※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。
3 つの定義
このテクニカル レポートでは、次の定義が適用されます。
3.1
アプリケーション プラットフォーム
アプリケーションが実行される一連のリソース。
3.2
アプリケーション プログラム インターフェイス (API)
すべてのサービスが提供される、アプリケーション ソフトウェアとアプリケーション プラットフォーム間のインターフェイス。
3.3
バイト
単位として操作されるビット列。
3.4
キャラクターレパートリー
コード化文字セットで表される特定の文字セット。
3.5
コード化文字セット
文字セットと、そのセットの文字とそのコード化された表現との関係を確立する明確な規則のセット。
3.6
文化大会
文化間で機能的に同等であるが、表現、操作上の振る舞い、または重要度が異なる情報システムの慣例。
3.7
文化大会セット
サポート サービスがアプリケーション プラットフォーム内に理想的に配置されるように定義されている一連の文化的慣習。 (サービスは通常、アプリケーション プログラム インターフェイス [API] を通じて利用できます)
3.8
国際化 (118N)
(ほぼ) あらゆる文化環境に合わせて簡単にローカライズできるアプリケーション プラットフォームまたはアプリケーションを作成するプロセス。 (したがって、INTERNATIONALIZED 情報システムは、選択された文化にローカライズされていない限り、特定の文化に依存しないことに注意してください。)
3.9
ローカリゼーション (L1ON)
国際化されたアプリケーション プラットフォームまたはアプリケーションを特定の文化的環境に適合させるプロセス。 LOCALIZATION では、同じセマンティクスが保持されますが、構文は変更される場合があります (5 節を参照)
3.10
オクテット
1 つの単位と見なされる 8 ビットの順序付けられたシーケンス。
3.11
注文
2 つの異なるオブジェクト (たとえば、2 つの文字列) にコンテキスト フリーの決定論的順序を割り当てる操作。
3.12
脚本
1 つまたは複数の言語の書記形式に使用されるグラフィック文字のセット。
3 Definitions
For the purposes of this Technical Report, the following definitions apply.
3.1
application platform
A set of resources on which an application will run.
3.2
application program interface (API)
The interface between the application software and the application platform, across which all services are provided.
3.3
byte
A bit string that is operated as a unit.
3.4
character repertoire
A specific set of characters that are represented in a coded character set.
3.5
coded character set
A set of unambiguous rules that establishes a character set and the relationship between the characters of the set and their coded representation.
3.6
cultural convention
A convention of an information system which is functionally equivalent between cultures, but may differ in presentation, operational behaviour or degree of importance.
3.7
cultural convention set
A set of cultural conventions for which support services are defined to be ideally located within the application platform. (Services are normally available through Application Program Interfaces [APIs])
3.8
INTERNATIONALIZATION (118N)
A process of producing an application platform or application which is easily capable of being localized for (almost) any cultural environment. (Note, therefore, that an INTERNATIONALIZED information system does not have a dependency on any specific culture unless it is LOCALIZED to that selected culture.)
3.9
LOCALIZATION (L1ON)
A process of adapting an INTERNATIONALIZED application platform or application to a specific cultural environment. In LOCALIZATION, the same semantics are preserved while the syntax may be changed (Referto clause 5).
3.10
octet
An ordered sequence of eight bits considered as a unit.
3.11
ordering
An operation by which two different objects (for example two character strings) are assigned a context free deterministic order.
3.12
script
A set of graphic characters used for the written form of one or more languages.