この規格 プレビューページの目次
※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
1 スコープ
この文書は、麻酔および呼吸装置および消耗品、関連デバイス、および供給システムに使用される用語の語彙を確立します。
注 1異なるカテゴリで同じ用語の複数の定義を回避するために、このドキュメントでは、「一般的な」カテゴリを含め、ドメイン指定子と一意の事前調整されたドメイン固有の用語名を使用して、一貫性を確保しようとします。
注記 2 ISO の 3 つの公式言語のうち 2 つ (英語とフランス語) で使用される用語と定義に加えて、このドキュメントでは、ドイツ語で同等の用語を示します。これらは、ドイツのメンバー団体の責任の下で公開されています。ただし、ISO の用語および定義と見なすことができるのは、公用語で指定された用語および定義のみです。
1 Scope
This document establishes a vocabulary of terms used for anaesthetic and respiratory equipment and supplies, related devices and supply systems.
NOTE 1 To avoid multiple definitions of the same term in different categories, this document attempts to ensure consistency by the inclusion of a ‘general’ category, and by use of domain specifiers and unique pre-coordinated domain-specific term names.
NOTE 2 In addition to terms and definitions used in two of the three official ISO languages (English and French), this document gives the equivalent terms in the German language; these are published under the responsibility of the member body for Germany. However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.