ISO 28460:2010 石油および天然ガス産業—液化天然ガスの設置および設備—船から陸へのインターフェースおよび港湾運営 | ページ 4

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

1 スコープ

この国際規格は、船舶、ターミナル、および港湾サービス提供者が港湾エリアを通過する液化天然ガス運搬船 (LNGC) の安全な輸送と、その貨物の安全かつ効率的な移送を確保するための要件を規定しています。に適用されます

  • a)パイロットおよび船舶交通サービス (VTS);
  • b)タグボートおよび係留船のオペレーター。
  • c)ターミナルオペレーター;
  • d)船舶運航者;
  • e)ターミナルに沿って LNG 運搬船が係留されている間のバンカー、潤滑油、貯蔵庫の供給者、およびその他のサービス提供者。

この国際規格には、次の規定が含まれています。

  • 桟橋での船舶の安全な通過、停泊、係留、停泊。
  • 貨物輸送;
  • 桟橋から船へのアクセス。
  • 船と陸の間の運用上の通信;
  • 該当する場合、OPS (コールドアイロン) を含む、インターフェース全体で使用されるすべての計装、データ、および電気接続。
  • 液体窒素接続 (取り付けられている場合);
  • バラスト水の考慮事項。

この国際規格は、従来の陸上液化天然ガス (LNG) ターミナルと、国際貿易における LNGC の取り扱いにのみ適用されます。ただし、オフショアおよび沿岸での運用についてはガイダンスを提供できます。

1 Scope

This International Standard specifies the requirements for ship, terminal and port service providers to ensure the safe transit of an liquefied natural gas carrier (LNGC) through the port area and the safe and efficient transfer of its cargo. It is applicable to

  • a) pilotage and vessel traffic services (VTS);
  • b) tug and mooring boat operators;
  • c) terminal operators;
  • d) ship operators;
  • e) suppliers of bunkers, lubricants and stores and other providers of services whilst the LNG carrier is moored alongside the terminal.

This International Standard includes provisions for

  • a ship's safe transit, berthing, mooring and unberthing at the jetty;
  • cargo transfer;
  • access from jetty to ship;
  • operational communications between ship and shore;
  • all instrumentation, data and electrical connections used across the interface, including OPS (cold ironing), where applicable;
  • the liquid nitrogen connection (where fitted);
  • ballast water considerations.

This International Standard applies only to conventional onshore liquefied natural gas (LNG) terminals and to the handling of LNGC's in international trade. However, it can provide guidance for offshore and coastal operations.