ISO 16089:2015 工作機械—安全性—固定研削盤 | ページ 3

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

序章

技術の進歩を考慮に入れるために、この目的のために EN 13218 を改訂することが決定されました。これらの機械は世界中で使用されているため、CEN/TC 143 と ISO/TC 39/SC 10 によって協定が結ばれました。ウィーン協定に従って、この改訂は ISO 16089 として実施されました。

この規格の作成の決定的な側面は、例えば保護装置の操作による、予見可能な誤用の考慮でした。

研削盤の安全対策は、特にインターロック付きガードとガードロックによって特徴付けられ、セラミック工具の破損のリスクを効果的に防ぎます。研削作業のいくつかの特殊なケースでは、ガードはプロセスの監視を妨げるため、オペレーターにとって邪魔なものとみなされることがあります。次に、インターロック装置の操作によって、ガードなしの自動モードが発生し、オペレーターの危険が劇的に増加する可能性があります。操作のインセンティブを減らすために、特別なモード (MSO 3) を使用する可能性が、前の規格 EN 13218 などの研削盤の操作モードの概念で提供されました。これは、操作モードの設定と同じ強力な安全対策を意味します。 .これらの制限は、より高い速度と送り速度がより収益性の高い生産のために利用できる自動モードに戻す大きな動機を提供します。リスクを比較すると、特別なモードの提供は、操作された自動モードよりもはるかにリスクが低いことが示されています。

この規格が作成された時点で、研磨製品ガードの壁厚に関する A.3.2 および作業ゾーンのエンクロージャに関する A.3.5 に示されている情報が、この規格の修正によっておそらく修正されることがすでに予見されていました。 、さらなる科学的研究の結果に応じて。

Introduction

In order to take technological progress into account, it was decided to revise EN 13218 for this purpose. Due to the worldwide use of these machines, an agreement was made by CEN/TC 143 and ISO/TC 39/SC 10. According to the Vienna Agreement, this revision was carried out as ISO 16089.

A decisive aspect for the preparation of this standard was the consideration of foreseeable misuse, e.g. by means of manipulation of protective devices.

Safety measures for grinding machines are, in particular, characterized by guards with interlocking and guard locking, to effectively counteract risks of fracture of ceramic tools. In some special cases of grinding operations, guards can be regarded as disturbing by the operator because they obstruct process monitoring. Then, by means of manipulation of the interlocking devices, automatic mode without guard can occur with dramatically increased hazards for the operator. To reduce the incentive for manipulation, the possibility of using a special mode (MSO 3) was provided in the operating mode concept for grinding machines such as in the preceding standard EN 13218. This implies the same strong safety measures as for the operating mode setting. These restrictions offer a significant motivation for switching back into automatic mode where higher speeds and feed rates are available for a more profitable production. Comparisons of risks show that the provision of a special mode presents a much lower risk than a manipulated automatic mode.

At the time this International Standard was developed, it was already foreseen that the information given in A.3.2 on the wall thickness of abrasive product guards and in A.3.5 on the work zone enclosure will probably be modified by an Amendment to this International Standard, depending on the result of further scientific research.