ISO 21388:2020 音響学—補聴器フィッティング管理(HAFM) | ページ 4

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

1 スコープ

この文書は、補聴器専門家 (HAP) が顧客に利益を提供する際に提供する補聴器フィッティング管理 (HAFM) サービスに適用されます。補聴器の提供は、補聴器の専門家の知識と実践に依存しており、難聴のあるクライアントの利益のために適切なフィッティングと適切なサービスを保証します。

この文書は、補聴器フィッティングの管理、組織化、制御を通じて、クライアントのプロファイルからフォローアップまでの HAFM のすべての段階の一般的なプロセスを規定しています。また、適切なサービスを確保するために必要な教育、施設、システムなどの重要な前提条件も規定されています。

このドキュメントの焦点は、聴覚障害を持つ大多数の成人顧客に提供されるサービスです。子供、その他の障害を持つ人、埋め込み型デバイスを持つ人など、難聴のある特定の集団は、この文書の範囲外のサービスを必要とする可能性があることが認識されています。この文書は、一般に気導補聴器に適用され、ほとんどの場合、骨導補聴器にも適用されます。

難聴は、深刻な病状の結果である可能性があります。補聴器の専門家は、そのような状態を診断または治療する立場にはありません。補聴器専門家は、事前の健康診断を受けずに聴覚リハビリテーションを求めるクライアントを支援する場合、そのような状態の症状を観察し、適切な医療を紹介することが期待されます。

HAFM の要件とプロセスを指定する文書の本体に加えて、いくつかの参考資料が提供されています。 HAFM を実践するには、補聴器専門家の適切な教育が不可欠です。附属書 A は、HAFM プロセスに必要な能力を定義しています。附属書 B は、補聴器専門家の教育に推奨されるカリキュラムを提供しています。附属書 C は、適切な試着室の例です。附属書 D は、医療またはその他の専門的な検査および治療のためのクライアントの紹介に関するガイダンスを提供します。附属書 E は、HAFM のプロセス中に重要な情報をクライアントと交換するための推奨事項です。附属書 F は、HAFM に関連する最新の用語の定義を提供する包括的な用語リストです。

これらの附属書は、最高品質の HAFM を提供したい人に役立つことを意図しています。

1 Scope

This document applies to hearing aid fitting management (HAFM) services offered by hearing aid professionals (HAP) when providing benefit for their clients. The provision of hearing aids relies on the knowledge and practices of a hearing aid professional, to ensure the proper fitting and adequate service in the interest of the client with hearing loss.

This document specifies general processes of HAFM from the client profile to the follow-up through administering, organising and controlling hearing aid fitting through all stages. It also specifies important preconditions such as education, facilities and systems that are required to ensure proper services.

The focus of this document is the services offered to the majority of adult clients with hearing impairment. It is recognized that certain populations with hearing loss such as children, persons with other disabilities or persons with implantable devices can require services outside the scope of this document. This document generally applies to air conduction hearing aids and for the most part also to bone conduction devices.

Hearing loss can be a consequence of serious medical conditions. Hearing aid professionals are not in a position to diagnose or treat such conditions. When assisting clients seeking hearing rehabilitation without prior medical examination, hearing aid professionals are expected to be observant of symptoms of such conditions and refer to proper medical care.

Further to the main body of the document, which specifies the HAFM requirements and processes, several informative annexes are provided. Appropriate education of hearing aid professionals is vital for exercising HAFM. Annex A defines the competencies required for the HAFM processes. Annex B offers a recommended curriculum for the education of hearing aid professionals. Annex C is an example of an appropriate fitting room. Annex D gives guidance on the referral of clients for medical or other specialist examination and treatment. Annex E is a recommendation for important information to be exchanged with the client during the process of HAFM. Annex F is a comprehensive terminology list offering definitions of the most current terms related to HAFM.

It is the intention that these annexes be helpful to those who wish to deliver HAFM of the highest quality.