この規格 プレビューページの目次
※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
1 スコープ
この文書は、予備処理(例えば、大きな材料を除去するためのスクリーニング)の有無にかかわらず、再利用を目的とした土壌およびその他の土壌材料の特性を評価するために必要となる可能性のある試験の範囲に関するガイダンスを提供します。これは、土壌材料の再利用への適合性の判断 (3.4.1 を参照)、および再利用から生じる可能性のある環境への影響の評価に役立つことを目的としています。表土、下層土、および堆積物や処理土壌などのその他の土壌材料のさまざまな要件が考慮されます。特性評価に役立つ可能性のある国際標準手法がリストされています。
土壌材料には、元の地下または地上の場所(例えば備蓄地)から掘削、剥離、またはその他の方法で除去された天然土壌およびその他の材料(例えば、埋め立て、造成された地面)、浚渫された材料、製造された土壌、および除去または除去するために処理された土壌が含まれます。汚染物質を破壊します。掘削された材料と「緑の廃棄物」などの他の材料を使用して作られることが多い土壌の場合、その成分や製造された製品の特性を決定して製造する必要がある場合があります。
注「掘削土」および「掘削土材料」という用語は、対象となる材料の範囲を包含するために文書全体で簡潔にするために使用されています。
この文書で提供されるガイダンスを支配する最も重要な原則は、対象サイトの土地利用目的に変更がない場合、輸入土壌材料が関連する土壌機能の性能の永続的な低下につながることがあってはならないということです。
提供されるガイダンスは、次のような幅広い最終用途をカバーすることを目的としています。
- 保育園、幼稚園などの小さな子供のための遊び場。
- 学校。
- 庭園およびその他の住宅地。
- 割り当て;
- 園芸;
- 農業;
- 林業;
- レクリエーションエリア、地上公園、運動場。
- 損傷した生態系の回復。
- 鉱山および工業用地。
- 建設現場。
- 道路や鉄道の建設。
水環境への土壌資材の配置や地下工事の修復には適用されません。土壌材料を建設材料として使用する場合の地質工学的要件には対応していません。
注幼児の遊び場、学校、庭園、農業、レクリエーションエリアなど、上記に挙げたデリケートな最終用途では、特に掘削された土壌が汚染された場所に由来する場合には、特別な注意が必要です。
1 Scope
This document provides guidance on the range of tests that could be necessary to characterize soil and other soil materials intended to be re-used, with or without preliminary treatment (e.g. screening to remove over large material). It is intended to be of use in determining the suitability of soil materials for re-use (see 3.4.1), and the assessment of the environmental impacts that might arise from re-use. It takes into account the different requirements of topsoil, sub-soil and other soil materials such as sediments or treated soils. International Standard methods are listed that might be of use for characterization.
Soil materials include natural soils and other materials (e.g. fill, made ground) excavated, stripped, or otherwise removed from their original in-ground or above-ground location (e.g. stockpile), dredged materials, manufactured soils, and soil treated to remove or destroy contaminants. For manufactured soils, which are often made using excavated materials together with other materials such as “green waste”, the characteristics of the components and of the manufactured product might need to be determined.
NOTE The terms “excavated soil” and “excavated soil materials” are used for brevity throughout the document to embrace the range of materials covered.
An overriding principle governing the guidance provided in this document is that when there is to be no change in intended land use at the target site, imported soil materials cannot lead to a permanent reduction in performance of relevant soil functions.
The guidance provided is intended to cover a range of possible end uses, including:
- play areas for small children, including nursery schools, kindergartens, etc.;
- schools;
- gardens and other residential areas;
- allotments;
- horticulture;
- agriculture;
- forestry;
- recreational areas, e.g. parks, sport fields;
- restoration of damaged ecosystems;
- mining and industrial sites;
- construction sites;
- road and rail constructions.
It is not applicable to the placement of soil materials in an aqueous environment or to restore underground workings. It does not address geotechnical requirements when soil materials are to be used as construction material.
NOTE The sensitive end uses listed above such as play areas for small children, schools, gardens, agriculture and recreational areas require particular care, particularly when excavated soils are derived from contaminated sites.