この規格 プレビューページの目次
※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
序章
この文書は、質の高い会議通訳サービスを提供するための一般的な要件の必要性に対応しています。また、会議通訳サービスのユーザーや会議通訳に関係する関係者に情報とガイダンスを提供します。これらには以下が含まれます:
- 会議通訳者;
- 会議通訳サービスプロバイダー;
- コンサルタント通訳;
- 言語サービス プロバイダー;
- 国際機関;
- 政府とその部門および機関。
- 会議の主催者;
- 会議センター;
- 会議通訳機器の提供者。
- 教育機関および研究センター。
Introduction
This document responds to the need for general requirements for the provision of quality conference interpreting services. It also offers information and guidance to users of conference interpreting services and to parties involved in conference interpreting. These include:
- conference interpreters;
- conference interpreting service providers;
- consultant interpreters;
- language service providers;
- international organizations;
- governments and their departments and agencies;
- conference organizers;
- conference centres;
- providers of conference interpreting equipment;
- educational institutions and research centres.