwendung von Wärmeenergie, um den Zustand nach dem ersten und/oder geplanten Verfahren von fest auf flüssig zu verändern |
| es | |
| ja | 再溶解 初期の、及び/又は意図する処理に続いて行う意図する固体から液体への変化をもたらす加熱 |
| ko | 재용해 |
| pl | przetapianie zastosowanie energii cieplnej w celu spowodowania zmiany stanu stałego na ciekły, dla wstępnego i/lub planowanego procesu |
| zh | 重熔 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in melting, pouring in metallurgical TPE.
2.160
remote reset
manual reset after a lock-out carried out from a location different from the safety related device
Note 1 to entry: The connection between the place of reset and the safety related device on the TPE can be by electrical or electronic circuit. It complies with the single fault criterion.
| fr | ré-armement à distance ré-armement manuel à la suite d’une mise en position de sécurité réalisée à partir d’un endroit distant du dispositif de sécurité Note 1 à l’article: Un circuit électrique ou électronique peut assurer la connexion entre le lieu de ré-armement et le dispositif de sécurité situé sur l'équipement. Ce ré-armement répond à la condition de premier défaut. |
| de | Fern-Rücksetzung, f manuelle Rücksetzung nach einer Störabschaltung, die von einem anderen Ort als der Sicherheitseinrichtung selbst ausgeführt wird. Anmerkung 1 zum Begriff: Die Verbindung zwischen dem Ort der Rücksetzung und der sicherheitsrelevanten Einrichtung an der TPE kann elektrisch oder elektronisch hergestellt werden. Die Fern-Rücksetzung entspricht dem Einzelfehlerkriterium. |
| es | rehabilitación remota |
| ja | リモートリセット ロックアウト実行後の、安全関連装置と異なった位置からの手動リセット。 NOTE リセットの位置とTPEの安全関連装置間の接続は電気又は電子回路となる。接続はは単一故障評価基準に従う。 |
| ko | 리모트 리셋 로크아웃 시행 후의 ,안전 관련 장치와 다른 위치에서의 수동 리셋. NOTE 리셋의 위치와 TPE의 안전 관련 장치사이의 접속은 전기나 전자의 회로로 되며,그것은 단일 고장 평가 기준에 따른다. |
| pl | zdalne ponowne nastawianie ręczne ponowne nastawianie po blokadzie, przeprowadzone z innego miejsca niż urządzenie związane z bezpieczeństwem Uwaga 1 do hasła: Połączenie między miejscem ponownego nastawiania a urządzeniem związanym z bezpieczeństwem w TPE może być wykonane za pomocą obwodu elektrycznego lub elektronicznego. Spełnia to kryterium pojedynczego uszkodzenia. |
| zh | 遥控复位 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2 and ISO 13577-4.
2.161
roasting
| fr | grillage procédé de chauffage dans lequel le minerai est désulfuré par oxydation avec l’oxygène de l’air à une température non assez élevée pour faire fondre le minerai |
| de | Rösten, n Erwärmungsverfahren, in dem Erz durch Oxidation mit Sauerstoff in der Luft bei einer Temperatur, die nicht zum Schmelzen des Erzes ausreicht, entschwefelt wird |
| es | |
| ja | 焙焼 溶解しない程度の温度で鉱石を酸素で酸化させることにより脱硫を行う加熱処理 |
| ko | 배소 |
| pl | prażenie proces nagrzewania, w którym ruda jest odsiarczana przez utlenianie tlenem z powietrza, w temperaturze nie wyższej niż temperatura topienia rudy |
| zh | 焙烧 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in thermal production in metallurgical TPE.
2.162
safe discharge area
| fr | zone d’évacuation sécurisée zone qui est protégée contre les risques de combustion de gaz inflammables évacués |
| de | Sicherer Ausströmungsbereich, m Bereich , der vor der Verbrennungsgefahr ausgeströmter brennbarer Gase geschützt ist |
| es | zona de descarga segura |
| ja | ガス放出安全区域 放出された可燃性ガスの燃焼のリスクに対する安全防護が施されている区域 |
| ko | 가스 방출 안전 구역 방출된 가연성 가스의 연소 Risk에 대한 보호가 되어 있는 구역 |
| pl | strefa bezpiecznego odprowadzania strefa, która jest chroniona przed ryzykiem spalania odprowadzanych gazów palnych |
| zh | 安全排放区 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.163
safety accessories
devices designed to protect pressure equipment against the allowable limits being exceeded
- devices for direct pressure limitation, such as safety valves, bursting disc safety devices, buckling rods, controlled safety pressure relief systems (CSPRS), and
- limiting devices, which either activate the means for correction or provide for shutdown or shutdown and lockout, such as pressure switches or temperature switches or fluid level switches and 'safety related measurement control and regulation (SRMCR)' devices.
| fr | accessoires de sécurité dispositifs destinés à la protection des équipements sous pression contre le dépassement des limites admissibles Note 1 à l’article: Ces dispositifs comprennent: |
| de | Sicherheitsausrüstungen, f Einrichtungen, die das Druckgerät vor dem Überschreiten zulässiger Grenzen schützen Anmerkung 1 zum Begriff: Diese Einrichtungen umfassen: |
| es | accesorios de seguridad |
| ja | 安全付属品 許容された限界を超えた際、圧力装置を保護するために設計された装置 NOTE これは以下が含まれる。-安全弁、ラプチャ-ディスク型安全装置、バックリングロッド、制御圧力開放安全システム(CSPRS)等の直接圧力を制限する機器、及び、-圧力スイッチ、温度スイッチ、流体レベルスイッチそして安全関係測定制御、調整装置(SRMCR)等の、修正手段を起動する、若しくはシャットダウン又はシャットダウン及びロックアウトを実行する制限機器。 |
| ko | 안전 부속 품 허용된 한계를 초과할 때,압력 장치를 보호하기 위해 설계된 장치로 NOTE 이하를 포함된다. |
| pl | akcesoria bezpieczeństwa urządzenia przeznaczone do ochrony wyposażenia ciśnieniowego przed przekraczaniem dopuszczalnych granic Uwaga 1 do hasła: Te urządzenia zawierają: |
| zh | 安全配件 |
Note 2 to entry: The definition is generally applicable in combustion and fuel handling system of TPE.
2.164
safety bus
| fr | bus de sécurité système de bus et/ou protocole de communication réseau numérique entre les composants de sécurité qui vise à atteindre et/ou maintenir un état sûr du système de protection conforme à la norme IEC 61508 ou IEC 60730-2-5 |
| de | Sicherheitsbus, m Ein Bussystem und/oder Protokoll für digitale Netzwerkkommunikation zwischen Sicherheitskomponenten, um einen sicheren Zustand des Schutzsystems gemäß IEC 61508 oder IEC 60730-2-5 zu erreichen oder beizubehalten |
| es | |
| ja | 安全バス IEC 61508又はIEC 60730-2-5に適合するプロテクティブシステムの安全な状態を達成及び/又は維持するために設計された安全機器間のバスシステム及び/又はデジタルネットワーク通信のプロトコル |
| ko | |
| pl | bezpieczeństwo magistrali system magistrali lub protokół komunikacyjny sieci cyfrowej między elementami bezpieczeństwa, które są zaprojektowane dla osiągnięcia i/lub utrzymania bezpiecznego stanu systemu zabezpieczającego, zgodnie z IEC 61508 lub IEC 60730-2-5 |
| zh | 安全总线 |
Note 1 to entry: The item is intended to be applied to ISO 13577-4.
2.165
safety integrity level
SIL
discrete level (one out of possible four), corresponding to a range of safety integrity values, where safety integrity level 4 has the highest level of safety integrity and safety integrity level 1 has the lowest
Note 1 to entry: The target failure measures (see IEC 61508:2010, 3.5.17) for the four safety integrity levels are specified in Tables 2 and 3 of IEC 61508-1.
Note 2 to entry: Safety integrity levels are used for specifying the safety integrity requirements of the safety functions to be allocated to the E/E/PE safety-related systems.
Note 3 to entry: A safety integrity level (SIL) is not a property of a system, subsystem, element or component. The correct interpretation of the phrase"SIL n safety-related system" (where n is 1, 2, 3 or 4) is that the system is potentially capable of supporting safety functions with a safety integrity level up to n.
| fr | niveau d'intégrité de sécurité niveau discret (une sortie sur quatre possibles), correspondant à une gamme de valeurs d'intégrité de sécurité, où niveau d'intégrité de sécurité de niveau 4 est le plus haut niveau d'intégrité et de niveau d'intégrité de sécurité 1 est le plus bas Note 1 à l’article: Les mesures de défaillance cible (voir IEC 61508:2010, 3.5.17) pour les niveaux d'intégrité de sécurité niveau 4 sont spécifiées dans les Tableaux 2 et 3 de la IEC 61508-1. Note 2 à l’article: Les niveaux d'intégrité de sécurité sont utilisés pour spécifier les exigences d'intégrité de sécurité des fonctions de sécurité devant être affectés aux systèmes E/E/PE relatif à la sécurité. Note 3 à l’article: Un niveau d'intégrité de sécurité (SIL) n'est pas une propriété du système, sous-système, élément ou composant. L'interprétation correcte de l'expression «SIL système de sécurité n» (où n est 1, 2, 3 ou 4), est que le système est potentiellement capable de supporter des fonctions de sécurité avec un niveau d'intégrité de sécurité jusqu'à n. |
| de | Sicherheitsintegritätsstufe, f Eine (von vier möglichen) Stufen, die einem Bereich von Sicherheitsintegritätswerten entspricht; die Sicherheitsintegritätsstufe 4 ist die höchste Sicherheitsintegritätsstufe; während die Sicherheitsintegritätsstfe 1 die niedrigste Stufe ist Anmerkung 1 zum Begriff: Die Ausfallgrenzwerte (siehe IEC 61508:2010, 3.5.17) für die vier Sicherheitsintegritätsstufen sind in den Tabellen 2 und 3 der IEC 61508-1 spezifiziert. Anmerkung 2 zum Begriff: Sicherheitsintegritätsstufen werden zur Spezifizierung der Sicherheitsintegritätsanforderungen an die Sicherheitsfunktionen verwendet, um sie den sicherheitsbezogenen Systemen E/E/PE zuzuordnen. Anmerkung 3 zum Begriff: Eine Sicherheitsintegritätsstufe (SIL) ist keine Eigenschaft eines Systems, Teilsystems, Elements oder Bauteils. Korrekt ausgelegt bedeutet der Ausdruck „SIL n sicherheitsbezogenes System“( wobei n gleich 1, 2, 3, oder 4 ist), daß das System potentiell in der Lage ist, Sicherheitsfunktionen mit einer Sicherheitsintegritätsstufe von bis zu n zu unterstützen. |
| es | |
| ja | 安全度水準 SIL 安全度の値の範囲に対応する離散的水準(4水準のうちの一つ)安全度水準4は最高の安全度水準であり、1は最低である。 注記1 四つの安全度水準に関わる目標機能失敗尺度(IEC 61508:2010 3.5.17参照)は、IEC 61508-1の表2及び表3に規定している。 注記2 安全度水準は、E/E/PE安全関連系に割り当てられた安全機能の安全要求事項を規定するために用いる。 注記3 安全度水準(SIL)は、システム、サブシステム、要素又はコンポーネントの特性ではない。”SILn安全関連系”(ここで、nは1, 2, 3又は4)という表現の正しい解釈は、その系がnまでの安全度水準をもつ安全機能に潜在的に対応できるということである。 |
| ko | |
| pl | poziom nienaruszalności bezpieczeństwa SIL poziom dyskretny (jeden z czterech możliwych) odpowiadający zakresowi wartości nienaruszalności bezpieczeństwa, gdzie poziom nienaruszalności bezpieczeństwa 4 jest najwyższym poziomem nienaruszalności bezpieczeństwa a poziom nienaruszalności bezpieczeństwa 1 jest najniższy Uwaga 1 do hasła: Docelowe środki zapobiegające uszkodzeniu ( patrz IEC 61508, 3.5.17) dla czterech poziomów nienaruszalności bezpieczeństwa podano w IEC 61508-1, Tablica 2 i 3. Uwaga 2 do hasła: Poziomy nienaruszalności bezpieczeństwa są stosowane do określenia wymagań nienaruszalności bezpieczeństwa funkcji bezpieczeństwa, które są przydzielone do systemu związanego z bezpieczeństwem E/E/PE. Uwaga 3 do hasła: Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa (SIL) nie jest własnością systemu, podsystemu, elementu lub podzespołu. Właściwą interpretacją określenia"SIL n system związany z bezpieczeństwem" (gdzie n oznacza 1, 2, 3 lub 4) jest to, że system jest potencjalnie zdolny do wspierania funkcji bezpieczeństwa z poziomu nienaruszalności bezpieczeństwa do n. |
| zh | 安全完整性等级 SIL |
Note 4 to entry: The item is intended to be applied to ISO 13577-4.
[SOURCE: IEC 61508-4:2010, 3.5.8]
2.166
safety shut-down
| fr | mise en position d'arrêt processus répondant immédiatement au signal d'un dispositif de sécurité ou à la détection d’un défaut par le système automatique de contrôle du brûleur et qui provoque l'arrêt du brûleur par la fermeture immédiate des vannes d’alimentation en combustible et du dispositif d’allumage |
| de | Sicherheitsabschaltung, f Vorgang, der unverzüglich auf die Reaktion einer Sicherheitseinrichtung oder das Erkennen eines Fehlers im Feuerungsautomaten folgt und der den Brenner durch sofortiges Schließen der Brennstoff-Absperrventile und der Zündeinrichtung außer Betrieb setzt |
| es | válvula de corte rápido |
| ja | 安全シャットダウン 安全装置の反応や自動バーナ制御システムの故障を感知した後直ちに行われるプロセスで、燃料遮断弁と点火装置を即座に閉止し、バーナの運転を停止する。 |
| ko | 안전 조업 정지 안전 장치의 반응이나 자동 버너 제어 시스템의 고장을 감지한 후 곧 행해지는 프로세스로 ,연료 차단 밸브와 점화 장치를 즉시 폐쇄하고,버너의 운전을 정지한다 |
| pl | awaryjne wyłączenie układu proces, który odbywa się natychmiast po reakcji urządzenia zabezpieczającego lub po wykryciu błędu w automatycznym systemie sterowania palnika, który zatrzymuje prace palnika przez natychmiastowe zamknięcie dopływu paliwa przez zawory odcinające i urządzenie zapłonowe |
| zh | 安全切断 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.167
safety time
flame establishing period US
trial for ignition period US
| fr | temps de sécurité intervalle de temps entre la mise sous tension de la vanne de combustible et sa mise hors tension lorsque le détecteur de flamme signale l'absence de flamme |
| de | Sicherheitszeit, f Zeitspanne zwischen dem Ein- und Ausschalten eines Brennstoffventils, wenn der Flammenwächter das Nichtvorhandensein einer Flamme anzeigt |
| es | tiempo de respuesta |
| ja | 安全時間 火炎検知器が断火信号を発した時、燃料弁に通電されたときから非通電となるまでの時間 |
| ko | 안전 시간 화염 검지기가 실화를 검출할 때,하나의 연료 밸브는 열린 상태가 되고,다른 연료 밸브가 닫친 상태가 되기 까지의 시간 간격 |
| pl | czas bezpieczeństwa czas między włączeniem zaworu paliwa i wyłączeniem, jeżeli czujnik płomienia sygnalizuje brak płomienia |
| zh | 安全时间 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: EN 746-2:2010, 3.75, modified — Words"another fuel valve being" before"de-energised if the flame…" in the original definition were deleted.]
2.168
safety time, first
pilot flame establishing period US
| fr | premier temps de sécurité intervalle de temps entre la mise sous tension de la vanne de combustible d’allumage, de la vanne de combustible de démarrage ou de la vanne de combustible principale, si applicable, et leur mise hors tension lorsque le détecteur de flamme signale l'absence de flamme |
| de | erste Sicherheitszeit, f Zeitspanne zwischen dem Ein- und Ausschalten des Pilot-, Start- bzw. des Hauptbrennstoffventils, wenn der Flammenwächter das Nichtvorhandensein einer Flamme signalisiert |
| es | tiempo de corte |
| ja | 安全時間:一次 火炎検知器が断火信号を発した時、パイロット燃料弁、スタート燃料弁又はメイン燃料弁に、それぞれ通電されたとき非通電となるまでの時間 |
| ko | 안전 시간:1차 화염 검지기가 실화를 검출할 때,파일럿 연료 밸브,스타트 연료 밸브 또는 메인 연료 밸브가 사용 가능 상태에 있고 on 상태에서 off 상태가 되기 까지의 시간 간격 |
| pl | pierwszy czas bezpieczeństwa odstęp między czasem, gdy zawór paliwa pilota, zawór paliwa startowy lub główny zawór paliwa, w stosownych przypadkach, są zasilane energią a czasem gdy zawór paliwa pilota, startowy zawór paliwa lub główny zawór paliwa, w stosownych przypadkach, nie są zasilane energią, jeżeli czujnik płomienia sygnalizuje brak płomienia |
| zh | 第一安全时间 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: EN 746-2:2010, 3.75.1]
2.169
safety time, second
main flame establishing period US
interval between the main fuel valve being energised and the main fuel valve being de-energised if the flame detector signals the absence of a flame
Note 1 to entry: Definition used only if there is a first safety time applicable to either a pilot or start gas flame.
| fr | deuxième temps de sécurité intervalle de temps entre la mise sous tension de la vanne de combustible principale et sa mise hors tension, lorsque le détecteur signale l’absence de flamme Note 1 à l’article: Définition utilisée uniquement lorsqu’un premier temps de sécurité peut être appliqué soit à une flamme d’allumage, soit à une flamme de démarrage. |
| de | zweite Sicherheitszeit, f Zeitspanne zwischen dem Ein- und Ausschalten des Hauptbrennstoffventils, wenn der Flammenwächter das Nichtvorhandensein einer Flamme signalisiert Anmerkung 1 zum Begriff: Die Definition wird nur benutzt, falls es eine erste Sicherheitszeit entweder für eine Pilot- oder Startgasflamme gibt. |
| es | |
| ja | 安全時間:二次 火炎検出器が断火信号を発した時、メイン燃料弁に通電されてから非通電の状態になるまでの時間 注記 この定義は、一次安全時間が適用可能なパイロット又はスタートガスの火炎が存在する場合にのみ用いられる。 |
| ko | 안전 시간:2차 화염 검출기가 실화를 검출할 때,메인 연료 밸브가 열린 상태에서 닫친 상태가 되기 까지의 시간 간격 |
| pl | drugi czas bezpieczeństwa okres między włączeniem a wyłączeniem zasilania głównego zaworu paliwa, jeżeli czujnik płomienia sygnalizuje brak płomienia Uwaga 1 do hasła: Definicja stosowana jest tylko wtedy, gdy pierwszy czas bezpieczeństwa stosowany jest albo do pilota albo do płomienia startowego gazu. |
| zh | 第二安全时间 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: EN 746-2:2010 3.75.2]
2.170
sand drying and core making
method for making sand particle foundry mold members refered to as cores, by coating sand particles with a suitable fluid to function as a binder
Note 1 to entry: Once the mixture is placed in the mold to form the “core”, the moisture is removed by the application of heat and/or air flow.
| fr | séchage de sable et cuisson de noyau méthode pour la fabrication des parties des moules en sable appelées noyaux, par recouvrement des particules de sable avec un fluide approprié agissant comme liant Note 1 à l’article: Une fois que le mélange est placé dans le moule pour former le «noyau», l’humidité est enlevée par application de chaleur et/ou débit d’air. |
| de | Sandtrocknen (n) und Kernherstellung (f) Methode zur Herstellung von Gussformen aus Sandpartikeln – als Kerne bezeichnet -, durch Beschichtung der Sandpartikel mit einem geeigneten, als Binder fungierenden Fluid Anmerkung 1 zum Begriff: Sobald die Mischung in die Form zwecks Bildung des „Kerns“ gegeben wird, wird die Flüssigkeit durch Anwendung von Wärme und/oder eines Luftstroms entfernt. |
| es | |
| ja | 砂乾燥と中子製作 中子と呼ばれる砂の鋳型部品を制作するために、結合剤として機能する適当な流体を用いて砂分を塗布する方法 注記 中子を形成するために混合物を型に流し込んだ後、熱及び/又は送風によって水分が除去される。 |
| ko | 모래 건조와 코아 제작 |
| pl | suszenie piasku i wykonywanie rdzeni metoda wytwarzania elementów formowanych zwanych rdzeniami z cząsteczek piasku, przez pokrycie ziaren piasku odpowiednim płynem spełniającym funkcję spoiwa Uwaga 1 do hasła: Gdy mieszanina jest wprowadzana do formy do wytwarzania rdzeni, to wilgoć jest usuwana przez zastosowanie ciepła lub przepływu powietrza. |
| zh | 原砂干燥和制芯 |
Note 2 to entry: The definition is generally used in heating in metallurgical TPE.
2.171
self-checking automatic burner control system
| fr | système automatique de commande de brûleur auto-vérifiant système automatique de commande de brûleur dont les éléments de sécurité sont contrôlés à intervalles réguliers |
| de | Feuerungsautomat (m) mit Eigenüberwachung (f) Feuerungsautomat, der die Funktionsfähigkeit seiner sicherheitsrelevanten Teile in geeigneten Intervallen selbsttätig überprüft |
| es | sistema de auto control de quemador |
| ja | 自己診断型自動バーナ制御システム 安全関連部品の機能が適当な間隔を置いてチェックされるよう設計された自動バーナ制御システム |
| ko | 자기 진단형 자동 버너 제어 시스템 안전 관련 부품의 기능이 적당한 시차를 두고 체크되도록 설계된 자동 버너 제어 시스템 |
| pl | samokontrola automatycznego systemu sterowania palnika automatyczny system sterowania palnika zaprojektowany tak aby funkcjonowanie jego części związanych z bezpieczeństwem było kontrolowane w odpowiednich odstępach czasu |
| zh | 烧嘴自检自控系统 |
2.172
sensible heat
| fr | chaleur sensible énergie thermique transmise sous forme de chaleur pour augmenter la température d’une substance |
| de | fühlbare Wärme, f Wärmeenergie, die zur Temperaturerhöhung einer Substanz dient, wenn der Substanz Wärme zugefügt wird |
| es | calor sensible |
| ja | 顕熱 物質に熱を加えたときその物質の温度上昇に使われる熱量 |
| ko | 현열 물질에 열을 가할 때 그 물질의 온도 상승에 쓰여지는 열량 |
| pl | ciepło odczuwalne energia cieplna stosowana do podniesienia temperatury substancji, kiedy ciepło jest do niej dostarczane |
| zh | 显热 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
2.173
single burner equipment
| fr | brûleur individuel système à un seul brûleur équipement muni d’un seul brûleur alimenté en combustible et en air par une tuyauterie commune |
| de | Einbrenneranlage, f TPE mit einem Brenner und einem gemeinsamem Luft- und Brennstoffrohrleitungssystem |
| es | euipo de quemador único |
| ja | シングルバーナ設備 共通の空気および燃料配管を有する一つのバーナが設置されたTPE |
| ko | 단독 버너 설비 공통의 공기 및 연료 배관에 1개의 버너만을 구비한 TPE |
| pl | wyposażenie z jednym palnikiem TPE z jednym palnikiem ze wspólnym rurociągiem powietrza i gazu |
| zh | 单烧嘴设备 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.174
sintering
| fr | frittage utilisation de la pression et de la chaleur inférieure au point de fusion pour lier et partiellement fusionner les masses de particules métalliques |
| de | Sintern, n Einsatz von Druck und Wärme unterhalb des Schmelzpunkts, um unzählige Metallpartikel miteinander zu verbinden und teilweise miteinander zu verschmelzen |
| es | |
| ja | 焼結 結合及び金属粒子の塊を部分的に溶融させるために加圧下で融点以下まで昇温すること |
| ko | 소결 |
| pl | spiekanie zastosowanie ciśnienia i ciepła poniżej temperatury topnienia w celu związania i częściowego stopienia masy cząstek metalu |
| zh | 烧结 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in thermal production in metallurgical TPE, heat treatment in metallurgical TPE, ceramic industrial thermoprocessing, chemical/petrochemical TPE and melting, pouring in metallurgical TPE.
2.175
smelting
| fr | extraction par fusion production de métal au moyen d’un procédé par laquelle l’énergie est appliquée au minerai |
| de | Verhütten, n Metallproduktion durch ein Verfahren, in dem Energie auf Erz angewendet wird |
| es | |
| ja | 精錬 鉱石にエネルギーを加える処理を行うことによる金属の製造 |
| ko | 정련 |
| pl | wytapianie wytwarzanie metalu przez zastosowanie procesu, w którym energia jest dostarczana do rudy |
| zh | 冶炼 |
Note 1 to entry: The definition is generally chemical/petrochemical TPE.
2.176
soldering
| fr | brasage tendre procédé pour joindre des matériaux par l’utilisation d’un alliage ayant un point de fusion bas et fréquemment un mélange d’étain et de plomb |
| de | Weichlöten, n Verfahren zum Verbinden von Materialien unter Verwendung einer Legierung mit einem niedrigen Schmelzpunkt, in der Regel eine Mischung aus Zinn und Blei |
| es | |
| ja | はんだ付け 低融点の合金を用いて材料を結合する処理、一般的にスズと鉛の混合物が用いられる |
| ko | 납땜 |
| pl | lutowanie proces łączenia metali z zastosowaniem stopów o niskiej temperaturze topnienia i zazwyczaj mieszaniny cyny i ołowiu |
| zh | 软钎焊 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in joining in metallurgical TPE.
2.177
spark restoration
| fr | reprise d'étincelle processus permettant, lors de la perte du signal de flamme, de remettre en marche automatiquement le système d'allumage sans interrompre totalement l'alimentation en combustible |
| de | Funkenwiederherstellung, f Vorgang, bei dem nach einem Verlust des Flammensignals die Zündung erneut eingeschaltet wird, ohne dass die Brennstoffzufuhr vollständig unterbrochen wurde |
| es | restauración de chispa de encendido |
| ja | 点火復旧 断火信号に続き、燃料供給が完全に阻害されること無く、点火デバイスが自動再起動されるプロセス |
| ko | 점화 복구 실화 신호에도 계속 하여 연료 공급이 이루어지면서 점화 회로가 자동 재 기동되는 공정 |
| pl | przywrócenie zapłonu proces, w którym, w wyniku straty sygnału płomienia, urządzenie zapłonu zostaje ponownie automatycznie włączone, bez całkowitego przerwania dopływu paliwa |
| zh | 火花复位 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.178
start fuel flow rate
| fr | débit de combustible de démarrage débit de combustible pendant le démarrage du(des) brûleur(s) |
| de | Anfahr-Brennstoffstrom, m Brennstoff-Strom beim Hochfahren des/r Brenner(s) |
| es | |
| ja | スタート燃料流量 バーナ起動時の燃料流量 |
| ko | 착화 연료 유량 버너의 착화시 연료 유량 |
| pl | strumień paliwa startowego strumień paliwa stosowany w czasie rozruchu palnika (palników) |
| zh | 起动燃料流速 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.179
steady state
| fr | régime permanent état vers lequel convergent tous les effets transitoires d’un élément ou d’un système et où toutes les entrées sont stables |
| de | stationärer Zustand (m), Beharrungszustand (m) , Dauerzustand (m) Zustand, in dem alle Übergangseffekte eines Elements oder Systems konvergiert und alle Eingangsgrößen stabil sind |
| es | |
| ja | 定常状態 要素・系のすべての過渡的影響が収まり、すべての入力が一定である状態 |
| ko | 정상 상태 요소·계의 모든 과도적 영향이 안정되어,모든 입력이 일정한 상태 |
| pl | stan równowagi stan, w którym wszystkie pośrednie działania elementu lub systemu są zbieżne i wszystkie warunki wejściowe są niezmienne |
| zh | 稳态 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
[SOURCE: JIS B 0155:1997]
2.180
stoichiometric fuel rate
| fr | régime stœchiométrique débit de combustible tel que, s'il réagit complètement avec le débit d'air de combustion, le combustible consomme exactement tout l'oxygène de l'air |
| de | stöchiometrische Brennstoffmenge, f Brennstoffmenge, bei der der Brennstoff, wenn er vollständig mit der Verbrennungsluft reagiert, den gesamten Sauerstoff verbraucht |
| es | relación estequiométrica |
| ja | 化学量論的燃料流量 ある燃焼空気流量に対して燃焼反応が完全になされる場合において、燃料がその燃焼空気中の酸素を過不足無く全て消費する燃料流量 |
| ko | 화학양론적 연료 유량 공급된 연소 공기 유량에 대하여 연소 반응이 완전하게 이루어질 경우,연료가 그 연소 공기중의 산소를 과부족 없게 전부 소비한 연료 유량 |
| pl | stechiometryczny strumień paliwa strumień paliwa, przy którym następuje całkowite przeragowanie paliwa z odpowiednią ilością powietrza i zużycia całego tlenu potrzebną do spalenia paliwa |
| zh | 化学计量燃料比 |
Note 1 to entry: The definition is generally used in combustion and fuel handling system of TPE.
2.181
surface pretreatment
| fr | préparation de surface application d’une matière ou d’un procédé requis pour préparer un matériau en vue de l’application d’un traitement de surface défini |
| de | Oberflächenvorbehandlung, f Anwendung von Materialien oder Verfahren, die zur Vorbereitung eines Materials für die Anwendung einer bestimmten Oberflächenbehandlung erforderlich sind |
| es | |
| ja | 表面前処理 所定の表面処理のために、材料の準備として必要な材料の使用又はプロセスの実施 |
| ko | 표면전처리 |
| pl | wstępna obróbka powierzchni zastosowanie materiałów lub procesów niezbędnych do przygotowania materiału w celu zastosowania określonej obróbki powierzchni |
| zh | 表面预处理 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in metallurgical TPE.
2.182
surface treatment
| fr | traitement de surface application d’une matière ou d’un procédé requis pour préparer un matériau en vue de la réalisation d’un traitement de surface extérieur complet du produit à traiter |
| de | Oberflächenbehandlung, f Anwendung eines Materials oder Prozesses, um dem Erzeugnis eine fertiggestellte Außenfläche zu verleihen |
| es | |
| ja | 表面処理 対象物の完成された外部表面を得るための物質の使用もしくはプロセスの実施 |
| ko | 표면처리 |
| pl | obróbka powierzchni zastosowanie materiału lub procesu do wykończenia powierzchni zewnętrznej przedmiotu |
| zh | 表面处理 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in metallurgical TPE.
2.183
systematic capability
SIL capability
measure (expressed on a scale of SC 1 to SC 4) of the confidence that the systematic safety integrity of an element meets the requirements of the specified SIL, in respect of the specified element safety function, when the element is applied in accordance with the instructions specified in the compliant item safety manual for the element
Note 1 to entry: Systematic capability is determined with reference to the requirements for the avoidance and control of systematic faults (see IEC 61508-2 and IEC 61508-3).
Note 2 to entry: What is a relevant systematic failure mechanism will depend on the nature of the element. For example, for an element comprising solely software, only software failure mechanisms will need to be considered. For an element comprising hardware and software, it will be necessary to consider bothe systematic hardware and software failure mechanisms.
Note 3 to entry: A systematic capability of SC N for an element, in respect of the specified element safety function, means that the systematic safety integrity of SIL N has been met when the element is applied in accordance with the instructions specified in the compliant item safety manual for the element.
| fr | système capabilité systématique capabilité SIL mesure (exprimée sur une échelle de SC 1 à SC 4) de la confiance que l'intégrité de sécurité systématique d'un élément répond aux exigences de la SIL spécifiée, à l'égard de la fonction de sécurité d'élément spécifié, lorsque l'élément est appliqué selon les instructions indiquées dans le manuel de sécurité du point conforme pour l'élément Note 1 à l’article: La capabilité systématique est déterminée en fonction des exigences pour l'évitement et le contrôle des défauts systématiques (voir IEC 61508-2 et IEC 61508-3). Note 2 à l’article: Ce qui est un mécanisme de rupture systématique pertinent dépendra de la nature de l'élément. Par exemple, pour un élément composé uniquement de logiciels, seuls les mécanismes de défaillance logicielle devront être à prendre en considération. Pour un élément comprenant matériels et logiciels, il sera nécessaire d'examiner à la fois le matériel systématique et le mécanismes de défaillance logicielle. Note 3 à l’article: Une capabilité systématique de SC N pour un élément, à l'égard de la fonction de sécurité d'élément spécifié, signifie que l'intégrité de sécurité systématique de SIL N a été atteint lorsque l'élément est appliqué selon les instructions indiquées dans le manuel de sécurité du point conforme pour l'élément. |
| de | Systematische Fähigkeit (f) SIL Fähigkeit Gemessenes (auf einer Skala zwischen SC1 und SC4 ausgedrücktes) Vertrauen, daß die systematische Sicherheitsintegrität eines Elementes die Anforderungen der spezifizierten Sicherheitsintegritätsstufe hinsichtlich der spezifizierten Sicherheitsfunktion des Elementes erfüllt, wenn das Element gemäß den im konformen Sicherheitshandbuch gegebenen Anweisungen verwendet wird Anmerkung 1 zum Begriff: Die systematische Fähigkeit wird in Bezug auf die Anforderungen zur Vermeidung und Steuerung systematischer Fehler (siehe IEC 61508-2 und IEC 61508-3) festgelegt. Anmerkung 2 zum Begriff: Was unter dem entsprechenden Ausfallmechanismus zu verstehen ist, hängt von der Natur des Elementes ab. Handelt es sich z.B. um ein reines Softwareelement, müssen nur Software-Ausfallmechanismen berücksichtigt werden. Umfasst das Element jedoch Hard- und Software, ist es notwendig, systematische Hard- und Softwareausfallmechanismen zu beachten. Anmerkung 3 zum Begriff: Die systematische Fähigkeit SC N eines Elements hinsichtlich der spezifizierten Sicherheitsfunktion des Elementes bedeutet, daß die systematische Sicherheitsintegrität des SIL N erfüllt wird, wenn das Element gemäß den im konformen Sicherheitshandbuch gegebenen Anweisungen verwendet wird. |
| es | |
| ja | 決定論的対応能力 SIL能力 ある要素が対応する準拠項目に対するマニュアルで指定している指示に従って適用されたとき、その要素の決定論的安全度が、規定の要素安全機能に関して規定のSILの要求を満たしている確かさを示す尺度。SC1~SC4で表現する。 注記1 決定論的対応能力は、決定論的不具合の回避及び制御のための要求事項に関連して決定する(IEC 61508-2及びIEC61508-3参照) 注記2 関連する決定論的故障のメカニズムは何かということは、要素の性質に依存する。例えば、ソフトウェアだけで構成される要素では、単にソフトウェアの機能失敗メカニズムだけを考慮する必要がある。ハードウェア及びソフトウェアで構成される要素では、ハードウェア及びソフトウェア両方の決定論的故障のメカニズムを考慮する必要がある。 注記3 規定の要素安全機能に関して、要素のSCnの決定論的対応能力は、その要素が対応する準拠項目に対する安全マニュアルに規定している指示に従って適用した時に、その要素がSILnの決定論的安全度を満たすことを示す。 |
| ko | |
| pl | zdolność systematyczna zdolność SIL stopień pewności (wyrażony w skali od SC 1 do SC 4), którego systematyczna nienaruszalność bezpieczeństwa elementu spełnia wymagania określonego SIL, w odniesieniu do funkcji bezpieczeństwa wskazanego elementu, gdy element jest stosowany według wskazówek podanych zgodnie z punktem instrukcji bezpieczeństwa dla elementu Uwaga 1 do hasła: Systematyczna zdolność jest określana w odniesieniu do wymagań dotyczących unikania i kontroli systematycznych błędów (patrz IEC 61508-2 i IEC 61508-3). Uwaga 2 do hasła: Od rodzaju elementu zależy co jest istotne dla systematycznego mechanizmu uszkodzenia. Na przykład, dla elementu zawierającego wyłącznie oprogramowanie, tylko mechanizmy uszkodzenia oprogramowania powinny być brane pod uwagę. Dla elementu obejmującego sprzęt komputerowy i oprogramowanie, konieczne będzie, rozważenie obu systematycznych mechanizmów uszkodzeń sprzętu komputerowego i oprogramowania. Uwaga 3 do hasła: Systematyczna zdolność SC N dla elementu, w odniesieniu do określonej funkcji bezpieczeństwa elementu oznacza, że systematyczna integralność bezpieczeństwa SIL N została spełniona, gdy element jest stosowany według zaleceń podanych zgodnie z pozycją instrukcji bezpieczeństwa dla elementu. |
| zh | 系统性能(SIL性能) |
Note 4 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-4.
[SOURCE: IEC 61508-4:2010, 3.5.9]
2.184
temperature, maximum/minimum allowable
ts
| fr | température, maximale/minimale admise ts températures maximale/minimale pour lesquelles un équipement est conçu |
| de | maximal/minimal zulässige Temperatur, f maximale/minimale Temperatur, für die die Anlage ausgelegt ist |
| es | temperaturas de operación admisibles |
| ja | 最高/最低 許容温度 ts 設備設計上の最高/最低温度 |
| ko | 최고/최저 허용 온도 ts 설비 설계상의 최고/최저 온도 |
| pl | maksymalna/minimalna dopuszczalna temperatura ts maksymalna/minimalna temperatura, dla której wyposażenie zostało zaprojektowane |
| zh | 最高/最低容许温度 ts |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.185
tempering
| fr | revenu procédé contrôlé utilisant l’application du chauffage et du refroidissement afin d’établir un état consistant et équilibré dans une matière |
| de | Tempern, n kontrolliertes Verfahren unter Anwendung von Erhitzung und Abkühlung zur Erzielung eines beständigen und ausgewogenen Materialzustandes |
| es | revenido un proceso controlado que usa la aplicación de calor y enfriado para lograr un estado consistente y balanceado en un material |
| ja | 焼き戻し 物質内の一定で均質な意図する状態を得るための加熱および冷却を用いる制御されたプロセス |
| ko | 템퍼링 |
| pl | odpuszczanie kontrolowany proces, w którym stosuje się nagrzewanie i chłodzenie w celu uzyskania zamierzonego jednolitego i zrównoważonego stanu materiału |
| zh | 回火 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in heat treatment in metallurgical TPE.
2.186
test pressure
| fr | pression d'essai pression à laquelle est soumis le réseau de tuyauteries pour en vérifier sa résistance mécanique |
| de | Prüfdruck, m Druck, mit dem ein Leitungssystem beaufschlagt wird, um dessen einwandfreien Zustand zu kontrollieren |
| es | presión de ensayo presión a la que se somete una tubería para controlar su resistencia |
| ja | テスト圧力 配管の健全性チェックのため加えられる圧力 |
| ko | 테스트 압력 배관의 압력이 정상인가를 시험하는 압력 |
| pl | ciśnienie próbne ciśnienie, któremu podawany jest układ rurociągów w celu sprawdzenia szczelności |
| zh | 试验压力 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.187
textile industrial thermoprocessing
| fr | procédé thermique pour l’industrie textile procédé de transformation d’une matière première en produit textile utilisant la chaleur |
| de | industrielle Thermoprozesstechnik (f) in der Textilindustrie (f) Zuführung von Wärmeenergie zu Rohstoffen, um daraus Textilgewebe herzustellen |
| es | |
| ja | 繊維産業用工業熱プロセス 繊維を生産するための原材料に対する熱エネルギーの導入 |
| ko | 섬유 산업용 공업 열 공정 |
| pl | obróbka cieplna w przemyśle włókienniczym dostarczenie energii cieplnej do surowców stosowanych do produkcji wyrobów włókienniczych |
| zh | 纺织工业热工艺 |
2.188
thermal production
| fr | production par voie thermique production de matière soumise au processus thermique |
| de | thermische Produktion, f Ausstoß an Materialien, die einem Thermoprozess ausgesetzt wurden |
| es | |
| ja | 熱生産 加熱処理が行われた材料の生産 |
| ko | 열생산 |
| pl | produkcja cieplna wytwarzanie materiału podlegającego obróbce cieplnej |
| zh | 热制品 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in metallurgical and metal working thermoprocessing.
2.189
thermocouple
| fr | thermocouple sonde de température constituée de 2 fils de métaux différents réliés aux deux bouts générant ainsi une force électromotrice due à la différence de température entre la soudure chaude et la soudure froide |
| de | Thermoelement, n Temperaturfühler aus zwei verschiedenen Metalldrahttypen, die an beiden Enden miteinander verbunden sind und durch den Temperaturunterscheid zwischen Mess- und Vergleichsstelle eine elektromotorische Kraft erzeugen |
| es | termocupla |
| ja | 熱電対 2本の異種の金属の一端を接合した点(熱接点)と接続されていない他の端(基準接点又は冷接点)との温度差によって,起電力を生じる温度センサ |
| ko | 열전대 2개의 이종 금속의 온도차에 의하여 생기는 기전력을 발생시키는 센서 |
| pl | termopara czujnik temperaturowy składający się z dwóch różnych rodzajów drutów metalowych, których końce są zespawane i który wytwarza siłę elektromotoryczną spowodowaną różnicą temperatury między gorącym a zimnym połączeniem |
| zh | 热电偶 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13579-1.
[SOURCE: JIS B 0155:1997]
2.190
thermoprocessing equipment
| fr | équipement thermique équipement dans lequel des matériaux ou des pièces sont soumis à l'action de la chaleur |
| de | Thermoprozessanlage, f Anlage, in der Materialien oder Werkstücke thermischer Energie ausgesetzt werden |
| es | |
| ja | 熱処理設備 材料及び加工対象物が熱エネルギー下に置かれる設備 |
| ko | 열처리 설비 재료 및 가공 대상물이 열에너지에 의하여 처리되는 설비 |
| pl | wyposażenie do procesów cieplnych wyposażenie, w którym materiał lub przedmiot obrabiany jest poddawany działaniu energii cieplnej |
| zh | 热处理设备 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.191
torch
| fr | torche tout outil à flamme nue, à combustible gazeux ou liquide, manipulé à la main ou tout brûleur mobile travaillant à l'air libre et destiné à être utilisé avec le TPE |
| de | Fackel, f handgesteuertes gas- oder ölbefeuertes Werkzeug mit offener Flamme oder transportabler Brenner, der im Freien zündet und zusammen mit der TPE verwendet werden soll |
| es | antorcha |
| ja | トーチ マニュアル制御式のガス又は油燃焼の大気開放火炎ツール、若しくは大気開放下で燃焼し、TPEと共に使用することを目的とした移動可能型バーナ |
| ko | 토치 수동 제어식의 가스 또는 오일 연소의 대기 개방형 화염 기구, 또는 TPE와 함께 사용할 목적으로 한 대기 개방 연소형 이동 버너 |
| pl | lampa lutownicza narzędzie ręczne sterowane gazem lub opalane paliwem olejowym otwartym płomieniem lub inny przenośny palnik otwarty i przeznaczony do stosowania razem z TPE |
| zh | 炬 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.192
total closing time
| fr | temps total de fermeture intervalle de temps entre l'apparition d'une situation dangereuse et la fermeture complète des vannes d’arrêt de sécurité |
| de | Gesamt-Schließzeit, f Zeitspanne zwischen dem Auftreten eines unsicheren Zustands und der vollständigen Schließung der automatischen Absperrventile |
| es | |
| ja | トータル閉止時間 不安全状態が発生してから、自動閉止バルブが完全に閉じられた状態になるまでの時間 |
| ko | 총 폐쇄시간 불안전 상태가 발생하고 나서 ,자동 차단 밸브가 완전하게 닫혀진 상태가 되기 까지의 시간 간격 |
| pl | całkowity czas zamknięcia czas między wystąpieniem stanu zagrożenia a całkowitym zamknięciem automatycznych zaworów odcinających |
| zh | 总闭合时间 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.193
valve proving system
| fr | contrôleur d’étanchéité système destiné à vérifier la fermeture effective des vannes d’arrêt de sécurité au moyen d’un contrôle d’étanchéité. Il peut s’agir d’une unité de programmation, d’un dispositif de mesure, de vannes ou d’autres systèmes fonctionnels |
| de | Ventilprüfsystem, n System, das durch Prüfung der Dichtigkeit das wirksame Schließen automatischer Absperrventile überprüft. Es besteht aus einer Programmiereinheit, einem Messgerät, Ventilen und anderen Funktionsgruppen |
| es | |
| ja | バルブ機能検証システム 漏洩試験をすることによって自動遮断弁のの有効閉止をチェックするシステム。プログラミングユニット、計測装置、バルブ、および他の機能的集合部から成る。 |
| ko | 밸브 기능 검증 시스템 내 누설성 검사로 자동 정지 기구 밸브의 유효 폐지를 체크한 시스템.프로그래밍 유닛,계측 장치,밸브, 및 다른 기능적 집합부로 이루져있다. |
| pl | system kontroli zaworu system sprawdzający efektywność zamykania automatycznego zaworu odcinającego przez badanie szczelności. Powinien on zawierać część programującą, urządzenie pomiarowe, zawory i inne zespoły funkcjonalne |
| zh | 阀检查系统 |
[SOURCE: ISO 23551-4:2005]
2.194
automatic shut-off valve
| fr | robinet automatique de sectionnement robinet s'ouvrant sous tension électrique et se fermant dans le cas contraire |
| de | automatisches Absperrventil, n Ventil, das bei angelegter Spannung öffnet und automatisch schließt, wenn die Spannung abgeschaltet wird |
| es | válvula de corte automático |
| ja | 自動遮断弁 通電中は開放、非通電状態では自動的に閉止する弁。 |
| ko | 자동 정지형 밸브 통전 중에는 개방,비 통전 상태에서는 자동적으로 닫히는 밸브. |
| pl | automatyczny zawór odcinający zawór, który jest otwarty kiedy jest zasilany i automatycznie się zamyka przy braku zasilania |
| zh | 自动切断阀 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: ISO 23551-1:2012, 3.101.7]
2.195
closing force
| fr | force de fermeture force nécessaire pour fermer la vanne indépendemment de toute force fournie par la pression du gaz combustible |
| de | Schließkraft, f Verfügbare Kraft zur Schließung des Ventils, unabhängig von den durch den Brenngasdruck bereit gestellten Kräften |
| es | |
| ja | 閉止力 燃料ガス圧力による力と独立した弁を閉止する力 |
| ko | |
| pl | siła zamykania siła osiągalna do zamknięcia zaworu, niezależnie od jakiejkolwiek siły dostarczonej za pomocą ciśnienia paliwa gazowego |
| zh | 闭合力 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: ISO 23551-1:2012, 3.107]
2.196
sealing force
| fr | force d’étanchéité force exercée sur le siège du robinet lorsque l'organe d'obturation est en position fermée, indépendamment de la force due à la pression du gaz combustible |
| de | Dichtkraft, f Auf den Ventilsitz wirkende Kraft, wenn der Verschluß – unabhängig von den durch den Brenngasdruck bereit gestellten Kräften – verschlossen ist |
| es | |
| ja | 密封力 閉止時に動作する部品が閉止位置にあるとき、燃料ガス圧力による力とは無関係に弁座に働く力 |
| ko | |
| pl | siła uszczelniająca siła działająca na gniazdo zaworu, gdy element zamykający znajduje się w pozycji zamkniętej, niezależnie od jakiejkolwiek siły dostarczonej przez paliwo gazowe |
| zh | 密封力 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: ISO 23551-1:2012, 3.108]
2.197
closing time
| fr | temps de fermeture intervalle de temps entre la mise hors-tension de la vanne et le moment où le dispositif de fermeture atteint la position fermée |
| de | Schließzeit, f Zeitspanne zwischen der Abschaltung des Ventils und dem Moment, in dem der Verschluß die Position „geschlossen“ erreicht hat |
| es | |
| ja | 閉止時間 弁を非通電状態にしてから閉止に動作する部品が閉止位置に達するまでの時間 |
| ko | |
| pl | czas zamykania przedział czasu między brakiem zasilania zaworu a osiągnięciem pozycji zamkniętej elementu zamykającego |
| zh | 闭合时间 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
[SOURCE: ISO 23551-1:2012, 3.113]
2.198
manual isolating valve
| fr | robinet de barrage à commande manuelle robinet à commande manuelle permettant de couper l'arrivée en combustible de l'installation et situé en amont de tous les autres organes de commande d'alimentation en combustible |
| de | handbetätigtes Absperrventil, n handbetätigtes Ventil zum Absperren der Brennstoffzufuhr einer TPE, das allen anderen Brennstoff-Stellgliedern vorgeschaltet ist |
| es | válvula de corte manual de combustible, válvula de aislación |
| ja | 手動隔離弁 TPEの全ての燃料制御装置の上流に位置しTPEへの燃料供給の遮断が可能な手動操作バルブ |
| ko | 수동식 차단 밸브 모든TPE 연료 제어 장치의 선단에 위치하고 TPE에의 연료 공급의 차단이 가능한 수동 조작 밸브 |
| pl | ręczny zawór odłączający Ręcznie sterowany zawór, który działa niezależnie od wszystkich innych sterowań paliwem do TPE i za pomocą którego dopływ paliwa do TPE można wyłączyć |
| zh | 手动截流阀 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.199
manual shut-off valve
| fr | robinet d'isolement à commande manuelle robinet à commande manuelle permettant de couper l'arrivée en combustible à un brûleur ou à un groupe de brûleurs |
| de | handbetätigtes Absperrventil, n handbetätigtes Ventil zum Absperren der Brennstoffzufuhr zu einem einzelnen Brenner oder einer Brennergruppe |
| es | válvula manual de corte |
| ja | 手動遮断弁 単一又は複数のバーナへの燃料供給の遮断が可能な手動操作バルブ |
| ko | 수동식 차단 밸브 단독 버너 또는 버너그룹에의 연료 공급의 차단이 가능한 수동 조작 밸브 |
| pl | ręczny zawór odcinający ręcznie sterowany zawór za pomocą którego dostarczanie paliwa do poszczególnych palników lub grupy palników może zostać odcięte |
| zh | 手动切断阀 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.200
non-return valve
check valve US
| fr | vanne anti-retour dispositif destiné à empêcher l'inversion du flux d'air, de combustible, d'oxygène, etc. |
| de | Rückschlagventil, n Einrichtung zur Verhinderung einer Rückströmung von Luft, Brennstoff, Sauerstoff usw. |
| es | válvula de no retorno |
| ja | 逆止弁 空気、燃料、酸素などの逆流を防ぐ機器 |
| ko | 역류 방지식 밸브(역지 밸브) 공기,연료,산소등의 역류를 막는 장치 |
| pl | zawór zwrotny urządzenie zapobiegające przepływowi wstecznemu powietrza, paliwa, tlenu itp. |
| zh | 止回阀 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.201
pressure relief valve
| fr | soupape de décharge à pression (déverseur) vanne ou régulateur destiné à protéger le système contre une pression excessive |
| de | Druckentlastungsventil, n Ventil oder Regler zum Abbau von Überdruck |
| es | válvula de alivio |
| ja | リリーフ弁 過度の圧力を軽減するように設計された弁又はレギュレータ |
| ko | 압력 안전 밸브 과도한 압력을 경감하도록 설계 된 밸브 혹은 레귤레이터 |
| pl | zawór nadmiarowy zawór lub regulator zaprojektowany do odciążania nadmiernego ciśnienia |
| zh | 释压阀 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.202
vapour deposition
| fr | métallisation sous vide procédé permettant d’introduire de la vapeur de façon controlée |
| de | Aufdampfen, n Verfahren zur kontrollierten Einführung von Dampf |
| es | |
| ja | 蒸着 制御された方法で蒸気を定着させる処理 |
| ko | 증착 |
| pl | naparowywanie próżniowe proces wprowadzania pary w kontrolowany sposób |
| zh | 气相沉积 |
Note 1 to entry: The definition is generally used in coating metallurgical TPE.
2.203
varnish drying
| fr | séchage de vernis procédé et/ou temps requis pour qu’un recouvrement à base de résine/d’huile soit durci |
| de | Lacktrocknung, f Prozess und/oder Zeit, der/die zum Aushärten eines Schutzüberzugs aus Harzen/Ölen erforderlich ist |
| es | vulcanizado, curado el uso de aditivos con la subsecuente aplicación de calor y/o presión por un período especificado para reforzar un material |
| ja | ワニス乾燥 樹脂/油脂を含む保護塗膜を得るのに必要なプロセス及び/又は時間 |
| ko | 유약건조 |
| pl | suszenie lakieru metoda i/lub wymagany czas dla zabezpieczenia powłoki zawierającej żywicę/oleje do utwardzenia |
| zh | 清漆干燥 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in coating in metallurgical TPE.
2.204
waste incineration industrial thermoprocessing
| fr | installation d'incinération des déchets apport d’énergie calorifique aux déchets pour produire un résultat ou un état spécifique |
| zh | 垃圾焚烧工业热工艺 |
| de | industrielle Thermoprozesstechnik zur Abfallverbrennung Zuführung von Wärmeenergie zu Abfallmaterialien, um ein spezifisches Ergebnis oder einen spezifischen Zustand zu erzielen |
| ja | 廃棄物焼却産業用工業熱プロセス 特定の結果または状態にするために廃棄物に熱エネルギーを加えること |
| ko | 폐기물 소각 산업용 공업 열 공정 |
| pl | spopielanie odpadów w przemysłowym procesie obróbki cieplnej wprowadzenie energii cieplnej do materiałów odpadowych w celu osiągnięcia określonego rezultatu lub stanu |
| es | incinerador de residuos |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
2.205
welding
| fr | soudage procédé pour créer une fusion locale des métaux, produite en chauffant les métaux à la température de soudage, avec ou sans métal d’apport |
| de | Schweißen, n Verfahren zur Herstellung eines örtlich begrenzten Zusammenfließens von Metallen, erreicht durch eine Erhitzung der Materialien auf Schweißtemperatur, mit oder ohne Schweißzusatzstoff |
| es | |
| ja | 溶接 溶加材と共に又はそれを用いずに、金属材料を溶融点まで加熱することによって得られる、金属の局所的に合体させる処理 |
| ko | 용접 |
| pl | spawanie proces tworzenia miejscowego połączenia metali, wytworzonego przez nagrzanie materiału do temperatury spawania, z zastosowaniem lub bez spoiwa |
| zh | 焊接 |
Note 1 to entry: This item is applied to ISO 13577-1:2012, Annex B.
Note 2 to entry: The definition is generally used in joining metallurgical TPE.
[SOURCE: CSA Z662]
2.206
wobbe index
calorific value of a gas, on a volumetric basis, at specified reference conditions, divided by the root square of its relative density, at the same specified metering reference conditions
Note 1 to entry: The Wobbe index is gross or net depending on whether the calorific value used is the gross or net calorific value.
| fr | indice de Wobbe rapport du pouvoir calorifique du gaz par unité de volume à la racine carrée de la densité de celui-ci par rapport à l'air Note 1 à l’article: L'indice de Wobbe est dit supérieur ou inférieur, selon que le pouvoir calorifique considéré est supérieur ou inférieur. |
| de | Wobbe-Index, m Wobbezahl, f Heizwert eines Gases auf Volumenbasis zu spezifizierten Referenzbedingungen, dividiert durch die Quadratwurzel seiner relativen Dichte unter gleichen spezifizierten Messreferenzbedingungen Anmerkung 1 zum Begriff: Je nachdem, ob als Heizwert der Brutto- oder Nettoheizwert verwendet wird, handelt es sich um den Brutto- oder Netto-Wobbe-Index. |
| es | indice de wobbe |
| ja | ウォッベ指数 特定の参照条件下における体積あたりの気体燃料の発熱量を、その同じ測定参照条件におけるその気体燃料の比重の平方根で除した値 注記 高位発熱量を用いる場合と低位発熱量を用いる場合に応じて、ウォッベ指数も高位又は低位となる。 |
| ko | 웨베 지수 기체 연료의 발열량을 공기를 1이라고 한 기체 연료의 비중의 제곱근으로 나눈 값. 주: 발열량으로서 고위 발열량을 이용한 경우와 저위 발열량을 이용한 경우가 있다 |
| pl | liczba Wobbego iloraz wartości kalorycznej gazu, odniesionej do jednostkowej objętości i pierwiastka kwadratowego gęstości względnej gazu, w tych samych warunkach odniesienia Uwaga 1 do hasła: liczba Wobbego jest określana jako górna lub dolna w zależności od tego, czy stosowana jest wartość opałowa górna czy dolna |
| zh | 沃泊指数 |
Note 2 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
2.207
zone
| fr | zone partie intégrante d'un équipement fonctionnant dans les mêmes conditions (par exemple température, pression) |
| de | Zone, f In sich geschlossener Raum innerhalb einer TPE mit einheitlichen Betriebsbedingungen/-parametern (z. B. Temperatur, Druck) |
| es | |
| ja | 区域 温度や圧力などが同一の条件/パラメータで運転されるTPEに内蔵された空間。 |
| ko | 구역 동일한 온도나 압력등의 조건/패러미터로 운전되는 TPE내부의 한 공간. |
| pl | strefa samodzielny obszar w TPE, w którym są realizowane prace TPE w tych samych warunkach/przy tych samych parametrach (np., temperatura, ciśnienie) |
| zh | 区域 |
Note 1 to entry: This item is intended to be applied to ISO 13577-2.
Bibliography
| [1] | ISO 8421-1:1987, Fire protection — Vocabulary — Part 1: General terms and phenomena of fire |
| [2] | ISO 10241 (all parts), Terminological entries in standards |
| [3] | ISO 13577 (all parts), Industrial furnaces and associated processing equipment — Safety |
| [4] | ISO 13579 (all parts), Industrial furnaces and associated processing equipment — Method of measuring energy balance and calculating efficiency |
| [5] | ISO 13849-1:2006, Safety of machinery — Safety-related parts of control systems — Part 1: General principles for design |
| [6] | ISO 16852:2008, Flame arresters — Performance requirements, test methods and limits for use |
| [7] | ISO 22967:2010, Forced draght gas burners |
| [8] | ISO 23550:2011, Safety and control devices for gas burners and gas-burning appliances — General requirements |
| [9] | ISO 23551-1:2012, Safety and control devices for gas burners and gas-burning appliances — Particular requirements — Part 1: Automatic valves |
| [10] | ISO 23551-4:2005, Safety and control devices for gas burners and gas-burning appliances — Particular requirements — Part 4: Valve-proving systems for automatic shut-off valves |
| [11] | IEC 61508, Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems |
| [12] | IEC 61511, Functional safety — Safety instrumented systems for the process industry sector |
| [13] | EN 676:2008, Automatic forced draught burners for gaseous fuels |
| [14] | ASME 31.3, Process Piping Guide Revision 2, American Society of Mechanical Engineers |
| [15] | CSA Z662, Oil & Gas Pipeline Systems, Canadian Standards Association |
| [16] | JIS B 0155:1997, Industrial-process measurement and control — Terms and definitions, Japan Standards Association |
| [17] | JIS G 0201:2000, Glossary of terms used in iron and steel (Heat treatment), Japan Standards Association |
| [18] | JIS Z 8103:2000, Glossary of terms used in measurement, Japan Standards Association |
| [19] | Chemical and process technology encyclopedia, McCraw-Hill 1974 |
| [20] | Terminological dictionary of industrial furnaces, Japan insustrial furnace manufacturers association 2003 ISBN-10: 493085606X |
| [21] | Merriam-Webster, home page: http://www.merriam-webster.com/ |